Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
English
page
Español
página
Français
page
2
11
20
LIB0123570

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para arietta VENETO 30

  • Página 1 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS English page Español página Français page LIB0123570...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Important Safety Instructions ..........2 Tools and Parts ................ 3 Product Dimensions ............... 3 PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. Electrical Requirements ............4 INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES.
  • Página 3: Tools And Parts

    Tools and Parts Parts supplied Parts not supplied Removing the packaging Optional Accessories CAUTION! Remove carton carefully, wear gloves to protect against sharp # Part # Part edges. No Return KIT0102873 EXXCRKR8 Valve Reduction WARNING! Remove the protective film covering the product before putting Replacement Recirculating KIT02766...
  • Página 4: Electrical Requirements

    Venting Requirements Electrical Requirements IMPORTANT (ducted models only) Observe all governing codes and ordinances. • Vent system must terminate to the outdoors, except for non vented (recirculating) installations. It is the customer’s responsibility: • Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. To contact a qualified electrical installer.
  • Página 5: Installation Instructions

    Installation Instructions Prepare Location Install the 2 - 5 x 45 mm mounting screws. Leave a ⁄ ”(6.4 mm) gap between the wall and the back of the screw head to • It is recommended that the vent system be installed before slide range hood into place.
  • Página 6: Electrical Connection

    Installing the range hood For vented installations only: Using 2 or more people, hang range hood on 2 mounting Fit vent system over the exhaust outlet. screws through the mounting slots on back of hood. Measure from the bottom of the air deflector to the bottom of the hood outlet.
  • Página 7: Range Hood Use

    Range Hood Use Connect green (or bare) ground wire from home power The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors supply to yellow-green ground wire in terminal box (D) using and odors from the cooktop area. For best results, start the hood UL listed wire connectors.
  • Página 8 Display Grease filter saturation alarm • After thirty fan functional hours, the display will show “Grease Shows the hood settings. Filter” if the fan is active. When this icon is shown in the display, the grease filters installed are required to be washed. “-”...
  • Página 9: Range Hood Care

    Range Hood Care Aluminum Grease Filter: 1. Remove the filter by pulling the spring release handle and Cleaning then pulling down the filter. IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. Exterior Surfaces: To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool or soap-filled scouring pads.
  • Página 10: Warranty

    WARRANTY TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY: Staple your receipt here. or any Service Related Questions, please call: Proof of the original purchase 1-888-732-8018 date is needed to obtain service under the warranty. TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY: You must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase (sales slip) in order to obtain service under warranty.
  • Página 11: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Tabla de Contenidos APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones Importantes de Seguridad ......11 Herramientas y Piezas ............12 ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR Dimensiones del Producto ............. 12 COMPLETO.
  • Página 12: Herramientas Y Piezas

    Herramientas y Piezas Piezas Suministradas Piezas no Suministradas Remoción de la Confección Accesorios Opcionales CUIDADO Quite la caja cuidadosamente, use guantes para protegerse # Pieza # Pieza contra los bordes afilados. Válvula de Reducción KIT0102873 EXXCRKR8 ADVERTENCIA no retorno Quite la película de protección que cubre el producto antes Filtros de de ponerlo en funcionamiento.
  • Página 13: Requisitos Eléctricos

    Requisitos de Ventilación Requisitos Eléctricos IMPORTANTE (Modelos con ducto de escape solamente) Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. • El sistema de ventilación debe terminar en el exterior, excepto para las instalaciones sin ducto de escape (con recirculación). Es la responsabilidad del propietario: •...
  • Página 14: Instrucciones De Instalación

    Ventilación a través de techo Ventilación a través de pared Sin ducto de escape (con recirculación) A. Línea central B. Ubicaciones para el ajustador C. Referencia para la altura de montaje (línea de la base de la campana) Marque los centros de las ubicaciones de los ajustadores a través de la plantilla en la pared.
  • Página 15: Conexión Eléctrica

    Instalación de la Campana Salida al techo Con la ayuda de dos ó más personas, cuelgue la campana para cocina sobre 2 tornillos de montaje a través de las ranuras Salida a la de montaje que están sobre la parte posterior de la campana. Dimensión pared a medir...
  • Página 16: Uso De La Campana

    Uso de la Campana La campana para cocina se ha diseñado para remover humo, vapores provenientes de la cocción y olores del área de la Conecte el alambre verde (o desnudo) de puesta a tierra del superficie de cocción. Para obtener mejores resultados, suministro de energía doméstico al alambre amarillo - verde encienda la campana antes de cocinar y permita que funcione de puesta a tierra (D) en la caja de terminales usando...
  • Página 17 Tecla Luz Señal de Saturación del Filtro de Grasa • Después de treinta horas de funcionamiento del motor, en la • Pulsar el botón de luz para ENCENDER la luz (estado anterior pantalla aparecerá la indicación “Grease Filter”, en caso de de la luz OFF).
  • Página 18: Cuidado De La Campana

    Cuidado de la Campana Limpieza Lave los filtros de metal cuando sea necesario en la IMPORTANTE: Limpie con frecuencia la campana y los filtros lavavajillas o con una solución caliente de detergente para grasa de acuerdo a las instrucciones a continuación. Vuelva a colocar los filtros para grasa antes de poner a funcionar la Vuelva a instalar el filtro asegurándose de que las manijas de campana.
  • Página 19: Garantía

    GARANTÍA OBTENER SERVICIOS BAJO GARANTÍA: Engrape su recibo aquí. Como demostración de la adquisición,es O cualquier Pregunta Relacionada con los necesaria la fecha, para cualquier servicio Servicios, por favor, llame: 1-888-732-8018 bajo garantía. OBTENER SERVICIOS BAJO GARANTIA: Usted debe presentar una prueba de la fecha original de adquisición.
  • Página 20 Sommaire APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Importantes Instructions de Sécurité ........21 Outils et Pièces ............... 22 VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE Dimensions et Dégagement ..........22 COMMENCER.
  • Página 21: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES. RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: AVERTISSEMENT: POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE: ■...
  • Página 22: Outils Et Pièces

    Outils et Pièces Pièces Fournies Pièces non fournies Enlever l’emballage Accessoires Optionnel ATTENTION Enlever délicatement le carton, Porter des gants pour se protéger # Part # Part des bords coupants. Clapet KIT0102873 EXXCRKR8 AVERTISSEMENT anti-retour réduction Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de Filtres au commencer l’opération.
  • Página 23: Spécifications Électriques

    Spécifications Électriques Exigences Concernant l’évacuation IMPORTANT Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. (Pour les installations avec évacuation à l’extérieur) • Le circuit d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur, Le client a la responsabilité de: excepté pour une installation sans décharge à l’extérieur Contacter un électricien-installateur.
  • Página 24: Instructions D'iNstallation

    Décharge à travers le toit Décharge à travers le mur Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) A. Axe central B. Emplacements des attaches C. Ligne de référence pour la hauteur de montage (bas de la hotte) À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des attaches. IMPORTANT: Toutes les vis de montage de la hotte en îlot doivent être vissées dans du bois où...
  • Página 25: Connexion Électrique

    Installation de la Hotte sortie de la hotte. Couper le conduit à la dimension mesurée. Sortie de plafon À deux personnes au moins, suspendre la hotte aux 2 crochets de montage, à travers les encoches de montage à l’arrière de la hotte. Sortie Longueur à...
  • Página 26: Utilisation De La Hotte

    Utilisation de la Hotte À l’aide des connecteurs de fils (homologation UL), connecter La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs le conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) du câble de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour d’alimentation du domicile au conducteur vertjaune de liaison obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en à...
  • Página 27 Touche Lumière Signal Saturation Filtres anti-Graisses • Après 30 heures de fonctionnement du moteur, apparaît sur le • Appuyer sur la touche pour ALLUMER la lumière (état display l’indication “Grease Filter” si le moteur est allumé. précédent lumière OFF). Quand ce signal apparaît sur le display, le filtre installé doit •...
  • Página 28: Entretien De La Hotte

    Entretien de la Hotte Nettoyage Filtre à Graisse Métallique: 1. Retirer le filtre en tirant sur la poignée à ressort, puis en tirant IMPORTANT: Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres le filtre vers le bas. à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres à...
  • Página 29: Garantie

    GARANTIE POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE: Agrafez votre reçu ici. ou des questions concernant les services, composez le: Preuve de la date d’achat originale est 1-888-732-8018 nécessaire pour obtenir le service sous garantie. POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE: Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat.
  • Página 32 LIB0123570 PRINTED IN MEXICO...

Este manual también es adecuado para:

Veneto 36Avn430ssaAvn436ssa

Tabla de contenido