If you have any questions about this product: Visit: www.sony.com/walkmansupport colocarse velas encendidas sobre el aparato. Contact: Sony Customer Information Service Center at Para evitar el riesgo de incendio o de descargas 1-(866)-456-7669 eléctricas, no coloque sobre el aparato Write: objetos que contengan líquidos como, por...
Tabla de contenido Aviso a los usuarios Reproducción de las pistas ........seleccionadas por MODE Precauciones ........... (artista, álbum, género, grupo, etc.) ....21 Seguridad ..............Pantallas de modo ..........Instalación .............. Adición de un marcador Acumulación de calor ........reproducción de pistas con marcador) .....
• IBM y PC/AT son marcas comerciales de autor. registradas de International Business • SONY no se hace responsable en ningún Machines Corporation. caso de los daños económicos o pérdidas • Macintosh es una marca comercial de Apple de ganancias, incluidas las reclamaciones Computer, Inc.
Extreme la precaución o deje de • Sony no se hace responsable de las utilizarlos en situaciones de posible riesgo. grabaciones o descargas incompletas ni de los daños que se produzcan en...
AC power adaptor cease to function in its intended manner during the warranty period, the adaptor should be returned to your nearest Sony Service Center or Sony Authorized Repair Center for replacement, or if a problem occurs after the warranty period has expired, the adaptor...
Conecte el adaptador Preparación de una USB al reproductor. fuente de alimentación Inserte el adaptador USB como se muestra a continuación hasta que encaje en su sitio. Cargue la batería recargable de iones de litio Se inicia la carga de la batería. La luz de carga integrada antes de utilizarla por primera vez (CHG) del adaptador USB se enciende y, o cuando esté...
Para desconectar el adaptador Notas acerca del adaptador de ca USB del reproductor • Utilice únicamente el adaptador de ca y el adaptador USB suministrados con Mientras pulsa los botones grises de ambos el reproductor. No utilice ningún otro lados, presione el adaptador USB hacia adaptador de ca, ya que podría originar adentro y, a continuación, tire del mismo problemas de funcionamiento del...
Instalación de SonicStage on el ordenador Mediante el CD-ROM suministrado, instale SonicStage en el ordenador. Preparación del sistema necesario Es necesario el siguiente entorno de sistema. Ordenador IBM PC/AT o compatible • CPU: Pentium II a 400 MHz o superior (se recomienda Pentium III a 450 MHz o superior.) •...
Instalación SonicStage Haga clic en la región donde desea Compruebe lo siguiente antes de instalar el utilizar el software SonicStage. software SonicStage. • Asegúrese de cerrar todos los demás programas de software, incluido cualquier antivirus, ya que suele consumir una gran cantidad de recursos del sistema.
Importación de datos de “Music Source” (Fuente de música) Indicación de fuente audio en el ordenador Registre y guarde pistas (datos de audio) de un CD de audio a “My Library” (Mi biblioteca) de SonicStage en el disco duro de su ordenador.
Página 13
Haga clic en “Music Source” (Fuente de música) en la ventana de SonicStage. El contenido del CD de audio aparece en la lista de fuente de música. Si la información del CD como, por ejemplo, el título del álbum, el autor y nombres de pistas no se obtiene automáticamente, conecte el ordenador a Internet y haga clic en “CD Info”...
Conecte el adaptador USB al Transferencia de datos ordenador y al adaptador de ca. de audio al reproductor Conecte de a como se muestra a continuación. Conecte el conector Transfiera las pistas (datos de audio) de mayor tamaño del cable USB a un almacenadas en “My Library”...
Página 15
Conecte el adaptador USB al Seleccione “ATRAC Audio Device” reproductor. (Dispositivo de audio ATRAC) en la lista de destinos de transferencia Inserte el adaptador USB como se muestra a la derecha de la ventana de a continuación hasta que encaje en su SonicStage.
Uso de la Ayuda de SonicStage La Ayuda de SonicStage proporciona información más detallada acerca del uso de SonicStage. La Ayuda permite buscar fácilmente información en una lista de operaciones, como “Importación de datos de audio” o “Transferencia de datos de audio”, o en una amplia lista de palabras clave o Continuación ...
Página 17
Para utilizar la Ayuda de SonicStage Para buscar una palabra en una explicación Marco izquierdo Marco derecho Cuadro de texto “Type in the keyword to find” (Escriba la palabra clave que desea buscar) “Search” (Buscar) “List Topics” (Mostrar temas) 1 Haga doble clic en “ Overview”.
Reproducción Pulse Reproducción (reproducir) aparece en la parte inferior izquierda de la pantalla y el Transfiera previamente los datos de audio del reproductor inicia la reproducción. ordenador al reproductor ( página 14). Puede cambiar el idioma del menú y los mensajes de la pantalla (...
Bloqueo de los controles Datos de audio admitidos Este reproductor puede reproducir datos (HOLD) de audio comprimidos en los formatos Al bloquear los controles se evita pulsar ATRAC3plus/MP3. botones accidentalmente mientras se ATRAC3plus (Adaptive Transform transporta el reproductor. “HOLD” Acoustic Coding3plus) es una tecnología (Retención) parpadea en la pantalla cuando se de compresión de audio que satisface los pulsa algún botón si está...
Operaciones básicas de reproducción (reproducir, detener, buscar) Para Operación Reproducir desde el punto en el que se ha Pulse . La reproducción se inicia en el punto donde se detenido el reproductor previamente ha detenido. Detener la reproducción Pulse Buscar el inicio de la pista actual ...
Pulse MODE repetidamente para Reproducción de las seleccionar un modo. pistas seleccionadas Con cada pulsación del botón, el modo por MODE cambia de la siguiente forma: (artista, álbum, género, ) Artist (artista) ( grupo, etc.) Album (álbum) ( ) ...
Página 22
Para volver a la pantalla donde se inicia la Para buscar pistas, pulse reproducción Artista seleccionado en el paso 2. Mantenga pulsado MODE. Para volver a la pantalla donde se selecciona un modo Pulse MODE. Para volver a la lista de pistas ...
Pantallas de modo La pantalla varía según el modo seleccionado. Puede iniciar la reproducción pulsando en todas las pantallas. Artist (artista) Lista de artistas Álbumes del artista Pistas del álbum Reproducción seleccionado seleccionado Album (álbum): visualización de un nombre de álbum (nombre original) en la información de CD de SonicStage...
Adición de un marcador (reproducción de pistas con marcador) Puede reproducir sus pistas favoritas añadiéndoles un marcador. Para reproducir pistas marcadas, seleccione el modo “Others” (otros) ( página 21). Durante la reproducción de la pista en la que desea añadir un marcador, mantenga pulsado ...
Pulse para seleccionar las Cambio de las opciones opciones de reproducción y, a de reproducción continuación, pulse (modo de reproducción) El ajuste predeterminado es “Normal” (reproducción normal). Puede utilizar varias opciones de reproducción, como la selección de temas que desea escuchar y la reproducción de los temas en orden aleatorio.
Opciones de reproducción (modo de reproducción) El grupo de pistas que se van a reproducir (“unidad de reproducción” página 27) difiere en función del modo ( página 21) con el que se inicia la reproducción. En la pantalla/icono Explicación MENU (menú) Normal/sin icono...
Página 27
¿Qué es una “unidad de reproducción”? Se denomina “unidad de reproducción” a cada uno de los elementos (un artista, un álbum, una pista, etc.) de la lista cuando se inicia la reproducción. Cuando se cambia el modo de reproducción, la unidad de reproducción cambia para todas las pistas registradas en el reproductor.
Reproducción repetida de Pulse MENU dos veces para ir a pistas (reproducción repetida) la pantalla de reproducción y, a La reproducción de pistas se repite en las continuación, pulse opciones de reproducción seleccionadas en la Se repite la opción de reproducción actual. ...
Para volver a la pantalla anterior Cambio de la calidad y Pulse los ajustes de sonido Para cancelar la configuración Para obtener información detallada acerca Pulse MENU para volver a la pantalla MENU de los distintos elementos de configuración, (menú).
Elementos de configuración Elemento Opciones ( : Ajuste predeterminado) Sonido Las pistas se reproducen con calidad de sonido Off (desactivado) (Ajuste de normal. sonido) V-SUR Studio (VS) Recrea el sonido de un estudio de grabación. 1) 2) (sonido (estudio) envolvente) Live (VL)
Página 31
Elementos Opciones ( : Ajuste predeterminado) Backlight La pantalla se ilumina durante unos 10 segundos al Auto (automático) (luz de fondo de la pulsar un botón y se mantiene iluminada mientras se pantalla LCD) desplaza por los títulos de pistas, etc. 10 seconds (10 segundos) La pantalla se ilumina durante unos 10 segundos al pulsar un botón.
Personalización de Repita los pasos 2 y 3 para realizar la calidad de sonido ajustes en el resto de rangos de (ecualizador de sonido - frecuencias. personalización) Puede ajustar la calidad de sonido de Pulse cada rango de frecuencias por separado, y Aparece la pantalla MENU (menú).
Ajuste del énfasis Pulse para seleccionar el de graves y agudos nivel de sonido. (ajuste predefinido de sonido El nivel de sonido se puede ajustar en digital) ocho niveles. Puede establecer un valor predefinido para los niveles de graves y agudos según sus preferencias.
Otras funciones Haga clic en las pistas que Transferencia de datos desea transferir a My Library (Mi de audio al ordenador biblioteca) en la lista de Network Walkman la derecha de la ventana Los datos de audio se pueden volver a de SonicStage.
a la toma Conexión de otros (auriculares)/LINE OUT dispositivos Puede escuchar las pistas a través de un equipo de sonido estéreo y grabar pistas del reproductor en un MiniDisc o una cinta. Consulte el manual de instrucciones que se suministra con el dispositivo que desea Cable de conexión conectar.
Almacenamiento Restablecimiento de de datos distintos a los ajustes de fábrica archivos de audio Restablezca todos los ajustes de la pantalla MENU (menú) a sus valores de fábrica. Puede transferir datos del disco duro de un ordenador al disco duro integrado de Con el reproductor parado, pulse este reproductor utilizando el Explorador MENU.
Pulse para seleccionar “Yes” Inicialización del disco (sí) y, a continuación, pulse duro Aparece el mensaje y, a continuación, la pantalla Format (formatear). Puede inicializar el disco duro integrado del reproductor. Si se inicializa el disco duro, se Para cancelar la configuración eliminan todos los datos de audio y el resto de En el paso 4, seleccione “No”...
Página 38
Pulse para seleccionar “Initialize Hard Disk” (inicializar disco duro) y, a continuación, pulse Aparece la pantalla Initialize Hard Disk (inicializar disco duro). Pulse para seleccionar “Yes” (sí) y pulse Pulse para seleccionar “Yes” (sí) y pulse ...
Información adicional 4 Deslice la parte lateral () y retire Notas acerca de la los dos tornillos () del lateral del eliminación de la unidad reproductor. Este reproductor tiene integrada una batería de iones de litio recargable. Al desechar el reproductor, asegúrese de hacerlo correctamente.
Página 40
7 Extraiga la batería integrada. 8 Tire del cable de conexión entre la batería y el reproductor para separar el conector.
1 Ajuste el interruptor BUILT-IN BATTERY en OFF y, a continuación, vuelva a ajustarlo en ON. Los datos no se pierden al ajustarlo en OFF. 2 Compruebe los síntomas en “Solución de problemas”. 3 Si el problema persiste, consulte al distribuidor Sony más cercano. Alimentación Síntoma...
Sonido Síntoma Caso y medida correctiva No hay sonido. Se oye ruido. El nivel de volumen está a cero. Suba el volumen ( página 18). La clavija de los auriculares no está bien conectada. Conéctela a la toma (auriculares)/LINE OUT firmemente ( página 18). ...
Página 43
Se trata de caracteres que no pueden visualizarse en el Se visualiza “” en un título. reproductor. Utilice el software SonicStage para cambiar los caracteres del título que sean necesarios. La pantalla se apaga. La pantalla se apaga automáticamente cuando no se utiliza el reproductor durante 30 segundos (si se alimenta por batería) o 3 minutos (si se alimenta por el adaptador de ca) en modo de parada.
Página 44
Síntoma Caso y medida correctiva El ordenador no reconoce el El adaptador USB no está correctamente conectado al reproductor al conectarlo al reproductor. Inserte el adaptador USB firmemente hasta que mismo. llegue al final y encaje en su sitio ( página 8). ...
Página 45
Síntoma Caso y medida correctiva Los datos de audio se transfieren Si se elimina una pista del reproductor utilizando el software al ordenador y el resto de de SonicStage instalado en un ordenador distinto del utilizado archivos que se desea transferir para la transferencia al reproductor, la pista se transferirá...
Mensajes de error Siga las instrucciones que se indican a continuación si aparece un mensaje de error en la pantalla. Mensaje Significado Medida correctiva AVLS El volumen es superior al volumen Ajuste “AVLS” (sistema de limitación NO VOLUME máximo de AVLS. automática del volumen) en “Off”...
Página 47
Vaya a una lista de pistas que contenga pista. pistas. Transfiera los datos de audio al reproductor ( página 14). SYSTEM Hay un error de sistema. Anote el número y consulte al ERROR distribuidor Sony más cercano. <No. ***> (El número aparece entre paréntesis.)
Página 49
Desinstalar 11 Ordenador 10 Detención 20 Otros 23 Directo 30 Duración de la batería 9 Pantalla del reproductor 7, 20 Personalizado 30, 32 Ecualizador de sonido 30 Pistas con un número de reproducciones limitado 46 Español 31 Pistas con un período de reproducción limitado 46 Estadio 30 Pistas nuevas 23 Estuche de transporte 6...