Neither is any liability assumed for damages resulting from the use of the information contained herein. Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko...
Página 3
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні. Indication of the manufacturer and the importer in accordance with requirements of directive 2011/65/EU (RoHS) Manufacturer: SEIKO EPSON CORPORATION Address: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502, Japan Web site: http://www.epson.com/ Importer: EPSON EUROPE B.V.
English Before Use This product is a charger specialized for the TM-P20 printer and OT-BY20 battery. Please read this manual and the manuals supplied with the TM-P20 printer and OT-BY20 battery carefully before using this product. Keep this manual at hand for immediate reference whenever necessary. Safety Precautions The symbols shown below are used in this manual in order to ensure safety and proper use of this product and to prevent danger to customers and other persons, and property damage.
Página 6
A at DC 24 V, and the input voltage is AC 100 V to 240 V. WARNING: Be sure to use the specified AC adapter (Epson AC adapter, C model: M235A or Epson AC adapter, C1 model: M235B). Using any other power supply could cause faults, fire or electric shock.
❏ Quad charger (OT-MC20) ❏ AC adapter ❏ OT-MC20 User's Manual (this manual) ❏ AC cable* * May not be included depending on the printer model. Part Names and Functions See illustration A on page 3. Release Button Press this button to remove the printer.
Página 8
Charges may not be performed properly if there is dirt or foreign material on the charge terminals. Be sure to pull the AC cable from the outlet. Then, wipe off dirt with a dry cloth or cotton swab. Epson recommends cleaning the parts periodically (generally every 3 months).
Weight Approx. 2.1 kg {4.63 lb} *1: Power supplied by dedicated power source (Epson AC adapter, C model: M235A or Epson AC adapter, C1 model: M235B) *2: For charging from 0 to 100% capacity when batteries are new and the environmental temperature is 25°C {77°F}.
Français AVERTISSEMENT Ce produit appartient à la classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut causer des interférences radio ; si cela se produit, lil est possible que 'utilisateur doive prendre des mesures adéquates. Avant l'utilisation Ce produit est un chargeur spécifique pour l'imprimante TM-P20 et la batterie OT-BY20. Veuillez lire attentivement ce manuel et les manuels fournis avec l'imprimante TM-P20 et la batterie OT-BY20 avant l'utilisation de ce produit.
Página 11
électrique ou un incendie. Lorsqu'une panne ou un autre problème se produit, éteignez immédiatement le produit et débranchez-le. Contactez ensuite votre distributeur ou un centre de service Seiko Epson pour demander conseil. ❏ Éteignez immédiatement le produit si de l'eau ou d'autres liquides sont déversés dans ce produit.
« LPS » avec une sortie maximale de 1,5 A à 24 VCC. Avec l'adaptateur secteur en option (Epson AC Adapter, C), la sortie maximale est de 1,5 A à 24 VCC, et la tension d'entrée est comprise entre 100 VCA et 240 VCA.
étrangers se trouvent sur les bornes de recharge. Assurez-vous de débrancher de la prise le câble d'alimentation. Essuyez ensuite la saleté avec un chiffon sec ou un coton-tige. Epson recommande de nettoyer régulièrement les éléments (généralement tous les 3 mois). ATTENTION : ❏...
Página 14
Approx. 2,1 kg {4,63 lb} *1: Alimentation par source dédiée (Epson AC adapter, C modèle: M235A ou Epson AC adapter, C1 modèle: M235B). *2: Pour la charge de 0 à 100% de la capacité lorsque les batteries sont neuves et que la température ambiante est de 25 °C [77 °F].
Marques déposées EPSON est une marque déposée de Seiko Epson Corporation. Exceed Your Vision est une marque déposée ou commerciale de Seiko Epson Corporation. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs et sont utilisées uniquement à des fins d'identification. Les informations sur le produit peuvent faire l'objet...
Deutsch WARNUNG Dies ist ein Produkt der Klasse A. In einer häuslichen Umgebung kann dieses Produkt Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen zu ergreifen. Vor der Verwendung Dieses Produkt ist ein spezielles Ladegerät für den Drucker TM-P20 und den Akku OT- BY20.
Página 17
Feuergefahr. Wenn ein Fehler oder ein anderes Problem auftritt, schalten Sie das Produkt sofort aus und ziehen Sie den Stecker des Produkts. Benachrichtigen Sie dann Ihren Händler oder ein Seiko Epson Service Center. ❏ Schalten Sie das Produkt sofort aus, wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten hineingelangen.
100 V bis 240 V Wechselstrom. WARNUNG: Verwenden Sie unbedingt das angegebene Netzteil (Epson AC adapter, C Modell: M235A oder Epson AC adapter, C1 Modell: M235B). Die Verwendung eines anderen Netzteils könnte zu Störungen, Brand oder Stromschlag führen. Auspacken Wenn Sie das Ladegerät auspacken, prüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden sind und...
Aufladen möglicherweise nicht korrekt durchgeführt. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wurde. Entfernen Sie den Schmutz dann mit einem trockenen Tuch oder Wattestäbchen. Epson empfiehlt die Reinigung der Teile in regelmäßigen Abständen (in der Regel alle 3 Monate). VORSICHT: ❏...
Página 20
Ca. 2,1 kg *1: Stromzufuhr durch eigenes Netzteil (Epson AC adapter, C Modell: M235A oder Epson AC adapter, C1 Modell: M235B) *2: Zum Aufladen der Kapazität von 0 auf 100%, wenn Akkus neu sind und die Umgebungstemperatur bei 25°C {77°F} liegt.
Página 21
Pflege usw., überlegen Sie bitte nach umfassender Evaluierung genau, ob das Produkt für Ihre Zwecke geeignet ist. Warenzeichen EPSON ist ein eingetragenes Warenzeichen der Seiko Epson Corporation. Exceed Your Vision ist ein eingetragenes Warenzeichen oder Warenzeichen der Seiko Epson Corporation.
Página 22
Nederlands WAARSCHUWING Dit is een klasse A product. In een huiselijke omgeving kan dit product een radiostoring veroorzaken, in dit geval moeten gebruikers gepaste maatregelen treffen. Voor gebruik Dit product is een batterijlader speciaal voor de TM-P20 printer en OT-BY20 batterij. Lees deze handleiding en de handleiding geleverd met de TM-P20 printer en OT-BY20 batterij zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt.
Dit product gebruikt een geregistreerde "Klasse 2" of "LPS" voeding met een maximale uitgangsspanning van 1.5 A bij DC 24 V. Met de optionele AC adapter (Epson AC Adapter, C) is de uitgangsspanning maximaal 1.5 A bij DC 24 V, en de ingangsspanning AC 100 V tot 240 V.
WAARSCHUWING: Gebruik alleen de gespecificeerde AC adapter (Epson AC adapter, C model: M235A of Epson AC adapter, C1 model: M235B). Het gebruik van een andere voeding kan storingen, brand of een elektrische schok veroorzaken. Uitpakken Wanneer u de batterijlader uitpakt, controleer dan of alle accessoires aanwezig zijn en dat de batterijlader en accessoires niet zijn beschadigd.
Let op dat u eerst het netsnoer uit het stopcontact trekt. Veeg daarna het vuil weg met een droge doek of een wattenstaafje. Epson raad aan dat u deze onderdelen periodiek reinigt (normaliter iedere 3 maanden). LET OP: ❏...
Ongeveer 2,1 kg *1: Voeding geleverd door voedingsbron (Epson AC adapter, C model: M235A of Epson AC adapter, C1 model: M235B) *2: Voor het opladen van 0 tot 100% capaciteit als de batterij nieuw is en met een omgevingstemperatuur van 25°C {77°F}.
Página 27
Handelsmerken EPSON is een gedeponeerd handelsmerk van Seiko Epson Corporation. Exceed Your Vision is een gedeponeerd handelsmerk of handelsmerk van Seiko Epson Corporation. Alle andere handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren en worden alleen gebruikt voor identificatiedoeleinden. Productinformatie is onderhevig aan...
Italiano AVVERTENZA Questo è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico il prodotto può causare interferenze radio e, in tal caso, l'utente è tenuto ad adottare le misure adeguate. Prima dell'uso Questo prodotto è un caricabatterie specializzato per la stampante TM-P20 e la batteria OT- BY20.
Página 29
Spegnere immediatamente il prodotto se dell'acqua o un altro liquido penetra al suo interno. Un utilizzo prolungato può causare una scossa elettrica o un incendio. Scollegare immediatamente il prodotto e rivolgersi al rivenditore o a Seiko Epson per assistenza in merito.
1,5 A a CC 24 V. Con l'adattatore CA opzionale (Epson AC Adapter, C), la tensione di uscita è massimo 1,5 A a CC 24 V e la tensione di ingresso è CA da 100 V a 240 V.
Assicurarsi di estrarre il cavo CA dalla presa. Quindi, rimuovere lo sporco con un panno asciutto o un tampone di cotone. Epson raccomanda di pulire periodicamente le parti interne (in genere ogni tre mesi). ATTENZIONE: ❏...
Peso Circa 2,1 kg *1: Alimentazione fornita tramite alimentatore dedicato (Epson AC adapter, C modello: M235A o Epson AC adapter, C1 modello:M235B) *2: Per la ricarica della capacità da 0 a 100% quando le batterie sono nuove e la temperatura ambiente è pari a 25°C.
Página 33
Marchi commerciali EPSON è un marchio commerciale registrato di Seiko Epson Corporation. Exceed Your Vision è un marchio commerciale registrato o un marchio commerciale di Seiko Epson Corporation.
Español ADVERTENCIA Este es un producto de Clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario habrá de tomar las medidas necesarias. Antes de usar Este producto es un cargador específico para la impresora TM-P20 y la batería OT-BY20. Antes de usar el producto, lea atentamente este manual y los manuales que acompañan a la impresora TM-P20 y a la batería OT-BY20.
1,5 A a 24 V de CC. Con el adaptador CA opcional (Epson AC Adapter, C), la tensión de salida es de 1,5 A a 24 V de CC como máximo y la tensión de entrada es de entre 100 V a 240 V de CA.
ADVERTENCIA: Asegúrese de utilizar el adaptador CA específico (Epson AC adapter, C modelo: M235A o Epson AC adapter, C1 modelo: M235B) El uso de cualquier otro suministro eléctrico podría originar averías, incendios o descargas eléctricas. Desembalaje Al desembalar el cargador, compruebe que no falte ningún accesorio y que estén intactos.
Asegúrese de tirar del cable de CA para extraerlo de la toma. A continuación elimine la suciedad con un trapo seco o un trozo de algodón. Epson recomienda limpiar las piezas periódicamente (por lo general cada 3 meses). ATTENZIONE: ❏...
Peso Aprox. 2,1 kg {4.63 lb} *1: Alimentación suministrada por el adaptador de corriente específico (Epson AC adapter, C modelo: M235A o Epson AC adapter, C1 modelo: M235B) *2: Para cargar de 0 a 100% de capacidad con baterías nuevas y una temperatura ambiente de 25°C {77°F}.
Marcas comerciales EPSON es una marca comercial registrada de Seiko Epson Corporation. Exceed Your Vision es una marca comercial registrada o una marca comercial de Seiko Epson Corporation.
Página 40
Português AVISO Isto é um produto da Classe A. Num ambiente doméstico este produto pode causar radio-interferência, por conseguinte o utilizador pode ter de tomar medidas adequadas. Antes da utilização Este produto é um carregador especializado para a impressora TM-P20 e a bateria OT- BY20.
Página 41
1,5 A a 24 V DC. Com o adaptador AC opcional (Epson AC Adapter, C), a tensão máxima de saída é 1,5 A a 24 V DC e a tensão de entrada é 100 V AC a 240 V.
❏ Carregador Quad (OT-MC20) ❏ Adaptador AC ❏ Manual do utilizador do OT-MC20 (este manual) ❏ Cabo AC* * Este item pode não estar incluído dependendo do modelo da impressora. Nomes e funções das peças Consulte ilustração A na página 3.
Certifique-se de que puxa o cabo AC da tomada. Em seguida, limpe a sujidade com um pano seco ou uma cotonete. A Epson recomenda a limpeza periódica das peças (normalmente de 3 em 3 meses). ATTENZIONE: ❏...
Peso Aprox. 2,1 kg {4,63 lb} *1: Alimentação fornecida pela fonte de alimentação específica (Epson AC adapter, C modelo: M235A ou Epson AC adapter, C1 modelo: M235B). *2: Para efectuar um processo de carga de 0 a 100% de capacidade quando as baterias são novas e a temperatura ambiente é...
Página 45
Slovenščina !OPOZORILO To je izdelek razreda A. V domačem okolju lahko povzroča ta izdelek motnje in, če pride do njih, je treba sprejeti ustrezne ukrepe. Pred uporabo Ta izdelek je napajalnik, posebej namenjen za tiskalnike TM-P20 in baterijo serije OT- BY20.
Página 46
1,5 A pri enosmerni napetosti 24 V in priključna izmenična napetost od 100 V do 240 V. OPOZORILO: Prepričajte se, da uporabljate pravilni adapter AC (Epson AC adapter, C model: M235A ali Epson AC adapter, C1 model: M235B). Uporaba drugih napajalnikov lahko povzroči napake ali udar elektrike.
Página 47
Če kar koli pogrešate ali ste ugotovili, da je predmet poškodovan, kotaktirajte s trgovcem, kjer ste kupili izdelek. ❏ Quad polnilnik (OT-MC20) ❏ Adapter AC ❏ Uporabniški priročnik OT-MC20 (ta priročnik) ❏ Kabel za dvosmerni tok* * Velja samo za nekatere modele tiskalnika. Imena delov in funkcij Glejte slika A na strani 3.
Polnjenje se ne bo izvedlo pravilno, če se na priključnih terminalih nahajajo tujki in umazanija. Prepričajte se, da najprej odklopite električni kabel iz vtičnice. Nato obrišite umazanijo s suho krpo ali vatirano palčko. Epson priporoča redno čiščenje delov (običajno vsake 3 mesece). POZOR: ❏...
Teža Pribl. 2,1 kg *1: Napajanje z namenskim virom napajanja (Epson AC adapter, C model: M235A ali Epson AC adapter, C1 model: M235B) *2: Za polnjenje od 0 do 100 % zmogljivosti, če so baterije nove in če znaša temperatura polnjenja 25 stopinj Celzija {77 ºF}.
Página 50
Dansk ADVARSEL Dette er et klasse A produkt. I et hjemligt miljø kan dette produkt forårsage radiointerferens, hvilket kan medføre, at brugeren skal tage passende forholdsregler. Før brug Dette produkt er en oplader specialiseret til TM-P20 printer og OT-BY20 batteri. Læs venligst denne vejledning og de vejledninger, som leveres sammen med TM-P20 printeren og OT-BY20 batteriet omhyggeligt, før du tager dette produkt i brug.
Página 51
1,5 A ved 24V og indgangsspændingen er 100V til 240V. ADVARSEL: Sørg for at bruge den specificerede AC adapter (Epson AC adapter, C model: M235A eller Epson AC adapter, C1 model: M235B). Anvendelse af andre modeller kan medføre fejl, brand eller elektrisk stød.
Página 52
Hvis der mangler noget, eller der er fejlbehæftede dele, kontakt den forhandler, som du købte produktet fra. ❏ Firsnoet oplader (OT-MC20) ❏ AC adapter ❏ OT-MC20 brugervejledning (denne vejledning) ❏ Vekselstrømskabel* * Er eventuelt ikke inkluderet, afhængigt af printermodellen. Delnavne og funktioner Se illustration A på...
Opladninger kan ikke udføres korrekt, hvis der er snavs eller fremmedlegemer på opladerens klemmer. Sørg for at trække netkablet ud af stikkontakten. Derefter tørres snavs af med en tør klud eller en vatpind. Epson anbefaler periodisk rensning af delene (generelt hver 3. måned). POZOR: ❏...
Ca. 2,1 kg {4,63 lb} *1: Strøm leveret af dedikeret strømkilde (Epson AC adapter, C model: M235A eller Epson AC adapter, C1 model: M235B) *2: For opladning fra 0 til 100 % kapacitet, når batterierne er nye, og den omgivende temperatur er 25°C {77°F}.
Página 55
Suomi VAROITUS Tämä on luokan A tuote. Kotitalousympäristössä tuote saattaa aiheuttaa radiohäiriötä, jolloin käyttäjän ehkä täytyy ryhtyä asianmukaisiin toimiin. Ennen käyttöä Tuote on erityisesti TM-P20-tulostimelle ja OT-BY20-akulle tarkoitettu laturi. Lue tämä käyttöohje ja TM-P20-tulostimen ja OT-BY20-akun mukana toimitetut ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä.
Página 56
1,5 A virralla DC 24 V, ja tulojännite on AC 100 V - 240 V. VAROITUS: Varmista, että käytössä on AC-sovitin (Epson AC adapter, C-malli: M235A tai Epson AC adapter, C1-malli: M235B). Muun virransyötön käyttäminen voi aiheuttaa vikoja, tulipalon tai sähköiskun.
Jos osia puuttuu tai ne ovat vahingoittuneet, ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta ostit tuotteen. ❏ Nelilaturi (OT-MC20) ❏ AC-sovitin ❏ OT-MC20-käyttöohje (tämä ohje) ❏ AC-kaapeli* * Ei välttämättä toimiteta kaikkien tulostinmallien mukana. Osien nimet ja toiminnot Katso kuva A sivulla 3.
Lataus ei välttämättä onnistu oikein, jos latausterminaaleissa on likaa tai epäpuhtauksia. Muista irrottaa vaihtovirtajohto pistorasiasta. Pyyhi sen jälkeen lika pois kuivalla liinalla tai pumpulipuikolla. Epson suosittelee osien puhdistamista säännöllisesti (tavallisesti 3 kuukauden välein). POZOR: ❏ Latausterminaalit voivat olla erittäin kuumia lataamisen jälkeen. Varo koskemasta niihin ja anna niiden jäähtyä...
Página 59
Paino Noin 2,1 kg *1: Virransyöttö erillisellä virtalähteellä (Epson AC adapter, C-malli: M235A tai Epson AC adapter, C1-malli: M235B) *2: Lataus 0:sta 100 %:n kapasiteettiin, kun akut ovat uusia ja ympäristön lämpötila on 25 °C. Todellinen latauksen kesto voi olla muu riippuen latausympäristöstä, akun tilasta ja niin edelleen.
Página 60
Norsk ADVARSEL Dette er et klasse A produkt. Ved bruk i boligmiljøer kan dette produktet forårsake radiointerferens. I så fall må brukeren iverksette passende tiltak. Før bruk Dette produktet er en lader som er spesialisert for TM-P20 printeren og OT-BY20 batteri. Før du tar i bruk produktet skal du lese nøye gjennom brukermanualen som leveres sammen med TM-P20 printeren og OT-BY20 batteriet.
Página 61
Dette produktet bruker en oppført strømenhet merket med "Klasse 2" eller "LPS," med en utgangsspenning på maksimum 1,5 A ved DC 24 V. Med den valgfrie AC adapteren (Epson AC Adapter, C), er voltutgangen på maksimum 1,5 A ved DC 24 V, og voltinngangen er på AC 100 V til 240 V.
Página 62
❏ OT-MC20 brukermanual (denne bruksanvisningen) ❏ Vekselstrømskabel* * Ikke nødvendigvis inkludert, avhengig av skrivermodell. Delenavn og funksjoner Se illustrasjon A på side 3y. Utløserknapp Trykk ned denne knappen for å fjerne printeren. Lade (Charge) LED Det skal lyse når ladingen går som normalt. ( U "Lade (Charge) LED slår seg ikke på"...
Página 63
Lading kan ikke utføres skikkelig hvis det foreligger skitt eller fremmedmateriale på ladeterminalene. Pass på å trekke ut AC kabelen fra strømuttaket. Tørk deretter av smuss ved hjelp av en tørr klut eller bommulsdott. Epson anbefaler å rengjøre delene regelmessig (generelt hver 3 måned). POZOR: ❏...
Página 64
442 × 133 × 72 mm Vekt Ca. 2.1 kg *1: Strømtilførsel med egen strømforsyning (Epson AC adapter, C modell: M235A eller Epson AC adapter, C1 modell: M235B) *2: For lading fra 0 til 100% kapasitet når batteriene er nye og omgivelsestemperaturen er 25°C {77°F}.
Svenska VARNING Detta är en klass A-produkt. I hemmiljö kan denna produkt orsaka radiostörningar, vilket innebär att användaren kan behöva vidta lämpliga åtgärder. Innan användning Denna produkt är en laddare specialiserad för skrivare TM-P20 och batteri OT-BY20. Läs denna bruksanvisning och handböckerna som medföljer skrivare TM-P20 och batteri OT- BY20 noggrant innan du använder produkten.
Página 66
Den här produkten använder en listad kraftenhet märkt "Class 2" eller "LPS", med utspänning från max 1,5 A vid 24 V DC. Med den medföljande nätadaptern (Epson AC Adapter, C), är utspänningen max 1,5 A vid 24 V DC, och ingångsspänningen är 100 V AC till 240 V.
Om det finns några saknade eller felaktiga poster, kontakta återförsäljaren som du köpte produkten från. ❏ Quad-laddare (OT-MC20) ❏ Nätadapter ❏ OT-MC20 Bruksanvisning (denna handbok) ❏ Nätsladd* * Den kanske inte är inkluderad beroende på skrivarmodellen. Delarnas namn och funktioner Se bild A på...
Página 68
Laddningen kan göras korrekt om det finns smuts eller främmande material på laddterminalerna. Se till att dra ut AC-kabeln från uttaget. Torka sedan av smuts med en torr trasa eller bomullstuss. Epson rekommenderar regelbunden rengöring av delarna (vanligen var tredje månad). POZOR: ❏...
Página 69
Ca. 2,1 kg *1: Strömförsörjning av angiven strömkälla (Epson AC adapter, C modell: M235A eller Epson AC adapter, C1 modell: M235B) *2: För laddning från 0 till 100 % kapacitet när batterierna är nya och den omgivande temperaturen är 25 °C {77 °F}.
Página 70
Česky VAROVÁNÍ Toto je výrobek Třídy A. V domácím prostředí může tento výrobek způsobovat rušení rádiového příjmu; v takovém případě se může ukázat jako nezbytné, aby uživatel provedl příslušná opatření. Před použitím Tento výrobek je nabíječka určená pro tiskárnu TM-P20 a baterii OT-BY20. Před použitím tohoto výrobku si prosím pozorně...
Página 71
„LPS“ s výstupním proudem maximálně 1,5 A při stejnosměrném napětí 24 V. Při použití volitelného síťového adaptéru (Epson AC Adapter, C) je výstupní proud maximálně 1,5 A při stejnosměrném napětí 24 V, a vstupní napětí je střídavé 100 - 240 V.
Página 72
VAROVÁNÍ: Zajistěte, aby byl použit specifikovaný síťový adaptér (Epson AC adapter, C model: M235A nebo Epson AC adapter, C1 model: M235B). Při použití jakéhokoli jiného zdroje energie může dojít k poruše, požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Vybalení Po vybalení této nabíječky zkontrolujte, zda máte k dispozici veškeré příslušenství a zda nedošlo k poškození...
Pokud jsou na nabíjecích svorkách nečistoty nebo cizí látky, nemusí nabíjení fungovat správně. Zajistěte, aby byl síťový kabel vytažen ze zásuvky. Pak odstraňte nečistoty suchým hadříkem nebo vatovou tyčinkou. Společnost Epson doporučuje tyto díly pravidelně čistit (standardně každé 3 měsíce). POZOR: ❏...
Hmotnost Přibl. 2,1 kg *1: Energie dodávána ze speciálního zdroje energie (Epson AC adapter, C model: M235A nebo Epson AC adapter, C1 model: M235B). *2: Pro nabití z 0 na 100% kapacitu u nových baterií při teplotě okolí 25 °C {77°F}.
účely. Ochranné známky EPSON je registrovaná ochranná známka společnosti Seiko Epson Corporation. Exceed Your Vision je registrovaná ochranná známka nebo ochranná známka společnosti Seiko Epson Corporation.
Página 76
Magyar FIGYELMEZTETÉS Ez egy A osztályú termék. Otthoni használat esetén a termék rádiós interferenciát okozhat, ebben az esetben a felhasználónak meg kell tennie a megfelelő intézkedéseket. Használat előtt Ez a töltő kimondottan a TM-P20 nyomtatóhoz és az OT-BY20 akkumulátorhoz készült. A termék használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, illetve a TM-P20 nyomtató...
Página 77
A termék a listában szereplő „Class 2” vagy „LPS” jelölésű 24 V DC feszültségen maximum 1,5 A áramerőségű forrást használ. Az opcionális AC adapternél (Epson AC Adapter, C) a kimenet 24 V DC feszültségen maximum 1,5 A áramerősségű, és a bemeneti feszültség AC 100 - 240 V.
Página 78
Ha valami hiányzik vagy hibás, vegye fel a kapcsolatot a márkakereskedővel, akitől a terméket vásárolta. ❏ Multi töltő (OT-MC20) ❏ Hálózati adapter ❏ OT-MC20 Felhasználói kézikönyv (ez az útmutató) ❏ Hálózati kábel* * Nyomtatótípustól függően esetleg nincs benne. Alkatrészek neve és funkciója Lásd A ábra a(z) 3. oldalon.
Página 79
Ha a töltőérintkezők piszkosak, vagy azokon idegen anyag van, akkor a töltés nem biztos, hogy megfelelően fog működni. Ellenőrizze, hogy kihúzta-e az AC kábelt az aljzatból, majd száraz ruhával vagy vattapamaccsak törölje le a szennyeződést. Az Epson rendszeres időközönkénti tisztítást (általában 3 havonként) javasol. POZOR: ❏...
442 × 133 × 72 mm Súly Kb. 2,1 kg *1: Áramellátás a dedikált áramforrás által (Epson AC adapter, C modell: M235A vagy Epson AC adapter, C1 modell: M235B) *2: 0-ról 100%-ra való töltéshez új akkumulátorok esetén, ha a környezeti hőmérséklet 25 °C.
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive This information only applies to customers in the European Union, according to Directive 2012/19/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 04 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and legislation transposing and implementing it into various national legal systems, and to customers in countries in Europe, Middle East and Africa (EMEA) where they have implemented equivalent regulations.
Página 87
Magyar Ελληνικά A terméken található, áthúzott szemetest ábrázoló címke azt Η διαγραμμένη ετικέτα του τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad a rendes háztartási που θα βρείτε πάνω στο προϊόν σας υποδεικνύει ότι αυτό το szeméttel együtt kidobni. Az esetleges környezeti- vagy προϊόν...