¡Felicidades! Usted ha adquirido un producto de la mejor calidad, diseño y tecnología. estamos enfocados en cumplir las expectativas y necesidades de nuestros clientes, trbajamos para dar el mejor servicio, con productos que son segu- ros y altamente competitivos a nivel internacional. Apreciamos su con anza y preferencia.
Lea este manual Todo lo que desee saber para el correcto funcionamiento de su producto se encuentra aquí y en nuestros sitios web. Lo invitamos a conocer su producto, a leer el instructivo y obtener el máximo provecho de él. Encontrará...
Instrucciones de seguridad Cuando se utilizan aparatos electrónicos se debe de seguir precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, choques eléctricos, fuego, lesiones en personas o exposición excesiva a la energía de microondas: •...
Página 5
Instrucciones de seguridad - Retire las cintillas metálicas de bolsas de papel o plástico antes de colocarlas dentro del horno. - Si materiales dentro del horno llegan a encenderse, mantenga las puertas del horno cerradas, apague el horno, y desconecte el cable de corriente eléctrica o apague la corriente de los fusibles o de la caja de fusibles.
Instrucciones de conexión a tierra Este aparato debe de ser conectado a tierra. En el evento de una descarga eléctrica, la conexión a tierra reduce el riesgo de choques eléctricos al proveer un cable de escape de la corriente eléctrica. Éste aparato esta equipado con cable de aterrizaje a tierra y el enchufe a tierra.
Instrucciones de conexión a tierra Interferencia de radio - Reubique el horno de microondas - Reubique el horno de microondas • La operación del horno de microon respetando el receptor. respetando el receptor. das puede causar alguna interferen- - Mueva el horno de microondas - Mueva el horno de microondas cia en su radio o TV o equipo similar.
Instrucciones de Seguridad (continúa) • Cuando el aparato es operado en el • Para prevenir la ebullición explosiva de modo combinado, los niños solo líquidos calientes y bebidas o que deberán de usar el horno bajo supervi- ocasionen que usted se queme, mezcle sión de un adulto debido a las tempe- los líquidos antes de colocar el raturas que se generan.
Utensilios Materiales que se pueden usar en el microondas Utensilios Indicaciones Papel aluminio Únicamente para cubrir. Use tiras pequeñas de aluminio para prevenir sobre cocción de pequeñas áreas de carne o pollo. El usar demasiado aluminio cerca de las paredes del horno puede dañar su horno.
Utensilios Materiales que se pueden usar en el microondas Utensilios Indicaciones Plástico para envolver Únicamente el que es seguro para uso en microon- das. Uselo para cubrir los alimentos durante la cocción y retener la humedad. No permita que el plástico toque los alimentos.
Instalando su horno Partes y accesorios Retire el horno y todos los materiales de la caja y de la cavidad del horno. Su horno viene con los siguientes accesorios 1. Charola de vidrio 2. Anillo giratorio ensamblado 2. Manual de instrucciones A.
Página 12
Instalando su horno Instalación de la charola giratoria Puerto (Parte interna) Charola de vídrio Soporte de charola giratoria Ensamble de anillo giratorio • Todos los alimentos y recipientes de • Nunca coloque la charola de vidrio alimentos deberán de ser siempre inversamente.
Instalación Instalación sobre el gabinete Gabinete: Retire la película protectora Retire todo el material de empaque y que está adherida a la super cie del accesorios. gabinete del horno. Revise que el horno no tenga ningún daño como golpes o puerta rota. No lo instale si el horno esta dañado.
Operación 1. Nivel de poténcia 11 niveles de potencia están disponibles Nivel Potencia 100% Display PL10 2. Ajuste de reloj 4. Si los números que se introducen no 1. Presione una vez la tecla de CLOCK / están en el rango de 1:00 -12:59, se TIMER, hasta que se muestre en la pantalla “00:00”.
Operación (continúa) 4 Cocción en microondas 4. Presione +30SEG para iniciar la 1. Presione el botón TIME COOK una cocción. vez, la pantalla mostrará “00:00” 2. Presione los números para ingresar el tiempo deseado. ( El tiempo NOTA: En el proceso de ajuste del reloj, máximo de cocción es de 99 si se presiona la tecla CANCEL o si no minutos y 99 segundos.
Operación (continúa) 6 Cocción Combinada ( microondas + asado) 2. Seleccione el tiempo de cocción, el 1. Presione el botón GRILL / COMBO dos tiempo máximo de cocción es de 99 veces o tres para seleccionar “Combi- minutos y 99 segundos. Por ejemplo nación 1”...
Operación (continúa) 8 Descongelado por peso 3. Si el peso introducido no es entre los 1. Presione una vez WEIGHT / TIME 100 ~ 2000, se invalidará. DEFROST , la pantalla mostrará “dEF1” 4. Presione +30SEG para iniciar el descongelado y el tiempo de 2.
Operación (continúa) 11 Papas Seleccione “3”: para 3 papas 1. Presione POTATO varias veces hasta que aparezca el número que desea ( 24 onzas aprox.) aparezca en la pantalla, “1”,”2”,”3” Por ejemplo, presione POTATO una vez aparecerán en ese orden. y se mostrará...
Operación (continúa) 14 Carnes 3. Continúe presionando MEAT para Menú de POLLO seleccionar el peso de la carne 1. Presione MEAT una vez para “19.0”, “26.0”, “33.0” ó “40.0” gramos seleccionar el menú de pollo, se pueden ser seleccionados. mostrará “CHIC”. 4.
Operación (continúa) 16 Pizza congelada 1. Presione FROZEN PIZZA varias veces 2. Presione +30SEG para iniciar la cocción, la alarma sonará una vez. hasta que el número que desea aparezca en la pantalla “4.0”, “8.0”, Cuando se termine la cocción, la alarma sonará...
Operación (continúa) 19 Función de memoria 1. En el estado de espera presione dos 1. Presione 0 / MEMORY para veces 0 / MEMORY, deje de presionar seleccionar el proceso de memoria hasta que en la pantalla se muestre de 1-3. La pantalla mostrará 1,2,3. “2”.
Operación (continúa) 21 Recordatorio de cocción finalizada Cuando la cocción es nalizada, la alarma sonará por 5 beeps para alertar que la cocción se termino. 22 Otras especificaciones 3. En el estado de trabajo o pausa, la 1. En el estado de espera, si el tubo digital pantalla mostrará...
Mantenimiento Solución de problemas Revise su problema usando la tabla de abajo y intente las soluciones para cada problema. Si el horno de microondas sigue sin funcionar adecuadamente, contacte al centro de servicio autorizado mas cercano. Causa posible é u Conecte al enchufe.
Página 25
Mantenimiento (continúa) Causa posible é u Alimentos sin Materiales prohibidos en Use únicamente utensilios seguros cocción el horno fueron usados. para microondas. Los alimentos no se Descongele completamente los descongelaron comple- alimentos. tamente. Las rejillas de ventilación Revise que las rejillas de ventilación del horno están del horno no estén restringidos.
Especificaciones Modelo: IO160MDI Frecuencia de Voltaje 120V~60Hz Frecuencia de entrada de corriente ( microondas) 1550W Frecuencia de salida de corriente ( microondas) 1100W Frecuencia de entrada de corriente ( Asador) 1300W Capacidad del horno 42 Litros Diámetro de soporte giratorio...
Póliza de garantía Datos de identi cación del producto Este formulario debe ser llenado por el distribuidor. Producto: Número de serie: Marca: Distribuidor: Modelo: Firma o sello del establecimiento Fecha en la que el consumidor recibe el producto Mabe, garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en su producto nal -contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor nal- contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto.
Tel. sin costo (dentro de México): 01 461 4717200 01 461 4717300 Servicio exclusivo para Argentina, Chile, Internet: ww w .serviplus.com.mx Colombia y Perú Re cuer de que su pro ducto está respaldad o Colombia : por SERVIPLUS, la empresa líder en Servicio Argentina : Dentro de Bogotá...
Página 30
Información aplica a Argentina exclusivamente Certi cado de garantía Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación.
Página 31
Información aplica a Chile exclusivamente CERTIFICADO DE GARANTÍA 1 AÑO CERTIFICADO DE GARANTÍA 1. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. garantiza al comprador que el artefacto vendido ha sido revisado y comprobado su funcionamiento bajo condiciones normales de uso doméstico. 2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la fecha de compra de¡...
Página 32
Información aplica a Colombia exclusivamente • Mabe garantiza la disponibilidad de repuestos por cinco (5) años. • El cubrimiento de los gastos de transportación podrían variar dependiendo de la localidad del usuario nal. Cancelación de la garantía El amparao bajo la garantía quedará automáticamente cancelada por las siguientes causas: •...