ITALIANO - Manuale d'uso schermo avvolgibile
Gli schermi sono indicati per utilizzi in ambienti interni con condizioni di temperatura (20 - 25 °C) ed umidità normali. Particolari precauzioni vanno adottate per utilizzi in
ambienti esterni, soprattutto in riferimento alle condizioni di temperatura e polverosità degli stessi.
Non lasciare esposto per lunghi periodi il telo di proiezione alla luce solare per prevenire l'ingiallimento dello stesso (verificare anche che, a causa dell' esposizione alla luce
solare, lo schermo non raggiunga i livelli di temperatura sopra indicati).
Poiché il materiale di cui è composto il telo di proiezione (PVC) tende a caricarsi elettrostaticamente, una presenza eccessiva di polveri nell' ambiente di proiezione può
provocare un degrado delle qualità ottiche del telo a causa della deposizione delle polveri per attrazione elettrostatica (vedi anche pulizia del telo di proiezione).
ATTENZIONE:
ATTENZIONE: Non forzare manualmente la fuoriuscita del telo perché potrebbe provocare danni al motore o il distacco del cassonetto di contenimento dalle staffe di fissaggio.
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
Non permettere ai bambini di giocare con i dispositivi di comando fissi. Tenere i telecomandi lontano dai bambini.
Osservare lo schermo in movimento e tenere lontane le persone finché lo schermo non sia completamente chiuso.
E' vietato, bloccare, impedire e forzare il movimento dello schermo, aggrapparsi o dondolarsi , aggiungere o applicare qualunque oggetto al telo o fondale, modificare la
struttura dello schermo; in quanto potrebbe causare danni al sistema di avvolgimento con conseguenti danni a cose e persone.
Lo schermo e i tessuti di proiezione degli schermi sono delicati, quindi bisogna prestare particolare attenzione e seguire le seguenti istruzioni per la loro pulizia:
Non utilizzare mai solventi, prodotti chimici o abrasivi o strumenti appuntiti per pulire la superfice.
Evitare qualsiasi contatto con altri materiali (vernici, inchiostri ect) in quanto potrebbe essere impossibile rimuoverli dal tessuto.
TESSUTI DI PROIEZIONE
TESSUTI DI PROIEZIONE VISION
TESSUTI DI PROIEZIONE
TESSUTI DI PROIEZIONE
VISION
VISION, , , , REFERENCE
VISION
REFERENCE, , , , HELIOS
REFERENCE
REFERENCE
la pulizia potrebbe verificarsi che il telo si carichi di elettricità statica, a causa dello sfregamento con il panno, si consiglia di passare, con un panno pulito, un liquido antistatico sul telo per evitare che la
polvere venga nuovamente attratta dallo stesso.
PROFILI GENERICI: Per pulire il profilo spolverare utilizzando un panno morbido pulito ed eventualmente dei detergenti non aggressivi.
PROFILI GENERICI:
PROFILI GENERICI:
PROFILI GENERICI:
PROFILI VELLUTATI: Per pulire il profilo spolverare utilizzando un panno morbido pulito o spazzole con sedole morbide e antistatiche. E' acconsentito utilizzare un spazzola installata su aspirapolvere solo se le
PROFILI VELLUTATI
PROFILI VELLUTATI
PROFILI VELLUTATI
setole sono morbide e perfettamente pulite.
STRUTTURA e STAFFE DI FISSAGGIO: E' obbligatorio verificare periodicamente lo stato del prodotto e la tenuta delle sue staffe di fissaggio. In caso di presenza di deformazioni, lacerazioni o cedimenti
STRUTTURA e STAFFE DI FISSAGGIO
STRUTTURA e STAFFE DI FISSAGGIO
STRUTTURA e STAFFE DI FISSAGGIO
strutturali di staffe viti o componenti del prodotto, è obbligatorio mettere immediatamente in sicurezza la zona circostante lo schermo, per evitare qualsiasi tipo di danno a cose e persone. Successivamente è
obbligatorio provvedere all'immediata sosituzione del presunto componente difettoso e al ripristino del prodotto.
ATTENZIONE: L'installazione dello schermo deve essere effettuato con viti e tasselli adeguati al peso e alla tipologia di parete o soffitto sulle quali si vuole fissare le staffe, prima di
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
incominciare l'installazione scegliete il tipo di tassello o fissaggio seguendo lo schema seguente:
Schermo con larghezza luce netta
Schermo con larghezza
Schermo con larghezza
Schermo con larghezza
Peso complessivo da considerare
Peso complessivo da considerare
Peso complessivo da considerare
Peso complessivo da considerare
1. Preparare il foro per lo schermo come descritto nelle immagine 1.
2. Installare le staffe come descritto nell'immagine 2, seguendo le distanze indicate nell'immagine 1.
3. Installare lo schermo come descritto nelle immagini (da 3 a 7) della pagina seguente.
4. Aprire lo schermo per 10 cm assicurandosi che non rimanga bloccato il fondale e togliere i blocchi di sicurezza, successivamente chiudere lo schermo come descritto nelle immagini 8 e 9.
5. Ultimare l'installazione applicando i tappi di chiusura come immagini 10 e 11.
Made by Adeo Screen sp. Z o.o. (Polska) Specifications are subject to change without notice. E&OE
Doc: INSUPERIOR Installation Manual rev3 | 30.01.2015
Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen.
05 AVVERTENZE E PRECAUZIONI PER L'UTILIZZO
05
AVVERTENZE E PRECAUZIONI PER L'UTILIZZO
05 05
AVVERTENZE E PRECAUZIONI PER L'UTILIZZO
AVVERTENZE E PRECAUZIONI PER L'UTILIZZO
06 06
06 PULIZIA MANUTENZIONE
06
HELIOS: Per pulire telo di proiezione, utilizzare un panno morbido, pulito, inumidito, eventualmente abbinato con detergenti a base neutra o alcool. Poiché dopo
HELIOS
HELIOS
07 07 07 07 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
luce netta fino a cm
fino a cm
luce netta
luce netta
fino a cm
fino a cm
PULIZIA MANUTENZIONE
PULIZIA MANUTENZIONE
PULIZIA MANUTENZIONE
200
200
250
250
300
300
200
200
250
250
300
300
Kg 61
Kg 61
Kg 71
Kg 71
Kg 79
Kg 79
Kg 61
Kg 61
Kg 71
Kg 71
Kg 79
Kg 79
350
350
400
400
450
450
350
350
400
400
450
450
Kg 87
Kg 87
Kg 93
Kg 93
Kg 110
Kg 110
Kg 87
Kg 87
Kg 93
Kg 93
Kg 110
Kg 110
D = Overall Width screen
= See dettail of your screen
H = Hole Width
= Overall Width screen – 20mm / 0.78"
I = Hole Depth
= 200mm / 7.87"
L = Minimum size for installation
= 200mm / 7.87"
Page 3