1
La corretta installazione prevede un letto di drenaggio in ghiaia di 30 cm alla base della controcassa;
IT
Posizionare la controcassa in modo da mantenere il bordo superiore dell'anello, che resterà a vista, a
filo del pavimento finito; Riempirla di acqua e assicurarsi che esca tutta entro 30 min. In caso contrario
è obbligatorio un sistema di drenaggio supplementare; Per il fissaggio della controcassa al terreno, non
utilizzare prodotti che ostacolino la dispersione del calore, tipo resine o espansi.
Place the bottom of the sleeve on a 30 cm drainage bed made of gravel; Place the sleeve so that the
EN
upper edge of the ring - which must be visible - is flush with the finished floor; Fill the tube of water and
check that it completely disappear within 30 min. If it doesn't work study a further drainage system; To
fix the sleeve to the ground do not use products which may prevent heat loss, such as resins or foams.
DE
Für den korrekten Einbau ist zur Dränage am Fuß des Einbaugehäuses ein 30 cm tiefes Kiesbett vorzu-
sehen; Bauen Sie das Einbaugehäuse so im Boden ein, dass sich der obere Rand bündig zum Boden
befindet und sichtbar bleibt; Das mit Wasser gefüllte Gehäuse muss sich innerhalb von 30 Minuten leeren.
Andernfalls ist ein zusätzliches Dränagesystem notwendig; Keine wärmeisolierenden Baustoffe (wie z.B.
Harz oder Schaumstoff) für die Befestigung des Einbaugehäuses im Boden benutzen.
FR
Prédisposer toujours 20-30 cm de gravier sous le puits et le remplir d'eau et s'assurer que celle-ci se
soit toute écoulée en 30 min. Dans le cas contraire, un drainage supplémentaire est obligatoire; Placer le
pot d'encastrement de façon à maintenir le bord supérieur de l'anneau rond inox, qui restera visible, au
ras du sol fini; Pour la fixation du pot d'encastrement au terrain, ne pas utiliser de produit suscepti ble
d'entraver la dispersion de la chaleur tels les résines ou les produits mousse.
ES
Para una instalación correcta, disponer un lecho de drenaje de gravilla de 30 cm a la base de la hornaci-
na; Colocar la hornacina de tal forma que el borde superior del anillo, que se mantendrá a la vista, quede
a ras del pavimento acabado; llenar de agua y comprobar que en 30 min desaparezca. Si no va bien
hacer un sistema de drenaje complementario; Para fijar la hornacina al terreno, no utilizar productos que
obstaculicen la dispersión del calor como las resinas o los productos en espuma.
GRANDE inground recessed
INSTALLATION
TECHNICAL DATA
2
3 PLATEK - USER GUIDE
3
4
1. Terreno
Ground
2. Controcassa
Sleeve
3. Cemento
Cement
4. Zona
drenaggio acqua
Water drainagezone