Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

CODE INFORMATIQUE
563776
BLACK/ NOIR
CODEGO INFORMATICO
1
3
2
9
4
6
5
7
8
Ax12
Bx4
M6x20mm
Ø6xØ18
CODE INFORMATIQUE
INFORMATIK CODE
CODICE INFORMATICO
CODICE INFORMATICO
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Cx8
Dx1
M6
CODIGO INFORMATICO
CODE INFORMATIQUE
PROSPECTO DE MONTAJE
DAMON
AVANT DE COMMENCER,SE
REPORTER AUX CONSEILS
DE MONTAGE EN ANNEXE
BEFORE STARTING,REFER
TO THE ASSEMBLING ADVICE
IN ANNEX
VOR DER MONTAGE,
BEILIEGENDE ANWEISUNGEN
BEFOLGEN
PRIMA DI COMINCIARE
LEGGETELE ISTRUZIONI DI
MONTAGGIO
ANTES DE COMERÇAR,ADIAR
SE AOS CONSELHOS DE
MONTAGEM EM ANEXO
ANTES DE EMPEZAR
CONSULTE LOS CONSEJOS
PARA EL MONTAJE
PRIJE POČETKA MONTAŽE
MOLIMO PAŽLJIVO
PROČITAJTE UPUTE ZA
MONTA U
Ž
BASLAMADAN
EKTEKI MONTAJ TALIMATLARINI
INCELEYINIZ
T Ü R K İ Y E
BİLGİSAYAR KODU
Ö
NCE,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CONFORAMA DAMON

  • Página 1 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PROSPECTO DE MONTAJE DAMON AVANT DE COMMENCER,SE REPORTER AUX CONSEILS DE MONTAGE EN ANNEXE BEFORE STARTING,REFER TO THE ASSEMBLING ADVICE IN ANNEX VOR DER MONTAGE, BEILIEGENDE ANWEISUNGEN BEFOLGEN PRIMA DI COMINCIARE LEGGETELE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ANTES DE COMERÇAR,ADIAR...
  • Página 2 M6x20mm Ø6xØ18 (A)X4 (B)X4 (A)X4 (B)X4...
  • Página 3 M6x20mm M6x20mm...
  • Página 4 M6x20mm...
  • Página 5: Conseils D'ENtretien

    FRANCAIS - SUISSE CONSEILS DE MONTAGE : 1 > BIEN ETUDIER LA NOTICE DE MONTAGE. 2 > REPEREZ LES PIECES CONSTITUANT VOTRE MEUBLE. 3 > REGROUPEZ ET CONTROLEZ LA QUINCAILLERIE. NE JAMAIS FORCER LES ASSEMBLAGES. 4 > MUNISSEZ-VOUS DE L'OUTILLAGE NECESSAIRE. RESSERREZ LES VIS APRES QUELQUES TEMPS D'USAGE.
  • Página 6: Consejos Para El Montaje

    ESPAÑOL CONSEJOS PARA EL MONTAJE: 1 > ESTUDIE ATENTAMENTE EL MANUAL DE MONTAJE. 2 > LOCALICE LAS PIEZAS QUE CONSTITUYEN SU MUEBLE. 3 > REUNA Y CONTROLE LOS TORNILLOS. 4 > EQUIPE-SE DE LAS HERRAMIENTAS NECESARIAS. NO FUERCE NUNCA EN LAS UNIONES. APRIETE LOS 5 >...
  • Página 7 HRVATSK FRANCAIS ENGLISH ASSEMBLY ADVICE : 1 > CAREFULLY READ THE ASSEMBLY INSTRUCTION. 2 > IDENTIFY THE COMPONENTS OF THE FURNITURE. 3 > GROUP AND CHECK THE HARDWARE. NEVER FORCE THE CONNECTIONS. 4 > USE THE REQUIRED TOOLS. RE-TIGHTEN THE SCREWS AFTER FEW DAYS. 5 >...
  • Página 8 Dear Customer, Congratulations on your purchase of this CONFORAMA product. Please take a few minutes before starting operation of the swivel chair and read the following operating instructions. ATTENTION! This chair is suitable for private use. The gas lift may only be serviced or replaced by qualified personnel. Casters: The standard casters are suitable for textile flooring.
  • Página 9 Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, Her lichen Glückwunsch zoom Kauf dieses CONFORAMA Produktes. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen, und lesen Sie die nachfolgende Gebrauchsanweisung durch. Achtung! Dieser Stuhl ist zum Einsatz im Büro oder Heimbüro vorgesehen.
  • Página 10 Cher client, Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit CONFORAMA; Avant d'utiliser le produit, prenez le temps de lire attentivement le mode d’emploi suivant. ATTENTION! Cette chaise est prévue pour un usage domestique Seul du personnel spécialisé est autorisé à travailler sur le ressort pneumatique ou à le remplacer. Roulettes: les roulettes standard conviennent aux revêtements de sol textiles.
  • Página 11: Estimado/A Cliente

    Estimado/a cliente: Le felicitamos por la compra de este producto CONFORAMA . Dese unos minutos de tiempo antes de poner en funcionamiento el aparato y lea atentamente las instrucciones de utilización siguientes. Atención! Silla sometida a pruebas y aprobada para uso doméstico Cualquier trabajo o cambio del resorte de gas debe ser realizado únicamente por personal técnico especializado.
  • Página 12 Gentile cliente, Complimenti per aver acquistato un prodotto CONFORAMA . Prendetevi un po’ di tempo per leggere le seguenti istruzioni per l’uso. Attenzione! La sedia è destinata ad un uso domestico. La manutenzioneo la sostituzione del pistone a gas devono essere eseguiti solo da personale specializzato. Rotelle: le rotelle sono adatte a pavimenti rivestiti in tessuto.
  • Página 13 Caro/a cliente, Parabéns pela compra deste produto CONFORAMA . Antes de colocar o seu aparelho em funcionamento, faça uma leitura cuidadosa das instruções que se seguem. Atenção! Esta cadeira é apropriada para a utilização em escritórios ou em casa. Os trabalhos ou uma substituição da mola pneumática só podem ser efectuadas por pessoal autorizado. Rodas: As rodas são adequadas para pavimentos têxteis.
  • Página 14 Poštovani kupci, Zahvaljujemo na Vašoj kupnji CONFORAMA proizvoda. Prije nego li pristupite montaži proizvoda, dobro proučite upute za montažu. Važno! Ova stolica namijenjena je za primjenu u kućanstvu te u uredima. Na stolici smije sjediti samo jedna osoba. Popravak ili izmjenu plinskog mehanizma smije izvoditi samo ovlašteno stručno osoblje. Kotači su primjenjeni samo za tapecirane podloge. Za druge vrste podloga (laminat, parket, kamen, i sl.) preporučujemo uporabu kotača za tvrde podloge (tip kotača W) te uporabu zaštitne prostirke kako ne bi došlo...
  • Página 15 Değerli müşterimiz, Bu Conforama ürünü satın aldığınız için tebrikler. Bu sandalyenin montajına başlamadan önce bir kaç dakikanizi aşağıdaki montaj bilgilerini okumaya ayiriniz. DIKKAT! Bu sandalye sadece özel kullanım için uygundur. Gazli krikonün onarımı veya değiştirilmesi sadece kalifiye bir personel tarafindan yapilabilir.

Tabla de contenido