Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
IMPORTANT :
IMPORTANTE:
Read Before Using
Lire avant usage
Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
RA1171
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Toll Free Number:
Appel gratuit :
Número de teléfono gratuito:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English
Parlez-vous français?
¿Habla español?
See page 2
Voir page 32
Ver página 62
2 610 930 993 09/05

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch RA1171

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad RA1171 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com...
  • Página 2 Table of Contents IMPORTANT SAFETY INFORMATION . . .2–5 Router Table Assembly ... .10–18 Parts List ......6–9 Router Table Operation .
  • Página 3 Do not force tool. Use the correct tool for your Check for damaged guards or parts, misalignment or application. The correct tool will do the job better and binding of moving parts, breakage of parts, and any safer at the rate for which it is designed. other condition that may affect the tool’s operation.
  • Página 4 Use the auxiliary bit guard when shaping material with be accidentally contacted. the starter pin and piloted bits. The starter pin and Use only Bosch replacement parts. Any others may bearing of the piloted bit assist in maintaining control create a hazard.
  • Página 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes Current Hertz...
  • Página 6 Parts List Refer to Parts List below and on pages 7–9. • In order to simplify handling and to minimize any damage that may occur during shipping, your • If ANY of the parts are missing, router table comes unassembled. DO NOT attempt to assemble, install, or use your •...
  • Página 7 Parts List Switch Assembly Starter Pin Assembly Door Tabletop Inserts Hardware Fence Assembly Featherboard...
  • Página 8 Parts List Key No. Description Quantity FASTENERS (FOR TABLE AND FENCE ASSEMBLY) #10-32 KEPS Nut Small Washer Large Washer #10-32 Leveling Insert (may be preinstalled in tabletop) #10-32 x 1/2″ Pan-Head Phillips Machine Screw ″ Pan-Head Phillips Machine Screw #10-32 x 1 ⁄...
  • Página 9 Parts List (37) #10-32 x 5/8″ (38) Allen-Head Connector Screw Countersunk Phillips Machine Screw ″ Carriage Bolt ″ Carriage Bolt (39) 1/4-20 x 1″ (41) 1/4-20 x 1 ⁄ (40) 1/4-20 x 1 ⁄ Carriage Bolt (42) 6mm Hex Key (43) 4mm Hex Key ″...
  • Página 10 Router Table Assembly ASSEMBLING THE ROUTER TABLE TOOLS REQUIRED • #1 and #2 Phillips screwdrivers (not included) • 3/8″ wrench or nutdriver (not included) FIG. 1 • 4mm hex key (included) HINT: Applying bar soap or bees wax to the screw threads (35 and 38) will make them easier to install into the panels.
  • Página 11 Router Table Assembly ATTACHING THE SWITCH TO THE FIG. 3 TABLETOP (Fig. 3) Assembly Hint: It may be easier to attach the switch bracket if you stand the tabletop on its back edge for this step. 1. Align the two holes in the switch mounting bracket (15) with the two through-holes in the router tabletop.
  • Página 12 Router Table Assembly ATTACH THE DOOR (Figs. 6 and 7) FIG. 6 HINT: Applying bar soap or bees wax to the screw threads will make them easier to install into the panels. 1. With the bumps on the catch plate against the door Back Side of Door surface, attach the metal catch plate (13B) to the inside of the narrow end of the door with a 5/8″...
  • Página 13 Router Table Assembly ASSEMBLING THE FENCE ASSEMBLING THE FENCE (Figs. 8 and 9) FIG. 8 1. Insert the pins molded into the top of the vacuum port (18) into the holes on the rear of the aluminum fence (16), as shown in Fig. 8. 2.
  • Página 14 15, proceed to step 1 below. If it is NOT listed, you ROUTER BASE ROUTER BASE must purchase a BOSCH RA1186 Router Adapter Plate, available separately. If your router model IS listed: 1. Determine the hole pattern that matches the mounting hole pattern for your router.
  • Página 15 Hole Fasteners Mount Brand Model Pattern Required Type ″ Phillips machine screws (45), Bosch 1613 series 1/4-20 x 1 ⁄ large washers (31), and 1/4-20 nuts (48) Bosch 1617 series 10-24 x 3/4″ Phillips machine screws (46) (fixed base models only) ″...
  • Página 16 2. Using a pencil or centerpunch, mark the location of allow use with the over-table height adjustment feature the over-table height adjustment hole on the router on the Bosch 1617 series routers. Refer to your router adapter plate. manual for additional information on using this feature.
  • Página 17 Router Table Assembly ATTACHING THE FENCE TO THE TABLE FIG. 14 (Fig. 14) ″ carriage 1. From underneath, slide two 1/4-20 x 1 ⁄ bolts (41) up through the holes in the bottom of the fence. Slide a large washer (31) onto each bolt and loosely attach a large clamping knob (19) onto each bolt.
  • Página 18 Router Table Assembly FIG. 16 ALWAYS MAKE SURE THAT 1″ HOLE (9) THE ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER ″ HOLE ⁄ CORD IS UNPLUGGED BEFORE MAKING 2″ HOLE (10) IN ROUTER ANY ADJUSTMENTS. MOUNTING PLATE ″ HOLE (11) ⁄...
  • Página 19 Router Table Operation SWITCH INSTRUCTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS DO NOT PERMIT FINGERS A 14-gauge (or heavier) three-wire extension cord with TO TOUCH TERMINALS OF THE PLUG WHEN a three-hole grounding receptacle and three-hole PLUGGING IT INTO OR REMOVING IT FROM grounding plug is to be used for connecting the THE OUTLET.
  • Página 20 GENERAL INFORMATION TO THE SWITCH The power switch is designed for use with most BOSCH Router Tables. It provides the convenience of an ON (RESET)-OFF switch at the front of the table, thus eliminating the need to reach underneath • MAKE SURE THAT THE SWITCH POWER CORD IS the table to turn the router ON and OFF.
  • Página 21 Router Table Operation Red slide panel ON (RESET) ON (RESET) ON (RESET) With the lockout key in place and the With the lockout key in place and the With the lockout key removed, the red slide cover raised, the switch can be panel covers the top portion of the switch, cover raised, the switch can be toggled to the ON (RESET) position.
  • Página 22 2. To turn the router ON, lift the switch cover and toggle Bosch dealer. the switch to the ON position. See A on page 21. 3. To turn the router OFF, push on the switch cover.
  • Página 23 Router Table Operation USING THE ROUTER TABLE ATTACHING AND USING A WET/DRY VACUUM MAKE SURE THE SWITCH IS Operating the router table without OFF AND UNPLUGGED BEFORE PLUGGING IN A a wet/dry vac can result in an excessive buildup of WET/DRY VACUUM OR REACHING IN THE AREA sawdust and wood chips under the fence assembly and UNDER THE TABLE OR NEAR THE ROUTER BIT!
  • Página 24 Router Table Operation ASSEMBLING THE FEATHERBOARDS FIG. 18 (Figs. 18–20) NOTE: The top/front side of each featherboard is marked to indicate proper feed direction. Fence Featherboard (Figs. 18 and 19) ″ carriage bolts (40) 1. Insert two 1/4-20 x 1 ⁄...
  • Página 25 Additional featherboards, model RA1187, can be bit, or at any other time when the bit is turning. purchased from your Bosch retailer. • NEVER let go of the workpiece when routing using the featherboards until the cut has been completed and the workpiece is completely clear of the bit.
  • Página 26 Router Table Operation ADJUSTING DEPTH AND HEIGHT OF CUT FIG. 23 (Fig. 23) 1. Select a board that is smooth and straight, with good square edges. SCRAP WOOD 2. Mark lines “A” and “B” on the end of the board, as shown in Detail 23.
  • Página 27 Router Table Operation FULL EDGE CUTTING OR JOINTING FIG. 24 (Figs. 24 and 25) For maximum strength and accuracy, boards that are to be joined together should be smooth and true. The edges should be true to the workpiece surface. You can true the edges using the router table with a straight bit.
  • Página 28 Router Table Operation EDGE CUTTING WITH NONPILOTED FIG. 26 ROUTER BITS (Figs. 26 and 27) FENCE FACING ALWAYS MAKE SURE THAT THE ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER CORD IS UNPLUGGED BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS. ROUTER BIT NOTE: If the jointing shim is installed, remove it HEIGHT before proceeding.
  • Página 29 Router Table Operation EDGE CUTTING WITH PILOTED ROUTER FIG. 28 CLEARANCE BITS (Figs. 28 and 29) BETWEEN FENCE AND BIT ALWAYS MAKE SURE THAT THE ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER CORD IS UNPLUGGED BEFORE MAKING ANY ROUTER BIT ADJUSTMENTS.
  • Página 30 Router Table Operation GROOVING, FLUTING, AND VEINING FIG. 30 LOCATION OF CUT (Figs. 30 and 31) FENCE ALWAYS MAKE SURE THAT THE FACING ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER CORD UNPLUGGED BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS. END CUTTING NOTE: If the jointing shim is installed, remove it ROUTER BIT before proceeding.
  • Página 31 Router Table Operation USING THE STARTER PIN FOR EDGE FORMING OF CURVES The starter pin (26) is used instead of the fence for FIG. 32 operations that involve routing curves in the workpiece. It should be used only with bits that have pilot bearings. Thread the starter pin into the threaded hole in the mounting plate and tighten securely with a slotted screwdriver (Fig.
  • Página 32 Table des Matiéres CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assemblage de la table à toupie ..40–48 IMPORTANTS ....32–35 Fonctionnement de la table à toupie . . .49–61 Liste de pièces .
  • Página 33 Consignes de sécurité générales concernant les outils électriques Débranchez la fiche de l’outil avant d’effectuer un réglage, de préjudiciable au bon fonctionnement de l’outil. Si vous changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles mesures constatez qu’un outil est endommagé, faites-le réparer préventives de sécurité...
  • Página 34 être touché accidentellement. externes de la pièce. Utilisez le protecteur de fraise Utilisez seulement les pièces de rechange Bosch. Toute autre auxiliaire pour former le matériau avec la goupille pièce présente un risque.
  • Página 35 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d’utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts Tension (potentielle) Ampères Courant...
  • Página 36 Liste de pièces Référez-vous à la liste de pièces ci-dessous et aux pages 37 à 39. • Afin de simplifier la manutention et de minimiser tout dommage pouvant se produire durant l’expédition, votre • Si l’une ou l’autre pièce est table à...
  • Página 37 Liste de pièces Ensemble de la table Ensemble de interrupteur Ensemble de goupille de démarrage Quincaillerie Bagues du dessus de porte de la table Ensemble du guide Guide biseauté...
  • Página 38 Liste de pièces Rep. Description Quantité ATTACHES FOURNIS (Pour l’assemblage de la table) Écrou «KEPS» n 10-32 Petite rondelle Grande rondelle Cale de nivellement n 10-32 (peut être installée au préalable dans le dessus de la table) Vis à métaux Phillips à tête ronde n 10-32 x 1/2 po Vis à...
  • Página 39 Liste de pièces (37) Vis à métaux (38) Vis de raccordement à tête Allen Phillips à tête fraisée 10-32 x 5/8 po (41) Boulon de carrosserie (40) Boulon de carrosserie (39) Boulon de carrosserie 1/4-20 x 1 ⁄ 1/4-20 x 1 ⁄...
  • Página 40 Assemblage de la table à toupie ASSEMBLAGE DE LA TABLE À TOUPIE OUTILS REQUIS (non inclus) • Tournevis Phillips #1 et #2 (non inclus) • Clé ou tourne-écrou de 3/8 po (non inclus) • Clé Hex 4mm (inclu) CONSEIL : Si vous mettez du savon ou de la cire FIG.
  • Página 41 Assemblage de la table à toupie FIXEZ L’INTERRUPTEUR SUR LE DESSUS FIG. 3 DE LA TABLE (Fig. 3) Conseil pour le montage : Vous fixerez plus facilement le support de montage de l’interrupteur (15) si vous placez la table sur son arrête arrière à cette étape.
  • Página 42 Assemblage de la table à toupie FIXEZ LA PORTE (Figs. 6 et 7) FIG. 6 CONSEIL : Si vous mettez du savon ou de la cire sur les filets de vis, cela facilitera leur pénétration dans les guides. 1. Les pattes de la plaque du loquet étant contre la Porte (vue de dos) surface de la porte, fixez la plaque du loquet métallique (13B) à...
  • Página 43 Assemblage de la table à toupie ASSEMBLAGE DU GUIDE ASSEMBLAGE DU GUIDE (Figs. 8 et 9) FIG. 8 1. Insérez les taquets moulés sur l’orifice d’aspiration (18) dans les trous en la derrière du guide en aluminium (16) comme l’indique la figure 8. 2.
  • Página 44 BASE DE TOUPIE la page 45, passez à l’étape 1 ci-dessous. S’il ne figure PAS, vous devez acheter une plaque d’adaptation de toupie BOSCH RA1186, en vente séparément. Si le modèle de votre toupie figure sur la liste : 1. Trouvez le schéma de trous qui correspond au schéma de trous de montage de votre toupie.
  • Página 45 Schéma Fixations Type de toupie toupie de trous requises montage Bosch série 1613 Vis à métaux Phillips 1/4-20 x 1 ⁄ po (45), grosses rondelles (31), et écrous 1/4-20 (48) Bosch série 1617 (bases Vis à métaux Phillips 10-24 x 3/4 po (46)
  • Página 46 Bosch série 1617. Consultez votre manuel de toupie 3. Enlevez la sous-base de la plaque de l’adaptateur pour des renseignements additionnels pour utiliser et faites soigneusement le trou d’ajustement de...
  • Página 47 Assemblage de la table à toupie FIXEZ LE GUIDE À LA TABLE (Fig. 14) FIG. 14 1. Par-dessous, inserez deux boulons de carrosserie ″ (41) à travers les deux trous dans le 1/4-20 x 1 ⁄ guide et fixez-les avec une grande rondelle (31) et un gros bouton de serrage (19) sur chacun.
  • Página 48 Assemblage de la table à toupie FIG. 16 TROU DE 1 PO (9) ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA TOUPIE EST À L’ARRÊT ET QUE LE TROU DE 3 ⁄ CORDON DE RALLONGE EST DÉBRANCHÉ TROU DE 2 PO (10) PO DANS LA AVANT D’EFFECTUER TOUT RÉGLAGE.
  • Página 49 Fonctionnement de la table à toupie MODE D’EMPLOI DE L’INTERRUPTEUR SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE NE TOUCHEZ PAS AUX Vous devez utiliser un cordon rallonge trifilaire de BORNES DE LA FICHE LORSQUE VOUS LA calibre no 14 (ou supérieur) muni d’une prise avec BRANCHEZ OU LA RETIREZ DE LA PRISE terre à...
  • Página 50 DE LA TOUPIE À L’INTERRUPTEUR L’interrupteur est conçu pour être utilisé avec la plupart des tables à toupie de BOSCH. Placé à la portée de la main, l’interrupteur MARCHE (REMISE EN MARCHE)- ARRÊT est situé sur le devant de la table, vous éviterez ainsi de le chercher sous la table pour...
  • Página 51 Fonctionnement de la table à toupie Glissiére rouge ARRÊT ARRÊT ARRÊT MARCHE MARCHE MARCHE (remise en (remise en (remise en marche) marche) marche) La clé de sécurité étant en place et le La clé de sécurité étant en place et le La clé...
  • Página 52 REMARQUE : S’il advenait que la clé soit perdu ou page 51. abîmé, des clés de remplacement sont en vente chez le magasin de BOSCH de votre région. 3. Pour arrêter la toupie,poussez sur le clapet de l’interrupteur. Référez-vous à l’illustration B, page 51.
  • Página 53 Fonctionnement de la table à toupie CORDEMENT ET UTILISATION DE L’ASPIRATEUR EAUX ET POUSSIÈRES ASSUREZ-VOUS QUE L’INTERRUPTEUR EST À LA POSITION ARRÊT L’utilisation de la table à toupie ET QU’IL EST DÉBRANCHÉ AVANT D’Y BRANCHER sans l’emploi d’un aspirateur eaux et poussières peut L’ASPIRATEUR EAUX ET POUSSIÈRES, DE entraîner une accumulation excessive de sciures et de VOUS GLISSER SOUS LA TABLE OU DE...
  • Página 54 Fonctionnement de la table à toupie ASSEMBLAGE DES GUIDES BISEAUTÉS FIG. 18 (Figs. 18–20) REMARQUE : le haut et l’avant de chaque guide biseauté est marqué pour indiquer la bonne direction d’alimentation. Guide biseauté du guide (Figs. 18 et 19) 1.
  • Página 55 Vous pouvez acheter d’autres guides biseautés à travailler lorsque celle-ci entre en contact avec la modèle RA1187 chez votre détaillant Bosch. fraise ou à tout autre moment lorsque la fraise tourne. • Ne lâchez JAMAIS la pièce à travailler pendant le toupillage lorsque vous utilisez un guide biseauté...
  • Página 56 Fonctionnement de la table à toupie RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR ET DE LA FIG. 23 HAUTEUR DE LA COUPE (Fig. 23) 1. Choisissez une planche qui est lisse et droite, avec RETAILLE des bords bien carrés. DE BOIS 2. Marquez les lignes A et B au bout de la planche, comme illustré...
  • Página 57 Fonctionnement de la table à toupie COUPE EN BORD OU ASSEMBLAGE FIG. 24 (Figs. 24 et 25) Pour un maximum de solidité et de précision, les planches qui doivent être assemblées doivent être lisses et d’équerre. Les bords devraient être d’équerre avec les surfaces de la pièce à...
  • Página 58 Fonctionnement de la table à toupie COUPE EN BORD AVEC DES FRAISES DE FIG. 26 TOUPIE NON-PILOTÉE (Figs. 26 et 27) PAREMENT DU GUIDE ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA TOUPIE EST À L’ARRÊT ET QUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST DÉBRANCHÉ FRAISE DE AVANT D’EFFECTUER TOUT RÉGLAGE.
  • Página 59 Fonctionnement de la table à toupie COUPE EN BORD AVEC DES FRAISES DE FIG. 28 JEU ENTRE LE TOUPIE À AVANT-TROU (Figs. 28 et 29) GUIDE ET LA FRAISE ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA TOUPIE EST À L’ARRÊT ET QUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST DÉBRANCHÉ...
  • Página 60 Fonctionnement de la table à toupie RAINURAGE, GOUGEAGE ET NERVURAGE FIG. 30 EMPLACEMENT DE LA COUPE (Figs. 30 et 31) PAREMENT ASSUREZ-VOUS TOUJOURS DU GUIDE QUE LA TOUPIE EST À L’ARRÊT ET QUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST DÉBRANCHÉ AVANT D’EFFECTUER TOUT RÉGLAGE. REMARQUE : si la cale d’assemblage est installée, FRAISE DE COUPAGE...
  • Página 61 Fonctionnement de la table à toupie UTILISATION DE LA GOUPILLE DE DÉMARRAGE POUR LA FORMATION DES BORDS DE COURBE La goupille de démarrage (26) est utilisée au lieu de FIG. 32 la cloison pour les opérations qui nécessitent la taille des profils courbes de la pièce.
  • Página 62 Contenido INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....62–67 Montaje de la mesa de fresado ..72–80 Lista de piezas ....69–71 Operación de la mesa de fresado .
  • Página 63: De Seguridad

    Normas de seguridad para herramientas mecánicas No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo Mantenga las herramientas con cuidado. Conserve las de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un mantenidas adecuadamente, con bordes de corte afilados, mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Página 64 Nunca se pare en la mesa ni la utilice como escalera o que el usuario pierda el control. andamio. La mesa se podría inclinar o se podría contactar accidentalmente la herramienta de corte. Utilice únicamente partes de repuesto Bosch. Cualquier otra marca podría crear un peligro.
  • Página 65 Ubicación incorrecta de la guía y avance incorrecto de la pieza de trabajo Figura A La guía y/o la pieza de trabajo están ubicados incorrectamente cuando dicha ubicación dé como resultado lo siguiente: DIRECCIÓN DE LA ALIMENTACIÓN • La parte delantera de la broca está al descubierto durante la realización del corte (Fig.
  • Página 66 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación Volts Tensión (potencial)
  • Página 67 Informaciónes importantes sobre los cables de extension TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA Si es necesario un cable de extensión, se debe usar uno con conductores de tamaño Tamaño del cordón en A.W.G. Tamaños del cable en mm Capacidad adecuado que sea capaz de transportar la corriente nominal en...
  • Página 68: Lista De Piezas

    Lista de piezas Consulte la lista de piezas siguente y en las páginas 68–71 • Para simplificar el manejo y reducir al mínimo cualquier • Si falta ALGUNA de las piezas, daño que pueda ocurrir durante el transporte, su mesa no intente armar, instalar o usar su mesa de fresado de fresado se embala y llega a usted desarmada.
  • Página 69 Lista de piezas Ensamblado de la mesa de fresado Ensembladure del interruptor Pata de arranque Componentes Insertos de la para la puerta superficie de la mesa Ensamblado de la guía Tabla de biselado...
  • Página 70 Lista de piezas Clave No. Descripción Cantidad SUJETADORES (Para el ensamblado de la mesa de fresado) Tuerca KEPS #10-32 Arandela pequeña Arandela grande Encastre de nivelación #10-32 (Puede estar preinstalado en la superficie de la mesa) Tornillo de máquina Phillips de cabeza segmental #10-32 x 1/2″ ″...
  • Página 71 Lista de piezas (37) Tornillo de (38) Tornillo conector de cabeza Allen máquina Phillips embutido #10-32 x 5/8″ ″ ″ (39) Perno de carruaje (41) Perno de carruaje 1/4-20 x 1 ⁄ (40) Perno de carruaje 1/4-20 x 1 ⁄ 1/4-20 x 1″...
  • Página 72: Montaje De La Mesa De Fresado

    Montaje de la mesa de fresado MONTAJE DE LA MESA DE FRESADO HERRAMIENTAS NECESARIAS • Destornillador Phillips (no incluido) • Llave inglesa o de tuercas de 3/8″ (no incluida) • Llave hexagonal de 4mm (incluida) SUGERENCIA: Aplicar jabón de barra o cera de FIG.
  • Página 73 Montaje de la mesa de fresado INSTALACIÓN DEL INTERRUPTOR (Fig. 3) FIG. 3 Consejo de ensamblado: la instalación del soporte de montaje puede resultarle más fácil si para este paso deposita la mesa sobre su parte trasera. 1. Alinee los dos orificios del soporte de montaje (15) con los dos orificios de la superficie de la mesa fresadora.
  • Página 74 Montaje de la mesa de fresado CÓMO SUJETAR LA PUERTA (Figs. 6 y 7) FIG. 6 SUGERENCIA: Aplicar jabón de barra o cera de abejas a las roscas de los tornillos facilitará la instalación en los paneles. 1. Con los relieves de la placa de retención (13B) Puerta (visión posterior) contra la superficie de la puerta, sujete la placa de retención de metal sujete la placa de retención...
  • Página 75 Montaje de la mesa de fresado MONTAJE DE LA GUÍA CÓMO ARMAR LA GUÍA (FIGURAS 8 y 9) FIG. 8 1. Inserte los pasadores moldeados en la parte superior del puerto de vacío (18) dentro de los orificios en la parte posterior de la guía de aluminio (16) como se muestra en la Figura 8.
  • Página 76 LA FRESADORA LA FRESADORA BOSCH RA1186, la cual está disponible por separado. Si su modelo de fresadora aparece en la lista: 1. Determine el patrón de orificios que coincida con el patrón de orificios de montaje para su fresadora.
  • Página 77 Tornillos Tipo de fresadora fresadora orificios necesarios montaje ″ (45), Bosch Serie 1613 Tornillos de máquina Phillips 1/4-20 x 1 ⁄ arandelas grandes (31), y tuercas 1/4-20 (48) Bosch Serie 1617 Tornillos de máquina Phillips 10-24 x 3/4″ (46) (bases fijas únicamente)
  • Página 78 Bosch adaptadora. 1617. Consulte el manual de la fresadora para información 3.
  • Página 79 Montaje de la mesa de fresado CÓMO SUJETAR LA GUÍA A LA MESA FIG. 14 (Fig. 14) 1. Desde la parte inferior, coloque dos pernos de ″ (41) a través de los orificios carruaje de 1/4-20 x 1 ⁄ de la guía, y ajústelos con una arandela grande (31) y una perilla de fijación grande (19).
  • Página 80 Montaje de la mesa de fresado FIG. 16 SIEMPRE CERCIÓRESE DE ORIFICIO 1″ (9) QUE LA FRESADORA ESTÉ APAGADA Y QUE EL CABLE ELÉCTRICO ESTÉ DESCONECTADO ANTES ORIFICIO DE DE HACER CUALQUIER AJUSTE. ″ EN LA ORIFICIO 2″ (10) ⁄ PLACA DE ENCASTRES DE LA SUPERFICIE DE LA MONTAJE...
  • Página 81: Operación De La Mesa De Fresado

    Operación de la mesa de fresado INSTRUCCIONES PARA EL INTERRUPTOR REQUISITOS ELÉCTRICOS NO PERMITA QUE Un cable de extensión de calibre 14 (o superior) de LOS DEDOS TOQUEN LOS TERMINALES tres hilos con un receptáculo de conexión a tierra de DEL ENCHUFE CUANDO ESTÉ...
  • Página 82 INFORMACIÓN GENERAL DE LA FRESADORA AL INTERRUPTOR El interruptor eléctrico está diseñado para uso con la mayoría de las mesas de fresado BOSCH. Brinda la conveniencia de un interruptor de ON/RESET (encendido/reiniciar)-OFF (apagado) al frente de • CERCIÓRESE DE QUE EL CABLE ELÉCTRICO la mesa, eliminando así...
  • Página 83 Operación de la mesa de fresado Panel de deslizamiento rojo ON (RESET) ON (RESET) ON (RESET) Con la llave de seguridad en su lugar y Con la llave de bloqueo en su lugar y la Si se retira la llave de bloqueo, el la tapa levantada, se puede desplazar el tapa levantada, se puede desplazar el panel de deslizamiento rojo cubre la parte...
  • Página 84 NOTA: Si la llave se perdiera o se dañara, puede posición de apagado al hacer esto. adquirir llaves de reposición en su tienda BOSCH 2. Para encender la fresadora, levante la tapa del más cercana.
  • Página 85 Operación de la mesa de fresado CÓMO UNIR Y USAR UNA ASPIRADORA DE SECADO/MOJADO La aspiradora puede conectarse al interruptor de la ¡CERCIÓRESE DE mesa de fresado, y el cable puede colocarse a través QUE EL INTERRUPTOR ESTÉ APAGADO de la ranura del puerto de vacío ubicado en la parte Y DESCONECTADO ANTES DE CONECTAR trasera del gabinete.
  • Página 86 Operación de la mesa de fresado CÓMO ARMAR LA LAS TABLAS DE FIG. 18 BISELADO (FIGURAS 18-20) NOTA: El costado superior/delantero de cada tabla biselado está marcada para indicar la dirección correcta de alimentación. Tabla de biselado de la guía (Figuras 18 y 19) ″...
  • Página 87 Se pueden adquirir tablas de biselado adicionales, • NUNCA suelte la pieza de trabajo cuando está modelo RA1187 a través de la tienda minorista Bosch fresando con tablas de biselado hasta que se haya más cercana. finalizado el corte y la pieza de trabajo ya no esté en contacto con la broca.
  • Página 88 Operación de la mesa de fresado CÓMO AJUSTAR LA PROFUNDIDAD Y LA FIG. 23 ALTURA DEL CORTE (Fig. 23) PIEZA DE 1. Seleccione una tabla suave y recta, con buenos MADERA bordes cuadrados. SOBRANTE 2. Marque las líneas “A” y “B” en el extremo de la tabla, como aparece en el detalle 23.
  • Página 89 Operación de la mesa de fresado CORTE O UNIÓN DEL BORDE COMPLETO FIG. 24 (FIGS. 24 y 25) Para una mayor fuerza y exactitud, las tablas a unirse deben estar lisas y cuadradas. Los bordes deben estar alineados con las superficies de la pieza de trabajo. Se pueden nivelar los bordes mediante el uso de una mesa de fresado con una broca recta.
  • Página 90 Operación de la mesa de fresado CORTE DE LOS BORDES CON BROCAS DE FIG. 26 FRESADO NO PILOTEADAS (FIGS. 26 y 27) REFRENTADO DE LA GUÍA SIEMPRE CERCIÓRESE DE QUE LA FRESADORA SE APAGUE Y EL CABLE ELÉCTRICO ESTÉ DESCONECTADO ANTES DE HACER CUALQUIER AJUSTE.
  • Página 91 Operación de la mesa de fresado CORTE DE LOS BORDES CON BROCAS DE FIG. 28 ESPACIO ENTRE FRESADO PILOTEADAS (FIGS. 28 y 29) LA GUÍA Y LA BROCA SIEMPRE CERCIÓRESE DE QUE LA FRESADORA SE APAGUE Y EL CABLE PILOTO DE LA ELÉCTRICO ESTÉ...
  • Página 92 Operación de la mesa de fresado RANURAS, ACANALADURAS Y VETAS FIG. 30 UBICACIÓN DEL CORTE (FIGS. 30 y 31) SIEMPRE CERCIÓRESE DE REFRENTADO QUE LA FRESADORA SE APAGUE Y EL CABLE DE LA GUÍA ELÉCTRICO ESTÉ DESCONECTADO ANTES DE HACER CUALQUIER AJUSTE. BROCA DE LA FRESADORA DE NOTA: Si la cuña de empalme se encuentra...
  • Página 93 Operación de la mesa de fresado USO DE LA PATA DE ARRANQUE PARA FORMAR LOS BORDES DE LAS CURVAS FIG. 32 La pata de arranque (26) se utiliza en vez de la guía para las operaciones que involucran el fresado de curvas en la pieza de trabajo.
  • Página 94 Notes • Remarques • Notas...
  • Página 95 Notes • Remarques • Notas...
  • Página 96 © Robert Bosch Tool Corporation, 1800 W. Central Road, Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation, Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300 2 610 930 993 09/05 Printed in the U.S.A.