DAEWOO ELECTRONICS ERF-33.M Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para ERF-33.M:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

• ENGLISH
• ESPAÑOL
• FRANÇAIS
• ITALIANO
• NEDERLANDS
• PORTUGUES
Models: ERF-33.M..., ERF-34.M..., ERF-36.M..., ERF-38.M...,
ERF-39.M..., ERF-40.M...., ERF-41.M..., ERF-300
GRIP HANDLE
HIDDEN HANDLE
1
7
13
19
25
31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DAEWOO ELECTRONICS ERF-33.M

  • Página 1 • ENGLISH • ESPAÑOL • FRANÇAIS • ITALIANO • NEDERLANDS • PORTUGUES Models: ERF-33.M..., ERF-34.M..., ERF-36.M..., ERF-38.M..., ERF-39.M..., ERF-40.M.., ERF-41.M..., ERF-300 GRIP HANDLE HIDDEN HANDLE...
  • Página 4 English • When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury or material damage. WARNING Do not store pharmaceutical products, scientific material or Use of an earthed socket exclusively other temperature-sensitive products in the refrigerator. for the appliance: •...
  • Página 5: About This Product

    English DESCRIPTION OF YOUR REFRIGERATOR This product has been designed, constructed and marketed in See flap at the back of the manual. accordance with EU directives 2006/95, 2004/108 and 96/57. 1. Shelves (The material of shelf be changed by model.) Please read this manual carefully to ensure maximum satisfaction from your appliance.
  • Página 6: Protecting The Environment

    English - Should the mains lead ever require a replacement, it is IMPORTANT essential that this operation be carried out by a qualified electrician and should only be replaced with a flexible 1. Although this product was carefully checked before packing, please check the product: cord obtained from the manufacturer.
  • Página 7: General Recommendations

    English GENERAL RECOMMENDATIONS "MID": normal storing temperature " HIGH": colder than position "MID" “COOLING OFF”: The cooling system stops working (only the lamp is working). Note: When you set ”refrigerator and freezer temperature control knob”(5) LOW, MID, and HIGH then the temperature of the refrigerator and freezer are automatically adjusted.
  • Página 8: Prolonged Disuse

    English PROLONGED DISUSE APPLIANCE PACKAGING INFORMATION 1. Empty the refrigerator and freezer compartments. All material are environmentally sound! They can be dumped or burned at an incinerating plant without danger! 2. Unplug the appliance from the mains. About the materials: The plastics can be re c ycled and are 3.
  • Página 9 GUARANTEE CONDITIONS We DAEWOO, undertake that if within 12 months from the date of purchase, this DAEWOO appliance or any part there of is proved to be defective by reasons only of faulty workmanship or materials, we will, at our option repair or replace the same FREE OF ANY CHARGE of labour, materials or carriage on conditions that: EXCLUSIONS: This guarantee does not cover:...
  • Página 11 • Si lo hace, podría provocar un incendio. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituído por el fabricante o una persona del servicio posventa.
  • Página 12: Operaciones Preliminares

    Español No tire del cable de alimentación para desenchufarlo. • Podría desconectar algún hilo del cableado y provocar un ADVERTENCIA cortocircuito. Utilice una toma con conexión a tierra en la que no haya conectado No coloque ningún objeto encima del frigorífico. •...
  • Página 13 Español DESCRIPCION DEL FRIGORIFICO Este producto ha sido diseñado, construido y comercializado en conformidad con las Directivas 2006/95, 2004/108 y Vea la solapa al final del manual 96/57 de la UE. 1. Estantería (El material de la estantería Para obtener el máximo rendimiento de su aparato, debe leer depende del modelo).
  • Página 14: Recomendaciones Generales

    Español IMPORTANTE 1. Aunque este producto ha sido controlado cuidadosamente antes de ser embalado, por favor asegúrese de que: - no presente daños, - las puertas cierren correctamente. Si detecta cualquier daño, debe comunicarlo a su distribuidor en un plazo de 24 horas después de la entrega. 2.
  • Página 15: Limpieza

    Español PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE cantidades apropiadas para Ud. Para asegurarse de que la calidad de los alimentos no se deteriore, no deben - El embalaje es reciclable en su totalidad, según lo confirma excederse los pesos siguientes por paquete: el símbolo de reciclaje;...
  • Página 16: Servicio De Postventa

    Español INFORMACIÓN DEL EMPAQUETADO DEL 3. Limpie y seque ambos compartimentos. FRIGORÍFICO 4. Deje las puertas abiertas para evitar que se formen olores Todo el material de empaquetado respeta el medio ambiente. desagradables. Pueden ser depositados en la basura o quemados en una planta de incineración sin ningún peligro.
  • Página 20: Mise A Niveau

    Français • Cela pourrait provoquer un court-circuit ou un embrasement. Ne pas tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil. ADVERTISSEMENT • Cela pourrait déconnecter un fil et provoquer un court-circuit. Ne pas stocker d’objets sur l’appareil. Si vous utilisez une prise de terre exclusivement réservée à cet •...
  • Página 21: Information Produit

    Français DESCRIPTION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Ce produit a été conçu, construit et commercialisé Voir rabat à la fin du mode d’emploi conformément aux directives UE 2006/95, 2004/108 et 96/57. 1. Etagères (Le matériau de l’étagère peut varier selon les modèles.) Veuillez lire ce manuel attentivement pour tirer le meilleur profit de votre appareil.
  • Página 22: Recommandations Générales

    Français IMPORTANT 1. Bien que ce produit ait fait l’objet de contrôles très sévères avant d’être emballé, veuillez vérifier dès réception: - s’il n’est pas endommagé - si les portes se ferment bien. Toute réclamation doit être adressée à votre revendeur dans les 24 heures après livraison. 2.
  • Página 23 Français symbole de recyclage. Respectez les dispositions locales en passer immédiatement à l’eau froide. Si vous blanchissez vos légumes à la vapeur ou aux micro-ondes, respectez les matière de déchets. ■ L’appareil est fabriqué en matériaux réutilisables. instructions de fonctionnement). 7.
  • Página 24: Dépistage Des Défauts

    Français 3. Si le problème n’a pas disparu, contactez notre service ■ PE : polyéthylène, par exemple l’emballage extérieur et les après-vente en spécifiant: sacs présents à l’intérieur. ■ PS : polystyrène expansé, par exemple les bourrelets qui ne - la nature du problème - le numéro de modèle de l’appareil contiennent pas de chlorofluorocarbone.
  • Página 25 ( POUR LE MARCHE FRANCAIS UNIQUEMENT ) DECRET SUR LE CONTROLE DES TEMPERATURES EMPLACEMENT DE L'INDICATEUR Instructions d'utlisation de l'indicateur de température (Pour le réfrigérateur No-Frost) Cher client, en plus du mode d'emploi, nous vous remercions de lire attentivement ce document qui comporte des conseils utiles: INDICATEUR DE TEMPERATURE (Figure-B) (Figure-A)
  • Página 28: Regolazione Dei Piedini

    Italiano • In caso contrario si potrebbero verificare cortocircuiti o princìpi 7. Se la temperatura ambientale è solto i 10ºC non si consegne la di incendio. perfetta funzione del nostro frigorifero Evitare di sfilare la spina del cavo di alimentazione dalla presa tirando il cavo.
  • Página 29: Informazioni Sul Prodotto

    Italiano DESCRIZIONE DEL FRIGORIFERO Questo frigorifero è stato progettato, costruito e Consultare il risvolto sul retro del manuale. commercializzato in osservanza alle norme UE 2006/95, 2004/108 e 96/57. 1. Ripiani (Il materiale dei ripiani può cambiare in base al modello) Si consiglia di leggere con attenzione questo manuale in modo da poter utilizzare appieno le caratteristiche del frigorifero.
  • Página 30 Italiano IMPORTANTE 1. Nonostante il prodotto sia stato controllato con cura prima dell’imballo, controllare: che esso non presenti danni e la corretta chiusura degli sportelli. Eventuali lamentele devono essere comunicate entro 24 ore dalla consegna al personale del punto vendita presso il quale è stato effettuato l’acquisto.
  • Página 31 Italiano PROTEZIONE DELL’AMBIENTE rapidamente non superare le seguenti quantità se si vogliono conservare al massimo le loro qualità: L’imballo è costituito da materiali riciclabili, contrassegnati dagli appositi simboli di identificazione; - frutta e verdura: fino a 1 kg, per il loro smaltimento si può fare riferimento alle - carne: fino a 2,5 kg.
  • Página 32: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Italiano ■ PE : polietilene. PROLUNGATA SOSPENSIONE DELL’USO ■ PS : polistirene (privo di clorofluorocarburi). 1. Svuotare i vani frigorifero e freezer. 2. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Le parti in cartone sono prodotte utilizzando materiale 3.
  • Página 36 Nederlands Trek niet aan het netsnoer maar aan de stekker zelf als u deze uit 6. De stekker moet zonder verplaatsing van het apparaat goed het stopcontact wilt halen. toegankelijk zijn. • Er kan een leiding losraken en kortsluiting ontstaan. 7.
  • Página 37 Nederlands BESCHRIJVING VAN UW Dit product is ontworpen en wordt geproduceerd en verkocht KOEL/VRIES CO M B I N AT I E in overeenstemming met de EU richtlijnen 2006/95, 2004/108 en 96/57. Zie de tekening op de achterflap Om maximaal profijt van het product te hebben, adviseren wij u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen en als naslagwerk te bewaren.
  • Página 38: Belangrijke Informatie

    Nederlands BELANGRIJKE INFORMATIE 1. Ofschoon dit product zorgvuldig is gecontroleerd alvorens het werd ingepakt, vragen wij u het product te controleren op beschadigingen en het goed sluiten van de deuren. Breng uw leverancier binnen 24 uur op de hoogte van eventuele klachten. 2.
  • Página 39: Thermostaatknopvan Het Koel- En Vriesgedeelte

    Nederlands - fruit en groenten: tot 1 kg; BESCHERM HET MILIEU - Het materiaal van de verpakking is ‘recyclebaar’ (zie het - vlees: tot 2,5 kg. recyclingsymbool op de verpakking). Neem de lokale 6. Was en snijd etenswaren voordat u ze blancheert. 2 tot 3 afvalvoorschriften in acht.
  • Página 40: Mogelijke Problemen En Hoe Ze Op Te Lossen

    Nederlands 3. Reinig en droog beide compartimenten. INFORMATIE OVER DE VERPAKKING 4. Laat de deuren open om het ontstaan van onprettige Alle gebruikte verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk! Ze geuren te voorkomen. kunnen zonder gevaar bij het afval dat naar de vuilverbranding gaat! KLANTENSERVICE Materiaalgegevens: De plastics zijn recyclebaar en worden als...
  • Página 41 D A E W O O GARANTIE CERTIFICAAT CERTIFICAT DE GARANTIE ERF - MODEL: Type nummer: Numéro de type: 1234567890 Serie nummer: Numéro des serie: DAEWOO DEALER Stempel of naam en woonplaats: Cachet ou nom et domicile: EIGENAAR / Aankoopdatum: PROPRIETAIRE: Date de l’achat: Klant naam:...
  • Página 42: Daewoo Certificat De Garantie

    Voor Nederland: In een voldoende gefrankeerde envelop opsturen naar: DAEWOO ELECTRONICS EUROPE GmbH Garantiekaarten Sportlaan 255 3364 DK SLIEDRECHT Voor België en Luxemburg: In een voldoende gefrankeerde envelop opsturen naar: Par Belgique et Luxembourg: Envoyer dans une enveloppe suffisamment affranchie à: DAEWOO ELECTRONICS EUROPE GmbH Certificat de garantie Wayenborghstraat 19...
  • Página 44 Portugues Não puxe pelo cabo eléctrico de conexão para o desligar da corrente. • Poderá desconectar algum dos fios eléctricos do cabo e provocar um ADVERTÊNCIAS curto circuito. Não coloque artigos em cima do electrodoméstico. Utilização exclusivamente de uma tomada eléctrica com ligação à terra. •...
  • Página 45: Proteção Do Meio Ambiente

    Portugues DESCRIÇÃO DO SUO Este produto está desenhado, construido e comerciado FRIGORÍFICO comforme as direitivas UE 2006/95, 2004/108 e 96/57. Ver a solapa ao final do manual Por favor lea este manual cuidadosamente para asegurar a máxima satisfação da sua aplicação. Guarde o manual num 1.
  • Página 46 Portugues IMPORTANTE 1. Este produto foi comprovado cuidadosamente antes de empacotar, por favor comprove o produto: • danos • corrigir o fechado das portas. Se tem queixas, tem que apresentá-as ao suo vendedor 24 horas despois da sua compra. 2. Instruções para instalação (7 dibuixos abaixo). Guarde os materiales de empacotar pot_ncialmente perigosos longe das crianças (sacos de plástico,etc.) para prevenir riscos de afogo o lesões.
  • Página 47 Portugues produto R-134a ou R-600a utiliza-se como agente de refrigeração. 9. não condimente os alimentos ou os vegetales fervidos Poderá verificar a etiqueta do compressor na parte de trás do antes de congelar. Outros alimentos poden ser electrodoméstico e a etiqueta de especificações no interior do frigorífico. ligeramente condimentados.
  • Página 48 Portugues Nota: A diração da abertura da porta pode ser trocada pelo nosso As partes de cartão estão fabricadas utilizando papel reciclado e servício apó-venda mas não é coverto pela garantía deverão ser eliminadas em qualquer local onde se recolham resíduos de papel e cartão para posterior reciclagem.
  • Página 49 ERF-33.M... Frigorífico Refrigerator HIGH 1ºC Réfrigérateur 3ºC Frigorifero 5ºC Koelkast Frigorifico Compartimento para verduras Vegetables compartment Compartiment pour légumes Scompartimento per verdure Vlesvak Comportamiento de legumes Tª 0C ~ 5º C Congelador Freezer Congélateur Congelatore Groentelade Congelador HIGH -22ºC -20ºC...
  • Página 50 ERF-33.M...
  • Página 51 ERF-33.M... (Hidden Handle) - Invertir las puertas de lado en 5 pasos. - Inversione dell’apertura degli sportelli in 5 fasi. - How to reverse doors in 5 steps. (Hidden Handle). - De draairichting van de deuren veranderen in 5 stappen.
  • Página 52 ERF-34.M..., , ERF-300...,...
  • Página 53 REFERENCE TEMPERATURES Frigorífico Refrigerator HIGH 1ºC Réfrigérateur 3ºC Frigorifero 5ºC Koelkast Frigorifico Compartimento para carne/fiambre Cold meats compartment Compartiment pour viande/charcuterie Scompartimento per carne/salumi Diepvriezer Compoartimento de carne 2ºC ~ 2ºC Compartimento para verduras Vegetables compartment Compartiment pour légumes Scompartimento per verdure Vlesvak Compoartimento de legumes Tª...
  • Página 54 GRIP MODELS Invertir las puertas de lado en 5 pasos. Inversione dellápertura degli sportelli in 5 fasi. How to reverse doors in 5 steps. De draairichting van de deuren veranderen in 5 stapen Inversion du sens dóuverture des portes en 5 étapes Inversao do sentido de abertura das portas em 5 pasos.
  • Página 55 HIDDEN HANDLE MODELS Invertir las puertas de lado en 5 pasos. Inversione dellápertura degli sportelli in 5 fasi. How to reverse doors in 5 steps. De draairichting van de deuren veranderen in 5 stapen Inversion du sens dóuverture des portes en 5 étapes Inversao do sentido de abertura das portas em 5 pasos.

Tabla de contenido