Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DYNAMISK
PT
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA DYNAMISK

  • Página 1 DYNAMISK...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Primeira utilização Instalação Utilização diária Preocupações ambientais Sugestões e conselhos úteis GARANTIA IKEA Manutenção e limpeza Sujeito a alterações sem aviso prévio. Instruções de segurança Para a sua própria segurança e para ga- • Se eliminar o aparelho retire a ficha da rantir uma utilização correcta, antes de ins-...
  • Página 5 PORTUGUÊS • O refrigerante isobutano (R600a) está • Evite a exposição prolongada do apare- contido no circuito refrigerante do apare- lho à luz solar directa. lho, um gás natural com um alto nível de • As lâmpadas (se previstas) utilizadas compatibilidade ambiental, que é, no en- neste aparelho são lâmpadas especiais, tanto, inflamável.
  • Página 6 PORTUGUÊS Instalação Assistência • Quaisquer trabalhos eléctricos necessá- Importante Para efectuar a ligação rios para a assistência da máquina de- eléctrica, siga atentamente as instruções vem ser efectuados por um electricista fornecidas no parágrafo específico. qualificado ou pessoa competente. • Retire o aparelho da embalagem e veri- •...
  • Página 7: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto Leia atentamente as instruções de utiliza- ção antes de utilizar o aparelho. Gaveta para legumes Compartimento de baixa temperatura Prateleiras de vidro Arrefecimento No-Frost Prateleira para garrafas Painel de comandos Prateleira da manteiga Prateleiras da porta Prateleira para garrafas Cestos do congelador Placa de características...
  • Página 8 PORTUGUÊS Visor Botão Mode É possível alterar o som predefinido dos Botão Bottle Chill e botão ON/OFF do botões para outro mais audível premindo aparelho simultaneamente o botão Mode e o botão Botão de diminuição da temperatura de diminuição da temperatura durante al- Botão de aumento da temperatura guns segundos.
  • Página 9 PORTUGUÊS Ligar As barras indicam: • Quando a animação pára: Para ligar o aparelho, efectue os seguintes – o compartimento que está activo passos: • a temperatura desejada na escala 1. Ligue a ficha do aparelho à tomada • se a temperatura escolhida é superior ou eléctrica.
  • Página 10 PORTUGUÊS Para activar a função: Shopping Mode 1. Seleccione o compartimento do frigorí- Se necessitar de guardar muitos alimentos fico ou do congelador. que estejam à temperatura ambiente, por 2. Prima o botão Mode até aparecer o exemplo após fazer as compras, sugerimos ícone correspondente.
  • Página 11 PORTUGUÊS No final da contagem decrescente, o indi- Alarme de temperatura elevada cador Bottle Chill fica intermitente e é emiti- Um aumento da temperatura no comparti- do um alarme sonoro: mento do congelador (por exemplo, devido 1. Retire as bebidas que tiver colocado no a uma falha de alimentação) é...
  • Página 12: Primeira Utilização

    PORTUGUÊS Primeira utilização Limpeza do interior Importante Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificam o acaba- Antes de utilizar o aparelho pela primeira mento. vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida seque minuciosa- mente.
  • Página 13 PORTUGUÊS Para congelar alimentos frescos não é ne- Descongelação cessário alterar a definição média. Antes de serem utilizados, os alimentos No entanto, para uma operação de conge- congelados e ultra-congelados podem ser lação mais rápida, rode o regulador de descongelados no compartimento do frigo- temperatura para definições superiores pa- rífico ou à...
  • Página 14 PORTUGUÊS Prateleira para garrafas Arrefecimento No-Frost Coloque as garrafas (com a abertura volta- da para a frente) na prateleira pré-posicio- nada. Se a prateleira estiver posicionada horizon- talmente, coloque apenas garrafas fecha- das. A tecnologia de Arrefecimento No-Frost permite uma rápida refrigeração dos ali- mentos e uma temperatura mais uniforme no compartimento.
  • Página 15 PORTUGUÊS Para activar o modo Fresh Zone: Esta função permite uma refrigeração rápi- 1. Ligue a função Compras. (consulte a da de bebidas. página 9) Para activar a função: 2. O indicador Compras acende-se. 1. Remova ou suba a gaveta do compar- 3.
  • Página 16: Sugestões E Conselhos Úteis

    PORTUGUÊS Remover os cestos de congelação do Para voltar a colocá-lo, levante ligeiramen- congelador te a frente do cesto para o introduzir no congelador. Assim que passar pelos baten- Os cestos de conge- tes, empurre os cestos para a sua posição. lação têm um baten- te limitador para Produção de cubos de gelo...
  • Página 17: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS Garrafas: devem estar fechadas e devem • a água congela. Se for consumida ime- ser armazenadas na prateleira de garrafas diatamente após a remoção do compar- da porta. timento do congelador, poderá causar Bananas, batatas, cebolas e alho, se não queimaduras de gelo na pele;...
  • Página 18 PORTUGUÊS • limpe o interior e os acessórios com água É importante limpar periodicamente o orifí- morna e sabão neutro. cio de descarga da água resultante da • verifique regularmente os vedantes de descongelação no centro do canal do com- porta e limpe-os para se certificar de que partimento do frigorífico para evitar que estão limpos e sem resíduos.
  • Página 19: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS Resolução de problemas Fechar a porta Cuidado Antes da resolução de problemas, retire a ficha da tomada. 1. Limpe as juntas da porta. A resolução de problemas que não estejam 2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte indicados neste manual só deve ser efec- as instruções de montagem.
  • Página 20 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Há produtos a impedir que a Certifique-se de que os pro- água escorra para o colector dutos não tocam na parede de água. posterior. Há água a escorrer pa- A saída de água desconge- Encaixe o tubo de saída de ra o chão.
  • Página 21 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O visor apresenta “DE- O aparelho está no modo de Prima o botão MODO durante MO”. demonstração. . cerca de 10 segundos, até ou- vir um sinal sonoro longo. O visor apaga-se e o aparelho volta ao funcionamento nor- mal após um momento.
  • Página 22: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS Dados técnicos As informações téc- Dimensões nicas encontram-se Altura 2014 mm na placa de caracte- rísticas no lado es- Largura 595 mm querdo do interior Profundidade 673 mm do compartimento do frigorífico e na Volume líquido etiqueta de energia. Frigorífico 280 litros Congelador...
  • Página 23 PORTUGUÊS O filtro de ar em carvão é um filtro de car- Classe climática Temperatura ambi- vão activo que absorve os maus odores e ente permite preservar o melhor sabor e aroma + 10 °C a + 32 °C para todos os alimentos, sem o risco de contaminação de odores entre géneros ali- + 16 °C a + 32 °C mentícios.
  • Página 24: Preocupações Ambientais

    Aparelho no IKEA, a não ser que o apa- compra no IKEA. Esta garantia aplica-se relho receba a denominação LAGAN, sen- apenas à...
  • Página 25 PORTUGUÊS O que fará o IKEA para corrigir o • Casos em que não tenha sido possível problema? determinar avarias no decurso da visita do técnico. O fornecedor de serviços de assistência no- • Reparações não executadas pelos nossos meado pelo IKEA examinará o produto e fornecedores de serviços de assistência...
  • Página 26 Tenha em conta que o recibo indica tam- relativas a água e gás, uma vez que bém o nome e o número do artigo IKEA têm de ser executadas por um enge- (código de 8 dígitos) para cada aparelho nheiro de assistência autorizado.
  • Página 27 Datos técnicos Primer uso Instalación Uso diario Aspectos medioambientales Consejos útiles GARANTÍA IKEA Mantenimiento y limpieza Salvo modificaciones. Instrucciones de seguridad Por su seguridad y para garantizar el fun- • Si va a desechar el aparato, extraiga el cionamiento correcto del aparato, antes de...
  • Página 28 ESPAÑOL • El circuito refrigerante del aparato con- • Las bombillas que se utilizan en este tiene isobutano (R600a). Es un gas natu- aparato (si está provisto de ellas) son es- ral con un gran nivel de compatibilidad peciales, y se han seleccionado exclusi- medioambiental, aunque es inflamable.
  • Página 29 ESPAÑOL • Desembale el aparato y compruebe que Protección del medio ambiente no tiene daños. No conecte el aparato si Este aparato no contiene gases perjudicia- está dañado. Informe de los posibles da- les para la capa de ozono, ni en el circuito ños de inmediato a la tienda donde lo de refrigerante ni en los materiales aislan- haya adquirido (consulte el apartado...
  • Página 30 ESPAÑOL Descripción del producto Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato. Cajón de verduras Compartimento de baja temperatura Estantes de cristal Tecnología No-Frost Estante botellero Panel de control Estante para mantequilla Estantes de la puerta Estante para botellas Cajones de congelador Placa de características...
  • Página 31 ESPAÑOL Pantalla Tecla del compartimento congelador Tecla Bottle Chill y tecla ON/OFF del Tecla Mode aparato Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto manteniendo pul- Tecla de enfriamiento de temperatura sadas al mismo tiempo la tecla Mode y la Tecla de calentamiento de temperatura de menor temperatura durante unos segun- Tecla del compartimento frigorífico...
  • Página 32 ESPAÑOL Encendido Las barras indican: • Cuando se detenga la animación: Para encender el aparato realice los si- – el compartimento resaltado (activo) guientes pasos: • la temperatura deseada en la escala 1. Conecte el enchufe a la toma de co- •...
  • Página 33 ESPAÑOL Para activar la función: Shopping Mode 1. Seleccione el compartimento frigorífi- Si necesita introducir una gran cantidad de co/congelador. alimentos calientes, por ejemplo, después 2. Pulse la tecla Mode hasta que aparez- de haber hecho la compra, se aconseja ac- ca el icono correspondiente.
  • Página 34 ESPAÑOL La función se puede desactivar en cualquier • indicadores de temperatura del congela- momento durante la cuenta atrás: dor y alarma intermitentes 1. Pulse la tecla Bottle Chill. • emisión de una señal acústica 2. El indicador Bottle Chill se apaga. Para reiniciar la alarma: El tiempo puede modificarse durante la 1.
  • Página 35 ESPAÑOL Uso diario Calendario de congelación Acumulador de frío Acumulador de frío 10-12 10-12 10-12 10-12 El congelador dispone de dos acumulado- res de frío que aumentan el tiempo de con- Los símbolos muestran los distintos tipos de servación de los alimentos en caso de que alimentos congelados.
  • Página 36 ESPAÑOL Almacenamiento de alimentos Estantes móviles congelados Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 2 horas antes de colocar los productos en el comparti- mento. Los cajones de congelados aseguran una búsqueda fácil y rápida del paquete de ali- mentos que se desea encontrar.
  • Página 37 ESPAÑOL Compartimento de baja temperatura Importante El estante botellero puede inclinarse para Este dispositivo permite enfriar los alimen- guardar botellas previamente abiertas. Pa- tos con rapidez y mantener una temperatu- ra inclinarlo, tire del estante hacia arriba de ra más uniforme dentro del cajón. forma que pueda girarlo y colocarlo en el El compartimento de baja temperatura nivel más alto siguiente.
  • Página 38 ESPAÑOL Importante La función se apaga Todas las piezas del interior del cajón se automáticamente después de unas horas. pueden retirar para su limpieza. Quick Chill de bebidas Importante Este aparato está autorizado para su venta en Francia. En conformidad con la normativa válida en dicho país, debe- rá...
  • Página 39 ESPAÑOL Consejos útiles Sonidos de funcionamiento normal Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vi- • Es posible que oiga un gorgoteo o bur- drio, sobre el cajón de las verduras. bujeo cuando el refrigerante circula a Por razones de seguridad, guárdela de ese través del circuito de refrigeración o tu- modo durante uno o dos días, como máxi-...
  • Página 40 ESPAÑOL • envuelva los alimentos en papel de alu- Para obtener el máximo rendimiento de es- minio o polietileno y compruebe que los te aparato, deberá: envoltorios quedan herméticamente ce- • comprobar que el comerciante ha man- rrados; tenido los productos congelados correc- •...
  • Página 41 ESPAÑOL Muchas marcas de limpiadores de superfi- Descongelación del congelador cies de cocina contienen químicos que pue- El compartimento congelador de este mo- den atacar o dañar los plásticos del apara- delo es de tipo "no frost" y no produce es- to.
  • Página 42 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien apo- Compruebe que los soportes yado en el suelo. del aparato descansan sobre una superficie estable (las cuatro patas deben estar bien apoyadas en el suelo). El compresor funciona Puede que el regulador de Seleccione una temperatura...
  • Página 43 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La temperatura del La puerta no está bien cerra- Consulte la sección "Cierre de aparato es demasiado la puerta". alta. La temperatura de los ali- Deje que la temperatura de mentos es demasiado alta. los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos.
  • Página 44 ESPAÑOL Datos técnicos La información técni- Medidas ca se encuentra en Alto 2014 mm la placa de caracte- rísticas, situada en el Ancho 595 mm lado interior izquier- Fondo 673 mm do del compartimen- to frigorífico, y en la Volumen (neto) etiqueta de consumo Frigorífico 280 litros...
  • Página 45 ESPAÑOL Colocación Este aparato también se puede instalar en un lugar seco y bien ventilado (garaje o só- Instalación del filtro de carbón tano), aunque para un funcionamiento ópti- mo se recomienda instalar el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indi- cada en la placa de datos técnicos del aparato:...
  • Página 46 Si se considera cubierto, el provee- gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un dor de servicio de IKEA o su centro de ser- periodo de garantía de dos (2) años. El re- vicio autorizado, en sus propias instalacio- cibo original es necesario como prueba de nes y según su propio criterio, reparará...
  • Página 47 • el aparato cumple y se ha instalado se- micilio o a otra dirección, IKEA no se hará gún las instrucciones de montaje y la in- responsable de los daños que puedan formación de seguridad para el usuario;...
  • Página 48 Consulte siempre los números en el folleto aparatos, póngase en contacto con el cen- del aparato específico para el que solicita tro de llamadas de la tienda IKEA más pró- asistencia. Antes de llamar, tenga a mano xima. Recomendamos que lea atentamente el número de artículo IKEA (código de 8...
  • Página 49 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...
  • Página 52 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-905120-01...

Tabla de contenido