Indice de Interface de datos bidireccional de las balanzas AM/PM/SM – DataPac-M Resumen Nemotecnica ¿Qué puede hacer el interface? Tarado instantáneo Sustracción de un valor fijo (descuento de tara) Diálogo ordenador – puesto de pesada con ayuda d. DataPac-M 5.10 Cambio de unidad de peso Preparación...
El control se realiza externamente por medio del visor de la balanza y también mediante contestaciones en el interface. Las balanzas METTLER TOLEDO AM/PM/SM están provistas de origen de un interface de datos bidireccional (DATA I/O) y de un interface para aparatos auxiliares (GM).
Hardware del DataPac-M El DataPac-M consta de un teclado acoplable a la toma GM de la balanza como unidad de entrada y del software DataPac, el cual está incluido ya en el software estándar de las balanzas AM/PM/SM.
Peripheral Controller GA50, cable adaptador para salida de datos mediante tecla de mano o de pie (operación bidireccional) Teclado DataPac-M, aparatos GM con conector adaptador, p. ej., unidad de Trasera de balanzas AM/PM mando GM303, dos indicadores, transportador automático LV10, cable adapta- dor para tarado mediante tecla de mano o de pie Las patillas codificadoras en las tomas impiden su enchufe incorrecto.
Página 7
(LCD) (modelo de terminal SM-F ó SM-L). Para casos especiales están disponibles los llamados Trasera de las balanzas SM terminales de funciones con teclado DataPac-M integrado (modelo de terminal SM-AF con VFD o SM-AL con LCD). Sistema de pesada multipuesto controlado por ordenador con balanzas SM sin terminal...
Adaptación del interface al aparato a conectar Paridad: (configuración) Even (par) Odd (impar) P -O- La configuración está descrita con detalle en las instrucciones de Space (vacía, usar para los códigos de 8 bits) P -S- manejo, por lo que aquí sólo se da un resumen. Mark (marcada, usar para “no parity”) P -N- Para elegir los parámetros de interface hay que acceder primero al...
(para adquisición posterior: nº de pedido 47926). La balanza debe estar configurada con los valores estándar. Para la conexión de otros aparatos METTLER TOLEDO con interface CL hay que pedir el cable 47936. La figura muestra el cableado.
Conexión de aparatos con interface RS232C Encontrará una lista completa de todos los cables en el folleto “Aplicaciones, características técnicas, accesorios de balanzas METTLER TOLEDO AM/PM/SM”. Se pueden pedir cables terminados para Impresora EPSON P-40 Nº de pedido 33688 los aparatos siguientes: Ordenador EPSON PX-4 33982...
Interface ¿Cómo funciona el interface? El bit nº (bit de parada) es de nuevo “high” y señala el fin de la transmisión para este carácter. Une suite de caractères transmis est désignée chaîne de caractères. La transmisión de datos en serie El interface AM/PM/SM High La balanza dispone de un interface de tensión RS232C y de un...
“Informa-ción general sobre el interface El aparato acoplado ha de disponer de funciones handshake y estar METTLER TOLEDO CL” cableado de acuerdo con el apartado 2.4 Estos modos operativos pueden utilizarse también para el interface La evaluación de la señal se realiza cuando se ha puesto en la RS232C.
El interface CL dispone de dos lazos de transmisión pasivos indepen- encontrarse dentro dientes entre sí. del área rayada. ( V ) Los interfaces de los aparatos METTLER TOLEDO requieren las pasivo activo especificaciones siguientes: passiv aktiv –...
Información general sobre el interface RS232C Si las distancias son cortas (< 15 m) y no están justificados los dispositivos de transmisión de datos, el interface RS232C se usa también para dos aparatos cualquiera, es decir, son plenamente Interface de tensión según normas: EIA RS232C, DIN 66020. Estas posibles las combinaciones DTE –...
Salida de datos Activación de la salida de datos S. Cont Todos los valores se imprimen automáticamente al ritmo del intervalo configurado – en intervalo 0" al ritmo de la En cada instante la balanza dispone de un resultado de pesada velocidad de indicación, ver también instrucción SIR, momentáneo que puede ser, por un lado, estable o no estable y, por apartado 5.6 –...
Salida de datos mediante tecla auxiliar 42500 47473 GM303 46278 La salida de datos puede activarse con una tecla de mano o de pie. Si se necesita para las balanzas AM/PM una tecla de mano directa- mente en la balanza, se puede montar la unidad de mando GM303. Si hay que colocar la tecla algo alejada de la balanza, puede utilizarse una tecla de mano o de pie aparte.
Formato de datos Caract. Información Código Explicación 04…12 resultado de pes. x 9 caracteres, resultado alineado a la Formato del resultado de pesada derecha, incluido signo “–” inmedia- tamente antes del número, punto Todo resultado de pesada válido se tiene en formateo unificado a la decimal;...
Página 18
Mensajes en caso de resultado de pesada no válido Mensajes generales de estado de la balanza En estados operativos especiales (por ejemplo durante exceso o falta Mensaje en operación bidireccional de la de carga, mensaje de error, etc.) la balanza no puede facilitar ningún balanza: Ha concluido el proceso de tarado resultado de pesada válido.
Instrucciones para el control de la balanza Información general sobre el conjunto de instruc- Instrucciones de interface y aplicaciones ciones Las instrucciones que intervienen en una aplicación anulan esta aplicación. Las balanzas AM/PM/SM con interfaces dúplex total no sólo pueden La instrucción U, p.
5.2 Instr.: (Send value) 5.3 Instr.: (Send Immediate value) Format: Format: Función: La balanza emite el resultado de pesada estable Función: La balanza emite el resultado de pesada momentá- más próximo posible neo. Notas: Cuando hay equilibro se emite inmediatamente el resul- Notas: Los resultados inestables son marcados con el mensaje tado momentáneo.
Página 21
5.4 Instr.: (Send value and Repeat) SR [ / / / / / threshold ] Format: Ejemplo: Ordenador Balanza Función: La balanza emite el resultado estabilizado más pró- ximo posible y a continuación, cada vez que cambia Equilibrio la carga un determinado valor, un resultado dinámi- S////100.00/g co y el siguiente estabilizado.
5.5 Instr.: (Send Next value and Repeat) 5.6 Instr.: (Send Immediate value and Repeat) Format: Format: Función: La balanza emite en cada caso el resultado momen- Función: La balanza emite el siguiente resultado estabilizado táneo y luego automáticamente todos los demás y luego automáticamente otro resultado estabiliza- resultados, lo más rápido al ritmo del indicador de la do cada vez que varía la carga.
5.7 Instr.: (Tare) 5.8 Instr.: (Tare Immediately) Format: Format: Función: Con esta instrucción puede tararse a través del Función: Enseguida se hace el tarado sin esperar el equili- interface y la balanza volver a conectarse después brio. de un fallo de corriente. Notas: Las aplicaciones para esta instrucción son: Notas:...
Página 24
5.9 Instr.: (Base) 5.10 Instr.: (Unit) B [ / / / / / offset ] U [ / / / / / unit ] Format: Format 1: Función: Después de recibir esta instrucción la balanza Función: Elección de la unidad de pesada. sustrae continuamente el valor offset (descuento de tara) de todos los resultados de pesada.
Página 25
U [ dec ] / / / / / divisor [ / / / / / name [ / / / / / step ] ] Format 2: Sin entrada de dec se emiten los valores transformados con el número máximo de posiciones después de la Función: Definición de una unidad con divisor autoelegido coma permitido por la balanza.
Página 26
5.11 Instr.: (Modify ambient vibration) 5.12 Instr.: (Modify display adaption) a partir de versión 10.42 a partir de versión 10.42 MI [ / / / / / number ] ML [ / / / / / number ] Format: Format: Función: Ajuste del adaptador de vibración Función:...
Página 27
5.13 Instr.: (Modify stability detection) a partir de versión 10.42 MS [ / / / / / number ] Format: Notas: La instrucción “ML/4” selecciona en primer lugar el modo Pesada de animales y luego se inicia con ella cada vez un ciclo de esta clase de pesada. Función: Ajuste de la detección automática de estabilidad (configuración de Automatic stability detection “ASd”...
Página 28
5.14 Instr.: 5.15 Instr.: (Modify Auto Zero) (Modify DeltaDisplay) a partir de versión 10.42 a partir de versión 10.42 M Z [ / / / / / number ] MA [ / / / / / number ] Format: Format: Función: Conexión/desconexión de la corrección automática Función:...
Página 29
5.16 Instr.: (Modified settings reset) a partir de versión 10.42 5.17 Instr.: (Identify) Format: Format: Función: La balanza da salida a su identificación (3 renglo- Función: Reposición simultánea de todas las instrucciones nes): M al ajuste estándar < versión de software > Notas: Para las instrucciones M la regla general es que no TYPE: <...
Página 30
5.18 Instr.: (Calibrate) a partir de versión de software 10.45 5.19 Instr.: (Display) D / / / / / text [ ; unit [ symbol ] ] Format: Format: Función: La balanza se calibra. Función: Se visualiza un texto combinado con una unidad de En balanzas sin pesa de calibración incorporada (inter- peso y un símbolo de peso.
Página 31
Representación de los caract. de texto en el visor de la balanza unit : = Indicación de balanza g (kg, lb, …; unidad elegida) La tabla siguiente contiene la representación e 7 segmentos para cada #, PCS uno de los 95 caracteres imprimibles de la tabla de códigos ISO 646. STK,Stk ' ' ' ' ' .
Página 32
5.20 Instr.: (Display Y) [ / / / / / [ / / / / / [ / / / / / ] ] ] Format: target tol 1 tol 2 Parámetros: target : = Peso final; valor numérico, máximo 7 cifras, punto Effecto: Entrada de peso final y tolerancias para pesadas de decimal según sea necesario, valor mínimo 100 d.
Página 33
5.21 Instr.: (Display X) a partir de versión de software 10.42 DX [ / / / / / number [ / / / / / number ] ] [ / / / / / T ] Format 1: Función: Activación de uno o de los dos índices y de los límites de tolerancia del DeltaTrac DX [ / / / / / number [ - number ] ] [ / / / / / T ] Format 2:...
El teclado está provisto de un conector MiniMETTLER y se puede encajar en la trasera de la balanza en la toma GM. Teclas de función Pulsando una de estas teclas el DataPac-M transmite enseguida al ordenador el código de teclado KF/…(Key Function). Ordenador DataPac-M AB…H...
Página 36
/ / / / / Format: D [ format ] [ [ text ] ] En el caso de entradas numéricas el DataPac-M trans- mite al ordenador el código siguiente: Función: Elección del modo Diálogo y del formato de la Ordenador Indicación bal.
Página 37
La conexión de la balanza o interrupción de la línea de “Red on” text tiene el mismo efecto que en el modo Terminal, datos ponen el teclado DataPac-M en el modo Terminal, /BREAK: salvo que CLEAR transfiere en cualquier caso su códi- igual que si se hubiera emitido la instrucción “DG...
Página 38
KF/A El operador pide al ordenador, por pulsación de la tecla A DataPac-M, que tenga preparado el programa de dosificación para la sustancia nº 44 (en el ordenador se asigna la tecla de función A al programa de dosificación para la sustancia nº...
Página 39
Indicador DataPac-M Comentario balanza KF/B El operador pide al ordenador, por pulsación de la tecla B DataPac-M, que tenga preparado el programa de memoria 26. DQ/SAFE/26 SAFE 26 El ordenador confirma con “SAFE 26” y prepara una contestación sí/no. K//1 1 ENTER El usuario contesta con “sí”.
Programas para el acceso Comunicación con la balanza Evaluación de los datos de pesada Los programas auxiliares de abajo permiten que un ordenador trabaje Para el reproceso del resultado de pesada hay que analizar la cadena como simple terminal. Con su ayuda se pueden emitir instrucciones de de datos procedente del interface.
Aplicación de las instrucciones para el control de Evaluación de los datos de pesada la balanza Ejemplo de programa en PASCAL Aplicación de la instrucción Base, Unit, DeltaTrac y Send and Repeat (comunicación bidireccional) GetString1 = memoria tampón de entrada BEGIN inputstring :=GetString1;...
La “busy line” indica que la balanza está ocupada. Aparece cuando la balanza espera equilibrio después de tarar, de dosificar ( ∞ ) o de pesar animales, Pero también indica que el ordenador recibe con mucha lentitud las entradas de teclado del DataPac-M – trans- ferencia en el modo Handshake, ver 3.1 –.
Página 43
Impreso sobre papel fabricado sin cloro al 100 %, por nuestro medio ambiente.
Página 44
Para un mejor futuro de sus productos METTLER TOLEDO: El servicio postventa de METTLER TOLEDO garantiza durante años su calidad, su precisión metrológica y la conservación de su valor. Pida nuestra documentación sobre las excelentes prestaciones que le ofrece el servicio postventa de METTLER TOLEDO.