Página 1
Desbrozadora inalámbrica 40V ST40L00 Manual Del Propietario LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-888-90WORKS (888.909.6757) www.GreenWorksTools.com Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta.
CONTENTS Contenidos........................... 2 Especificaciones ......................... 2 Reglas generales de seguridad ................... 3 Símbolos ..........................5 Sepa su producto ......................... 7 Armado ..........................9 Funcionamiento ......................... 1 5 Mantenimiento de la batería y el cargador................2 4 Mantenemento........................26 Eliminación de baterías sin daño para el ambiente ..............27 Solución de problemas......................28 Garantía Limitada........................30 Plano de despiece/Lista de piezas ......
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. Si no sigue todas las instrucciones enumeradas a continuación, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves.
Página 4
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD • Quite o desconecte la batería antes del mantenimiento, limpieza o retirada de material delequipo para jardin. • No deseche las baterías tirándolas al fuego. Las celdas podrían explotar. Verifique los códigos locales para averiguar si hay instrucciones especiales para su desecho. •...
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamosestudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje Amperios...
Página 6
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
Página 8
SEPA SU PRODUCTO CONOZ CA SU PROD UCTO (Vea la figura 1.) El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información del producto y del manual de usuario, así como el conocimiento de la tarea que intenta realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con las características de funcionamiento y normas de seguridad.
ARMADO DESEMBALAJE Es necesario montar este producto. • Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje • Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte.
Página 10
ARMADO A D V E R T E N C I A Si falta alguna parte dañada o se encuentra dañada, no utilice el producto hasta que haya sustituido las piezas. Usar este producto si falta alguna pieza o si alguna está dañada podría provocar graves daños personales.
Página 11
ARMADO COLOCAR EL DEFLECTOR DE HIERBA (Vea la figura 3.) NOTA: Instale el deflector de hierba antes de conectar el accesorio a la cabeza motriz. Invierta la orilladora para obtener acceso al cabezal de la orilladora. Retire los tornillos (1) suministrados del cabezal de corte (4) con un destornillador de estrella (no incluido).
Página 12
ARMADO INSTALAR EL EJE SUPERIOR EN EL EJE INFERIOR (Vea la figura 4.) A D V E R T E N C I A Nunca instale, retire o ajuste ningún accesorio mientras sigue funcionando el bloque motor. Un fallo en la parada del motor puede causar lesiones personales graves. No haga funcionar la cabeza motriz sin accesorios.
Página 13
ARMADO FIJACIÓN DEL MANGO DELANTERO (Vea la figura 5.) Presione el mango (1) delantero en el eje de la cabeza motriz de manera que el mango está inclinado hacia el mango trasero. Deslice el mango auxiliar en la anilla metálica (2) y asegúrese de que la anilla encaja entre la ranura del mango auxiliar.
Página 14
ARMADO CUCHILLA DE CORTE DEL HILO (Vea la figura 6.) Este recortadora de hilo es puesto actualmente en el 14 pulg. ancho de corte. Para ajustar a una ancho de corte de 16 pulg.: • Retire el paquete de baterías. •...
FUNCIONAMIENTO A D V E R T E N C I A Lea y comprenda el manual de usuario en su totalidad para cada accesorio opcional utilizado en esta cabeza motriz y siga todas las advertencias e instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves.
Página 16
FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DE LA BATERÍA (Vea la figura 7.) • Coloque la batería en la desbrozadora. Alinee las nervaduras salientes (3) de la batería con los surcos del puerto de la batería de la desbrozadora. • Asegúrese de que el cierre de la parte trasera de la batería encaja en su lugar y de que la batería está...
Página 17
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LA CABEZA MO TRIZ (Vea la figura 9.) A D V E R T E N C I A Siempre sujete la recortadora de hilo lejos de su cuerpo, manteniendo un espacio entre ambos. El contacto con el cabezal de corte de la recortada de hilo durante su operación puede causar lesiones personales graves.
Página 18
FUNCIONAMIENTO A D V E R T E N C I A Cualquier contacto con el cabezal de corte del accesorio podría provocar quemaduras y/o lesiones personales graves. A D V E R T E N C I A Lea la información de seguridad para una utilización segura cuando use un accesorio de la hoja y consulte las normas de seguridad e instrucciones del manual de usuario.
Página 19
FUNCIONAMIENTO SUSTITUYENDO LA PERRILLA (Vea la figura 11.) Retire el paquete de baterías. Presione las lengüentas en un lado del cabezal de corte y remueva la cubiert y bobina. Fig. 11.1 Mientras presione la perrilla (1), tire con fuerza hacia afuera o retire con una llave. Fig.
Página 20
FUNCIONAMIENTO REEMPLAZO DE LA LINEA DE CORTE (Vea la figura 12.) Presione las lengüentas en un lado del cabezal de corte y remueva la cubierta y bobina. Lengüenta Lengüenta Cubierta Bobina Fig. 12.1 Remueva la línea restante. Limpie la suciedad y desechos de todas las piezas. Cambie la bobina si ésta se encuentra gastada o dañada.
Página 21
FUNCIONAMIENTO Doble la línea en el puntomedio y inserte la parte doblada de la línea en la ranura que se encuentra en el reborde central de la bobina. Asegúrese que la línea encaje fírmemente en su lugar. Ranura Fig. 12.2 Con sus dedos inserte ambas líneas, enrolle las líneas firmemente al parejo alrededor de la bobina en dirección a la derecha.
Página 22
FUNCIONAMIENTO Coloque el carrete en la tapa como se muestra a continuación. Fig. 12.5 10. Inserte los extremos de las líneas a través de orificios de salida de línea en los lados de la cubierta. Hueco de salida Fig. 12.6 Cubierta 11.
Página 23
FUNCIONAMIENTO CORTAR PUNTAS (Vea la figura 13.) • Mantenga la recortadora inclinada hacia la zona a cortar; esta es la mejor área de corte. • La recortadora corta al pasar el aparato de derecha a izquierda. Esto evitará que se arrojendesechos al operador.
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA Y EL CARGADOR COMPROBACIÓN DE LA PILA Pulse el indicador de capacidad de la batería (BCI). Las luces se encenderán según el nivel de capacidad de las baterías. Consulte la siguiente tabla: MEDIDA DE LUZ CA PACIDAD DE LA BATERÍA INDICADOR (BCI) M E D I D A D E L A B A T E R Í...
Página 25
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA Y EL CARGADOR COMPROBACIÓN DE LA CARGA Si la batería no se recarga adecuadamente: • Compruebe la corriente de la toma con otro aparato eléctrico. Asegúrese de que la toma está encendida. • Compruebe que no haya residuos ni elementos extraños interfiriendo en las conexiones del cargador.
Inspección visual de la herramienta (no presenta fracturas ni deformaciones) Inspección visual de la herramienta en el acople del eje (no presenta deformaciones ni desgaste) Compruebe el nivel de batería Inspección de la herramienta por un distribuidor autorizado Greenworks...
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO PARA EL AMBIEN TE Las baterías utilizadas en este cortasetos contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N C I A Todos los materiales tóxicos deben ser desechados de forma específica para evitar contaminar el medio ambiente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución 1. La batería no está 1. Instale la batería en la recortadora. instalada en la recortadora. 2. No hay contacto eléctrico 2. Retire la batería, compruebe el entre la recortadora y la contacto y vuelva a instalar la batería. La recortadora de hilo batería.
Página 29
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución 1. Los hilos están soldados 1. Lubrique con espray de silicona. entre sí. 2. No hay suficiente hilo en el 2. Instale cable extra. Consulte el apartado carrete. "Sustitución de la línea", que aparece anteriormente en este manual.
GARANTÍA LIMITADA Por este medio y por un período de cuatro años GREENWORKS™ garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una prueba de compra. GREENWORKS™, a su sola discreción reparará o reemplazará, sin costo algun o para el cliente, cualquier pieza defectuosa, siempre y cuando se haya hecho uso normal de ella.
Página 32
LISTA DE PIEZAS N.º Pieza N.º Modelo Descripción Cant. 2100402 Desbrozadora inalámbrica 40V 34105874 Mango auxiliar 333051429 Serrer 34116884AE Perilla 34107511AC Perilla 333041429 Guía de bordes 341081429AC Protector 32207319 Tornillo 341021429 Bobina 341041429AB Perilla del golpeador 341031429 Cubierta del carrete...
Página 33
Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-888-90WORKS (888.909.6757) Rev: 01 (10-13-16) Impreso en China en el 100% de papel reciclado...