Actuadores para compuertas de aire y compuertas de gas (11 páginas)
Resumen de contenidos para Siemens SIMOTICS S-1 FK2
Página 1
Motores síncronos SIMOTICS S-1FK2 para SINAMICS S120...
Página 3
Introducción Consignas básicas de seguridad SIMOTICS Descripción de los motores Montaje y opciones Drive Technology Motores síncronos SIMOTICS Preparación para el uso S-1FK2 para SINAMICS S120 Montaje Instrucciones de servicio Conexión Puesta en marcha Funcionamiento Fallos y sus soluciones Mantenimiento Retirada del servicio y eliminación Datos técnicos y...
Página 4
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Lea estas instrucciones de servicio antes de empezar a utilizar el motor para garantizar un funcionamiento seguro y sin problemas, y para maximizar la vida útil. Siemens se esfuerza continuamente para mejorar la calidad de la información proporcionada en estas instrucciones de servicio.
Página 6
● Pedidos de documentación/resumen de la documentación ● Enlaces adicionales para descargar documentos ● Uso de documentación en línea (búsquedas en manuales e información) Más información (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/108998034) Si tiene alguna pregunta, corrección o sugerencia acerca de la documentación técnica, envíe un correo electrónico a esta dirección: Correo electrónico (mailto:docu.motioncontrol@siemens.com)
Página 7
Siemens no controla la información de dichos sitios web ni tampoco es responsable del contenido y la información que en ellos se proporciona.
Índice Introducción ............................3 Consignas básicas de seguridad ......................11 Consignas generales de seguridad ..................11 Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática ........15 Seguridad industrial ........................ 16 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) ......17 Descripción de los motores ........................
Página 10
Índice Montaje ..............................45 Instrucciones de seguridad ....................45 Listas de comprobación antes del montaje ................46 Instrucciones de montaje ....................... 47 Montaje de la chaveta ......................48 Montaje de los elementos del accionamiento ................ 49 Comportamiento frente a vibración ..................51 Conexión ..............................
Página 11
Índice Retirada del servicio y eliminación ......................87 11.1 Retirada del servicio ....................... 87 11.1.1 Extracción del motor ....................... 87 11.1.2 Desmantelamiento del motor ....................88 11.2 Eliminación ..........................88 Datos técnicos y características ......................89 Planos dimensionales ........................... 91 13.1 Plano acotado 1FK2, altura de eje 40 ..................
Página 12
Índice Motores síncronos SIMOTICS S-1FK2 para SINAMICS S120 Instrucciones de servicio, 12/2019, A5E46089564E AC...
Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica y peligro de muerte por otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
Página 14
Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica por motores o equipos dañados El manejo inadecuado de motores o equipos puede provocar daños en estos. En los motores o equipos dañados pueden darse tensiones peligrosas en la caja o en los componentes al descubierto.
Página 15
• Desconecte los equipos radioeléctricos o teléfonos móviles cuando se acerque a menos de 2 m de los componentes. • Utilice la "App de SIEMENS Industry Online Support" solo si está desconectado el equipo. ADVERTENCIA Peligros desconocidos por ausencia o ilegibilidad de los rótulos de advertencia...
Página 16
Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Perturbaciones en implantes activos por campos electromagnéticos Las instalaciones eléctricas de fuerza, p. ej., transformadores, convertidores de freciuencia o motores, generan campos electromagnéticos durante su funcionamiento. Por esta razón suponen un riesgo especialmente para las personas con marcapasos o implantes que se encuentren cerca de las mismas.
Consignas básicas de seguridad 1.2 Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática ADVERTENCIA Incendio por funcionamiento inadecuado del motor Cuando el funcionamiento es inadecuado, si se da un fallo, el motor puede sobrecalentarse y provocar un incendio con formación de humo que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
Seguridad industrial (https://www.siemens.com/industrialsecurity) Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de mejorar todavía más su seguridad. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
Consignas básicas de seguridad 1.4 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) ADVERTENCIA Estados operativos no seguros debidos a una manipulación del software Las manipulaciones del software (p. ej. mediante virus, troyanos o gusanos) pueden provocar estados operativos inseguros en la instalación, con consecuencias mortales, lesiones graves o daños materiales.
Página 20
Consignas básicas de seguridad 1.4 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) 2. En caso de fallo pueden reinar dentro y fuera de los componentes temperaturas extraordinariamente altas, incluso formarse fuego abierto, así como producirse emisiones de luz, ruido, partículas, gases, etc., debido, p. ej., a: –...
Si se desea utilizar versiones especiales o variantes de diseño cuyos detalles técnicos no coincidan con los de los motores aquí descritos, consultar con la oficina local de Siemens. En caso de dudas acerca del uso correcto, consultar con la oficina local de Siemens.
Descripción de los motores 2.2 Características técnicas y condiciones ambientales Características técnicas y condiciones ambientales 2.2.1 Directivas y estándares Normas que se cumplen Los motores de las series SIMOTICS S, SIMOTICS M, SIMOTICS L, SIMOTICS T, SIMOTICS A, denominados más abajo "series de motores SIMOTICS", cumplen los requisitos de las directivas y normas siguientes: ●...
Página 23
Sistemas de calidad Siemens AG utiliza un sistema de gestión de la calidad que cumple los requisitos de las normas ISO 9001 e ISO 14001. En el enlace siguiente se pueden descargar desde Internet los certificados para los motores...
Descripción de los motores 2.2 Características técnicas y condiciones ambientales 2.2.2 Características técnicas generales Propiedad Versión Tipo de motor Motor síncrono de imanes permanentes Grado de protección según EN 60034-5 IP64, opcionalmente IP65 (IEC 60034-5) Refrigeración según EN 60034-6 Refrigeración natural (IC410) Tipo de construcción según EN 60034-7 IM B5 (IM V1, IM V3) (IEC 60034-7)
Descripción de los motores 2.2 Características técnicas y condiciones ambientales 2.2.3 Condiciones ambientales Se pueden clasificar las condiciones ambientales para uso estacionario en ubicaciones protegidas de la intemperie aplicando la norma DIN EN 60721-3-3. Exceptuando las influencias ambientales "Temperatura ambiente mínima", "Presión de aire mínima"...
Descripción de los motores 2.2 Características técnicas y condiciones ambientales 2.2.4 Grado de protección Los motores 1FK2 pueden entregarse con grado de protección IP64 o IP65. En la placa de características se indica el grado de protección. Los motores con grado de protección IP65 cuentan con un retén radial. 1FK2❑03 ...
Descripción de los motores 2.3 Factores de reducción Factores de reducción Con temperaturas ambiente >40 °C o altitudes de instalación >1000 m, se debe reducir la velocidad y el par de la característica S1 admisible: Tabla 2- 3 Reducción de velocidad y par en función de la altitud de instalación y de la temperatura ambiente: Altitud de instalación en m Temperatura ambiente en °C...
Descripción de los motores 2.4 Estructura de la referencia Estructura de la referencia La referencia describe el motor con la siguiente estructura: Figura 2-2 Estructura de la referencia del 1FK2 Puede encontrar las combinaciones posibles en el catálogo pertinente. Tenga en cuenta que no todas las combinaciones teóricas son posibles. Descripción Posición de la referencia 10 11 12 - 13 14 15 16...
Descripción de los motores 2.5 Datos de la placa de características Datos de la placa de características La placa de características contiene la referencia y los datos técnicos del motor. Figura 2-3 Placa de características de 1FK2 1 Referencia 12 Grado de protección 2 N.º...
Página 30
Descripción de los motores 2.5 Datos de la placa de características Motores síncronos SIMOTICS S-1FK2 para SINAMICS S120 Instrucciones de servicio, 12/2019, A5E46089564E AC...
Montaje y opciones Símbolos de seguridad del motor En el motor se han colocado las advertencias y los avisos siguientes. Aviso acerca de no golpear ni aplicar fuerzas axiales en el extremo del eje. Símbolo de advertencia sobre superficies calientes. Marcado WEEE.
Montaje y opciones 3.3 Versión de cojinete Versión de cojinete Los motores 1FK2 cuentan con cojinetes de bolas de ranura profunda engrasados de por vida Fuerzas radiales y axiales admisibles 3.4.1 Fuerzas axiales Al utilizar, por ejemplo, ruedas dentadas helicoidales como elemento motor, además de la fuerza radial, también hay fuerza axial en los rodamientos del motor.
Página 33
Montaje y opciones 3.4 Fuerzas radiales y axiales admisibles Punto de aplicación de la fuerza radial en la extensión del eje Distancia entre el punto de aplicación de la fuerza radial y la brida en mm Figura 3-1 Punto de aplicación de la fuerza en el DE (lado A) En las gráficas siguientes se indican la fuerza radial máxima admisible para la altura de eje del motor correspondiente.
Página 34
Montaje y opciones 3.4 Fuerzas radiales y axiales admisibles Gráfica de fuerza radial 1FK2x04 Figura 3-3 Fuerza radial máxima admisible a una distancia x de la brida con una vida útil nominal de rodamiento de 25000 h Gráfica de fuerza radial 1FK2105 Figura 3-4 Fuerza radial máxima admisible a una distancia x de la brida con una vida útil...
Página 35
Montaje y opciones 3.4 Fuerzas radiales y axiales admisibles Gráfica de fuerza radial 1FK2205 Figura 3-5 Fuerza radial máxima admisible a una distancia x de la brida con una vida útil nominal de rodamiento de 25000 h Gráfica de fuerza radial 1FK2x06 Figura 3-6 Fuerza radial máxima admisible a una distancia x de la brida con una vida útil...
Página 36
Montaje y opciones 3.4 Fuerzas radiales y axiales admisibles Gráfica de fuerza radial 1FK2x08 Figura 3-7 Fuerza radial máxima admisible a una distancia x de la brida con una vida útil nominal de rodamiento de 25000 h Gráfica de fuerza radial 1FK2210 Figura 3-8 Fuerza radial máxima admisible a una distancia x de la brida con una vida útil...
Montaje y opciones 3.5 Protección térmica del motor Protección térmica del motor Para proteger de sobrecalentamientos al motor, el convertidor SINAMICS S120 implementa un modelo térmico del motor. Si el motor funciona dentro del rango de temperatura ambiente admisible y se ha ajustado correctamente la temperatura ambiente en el convertidor, el convertidor protege de sobrecalentamientos al motor.
Montaje y opciones 3.7 Refrigeración Tabla 3- 1 Se pueden suministrar 1FK2 con estos encóders: Encóder absoluto, monovuelta, Encóder absoluto, 22 bits 22 bits + multivuelta de 12 bits Designación del encóder AS22DQ AM22DQ Descripción Encóder absoluto de 22 bits Encóder absoluto de 22 bits + monovuelta multivuelta de 12 bits...
Página 39
Montaje y opciones 3.8 Freno de mantenimiento ATENCIÓN Daños en el motor a causa de fuerzas axiales sobre la extensión del eje Las fuerzas axiales sobre la extensión del eje pueden dañar los motores con freno de mantenimiento integrado. • Evite fuerzas no admisibles en el extremo del eje. En el capítulo "Fuerzas radiales y axiales admisibles (Página 30)"...
Página 40
Montaje y opciones 3.8 Freno de mantenimiento Motores síncronos SIMOTICS S-1FK2 para SINAMICS S120 Instrucciones de servicio, 12/2019, A5E46089564E AC...
Nota Siemens no aceptará ninguna reclamación por artículos incorrectos o no incluidos que se presente en una fecha posterior. ● Presente inmediatamente al transportista una reclamación por todos los daños de transporte visibles detectados.
Preparación para el uso 4.2 Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento 4.2.1 Transporte Nota Aténgase a las normas nacionales vigentes para el transporte de motores. Requisitos ● Utilice sistemas de suspensión adecuados para transportar e instalar el motor. ● No elevar el motor por el conector. ●...
Página 43
Preparación para el uso 4.2 Transporte y almacenamiento Elevación y transporte del motor con tornillos de ojo Para la elevación y el transporte de los motores 1FK2☐10 se pueden usar tornillos de ojo y un balancín. ADVERTENCIA Puntos de elevación incorrectos o no usados Si los puntos de elevación no se usan o son incorrectos, el motor se puede caer y provocar muertes, lesiones graves o daños materiales.
Página 44
Preparación para el uso 4.2 Transporte y almacenamiento 1. Atornille los tornillos de ojo de elevación (tornillos de ojo) en las ubicaciones adecuadas para orientar el motor durante el transporte. 2. Enganche los tornillos de ojo de elevación (tornillos de ojo) al balancín. Figura 4-2 Transporte del motor con un balancín (ejemplo) 3.
Preparación para el uso 4.2 Transporte y almacenamiento 4.2.2 Almacenamiento Nota Siempre que sea posible, almacenar el motor en el embalaje original. Proteja las extensiones del eje desnudas, elementos de estanquidad y superficies de brida con un recubrimiento protector. ATENCIÓN Daños por gripado en los cojinetes Si el motor se almacena de forma incorrecta se pueden producir daños por gripado, como formación de estrías a causa de vibraciones.
Página 46
Preparación para el uso 4.2 Transporte y almacenamiento Tabla 4- 2 Condiciones ambientales para el almacenamiento prolongado dentro del embalaje del producto según Clase 1K3 de EN 60721-3-1, con la excepción de la influencia de las va- riables ambientales "Temperatura del aire", "Mayor humedad relativa" y "Condensación" Condiciones ambientales climáticas -15 °C a +55 °C Humedad relativa máxima...
Montaje Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Peligro por el motor debido a elevación o transporte incorrectos Si la elevación o el transporte son incorrectos, el motor se puede caer y provocar muertes, lesiones graves o daños materiales. • Los aparatos de elevación, dispositivos de transporte y sistemas de suspensión deben satisfacer los requisitos.
Montaje 5.2 Listas de comprobación antes del montaje ADVERTENCIA Peligro de muerte debido a movimientos impredecibles del sistema El sistema puede realizar movimientos inesperados bajo carga, lo que puede causar la muerte o lesiones graves. • Quite tensión al sistema antes de iniciar los trabajos. •...
Montaje 5.3 Instrucciones de montaje Tabla 5- 2 Lista de comprobación (2): comprobaciones referentes al sistema mecánico Comprobar ¿El motor no presenta daños visibles? ¿Se han limpiado las superficies de montaje (p. ej., brida, eje) de la máquina del clien- te y del motor? ¿No presentan corrosión las superficies de montaje? ¿Cumplen las especificaciones las cotas de montaje (p.
Montaje 5.4 Montaje de la chaveta Pares de apriete de los tornillos de fijación La tolerancia general del par de apriete es del 10%. El par de apriete es válido para un coeficiente de fricción μ = 0,14. Motor Tornillo DIN 7984 Arandela ISO 7092 Par de apriete de tornillos (no para co- [mm]...
Montaje 5.5 Montaje de los elementos del accionamiento Procedimiento 1. Sitúe la chaveta de forma recta sobre la ranura prevista para la chaveta. 2. Haga entrar la chaveta en la ranura presionándola ligeramente con un par de tenazas para tubería. Figura 5-1 Montaje de la chaveta 3.
Página 52
Montaje 5.5 Montaje de los elementos del accionamiento Descripción de funciones Monte los elementos de accionamiento de forma que se minimicen los esfuerzos producidos por fuerzas transversales en ejes y cojinetes. Óptimo Desfavorable Bajas solicitaciones en ejes y cojinetes Altas solicitaciones en ejes y cojinetes Use únicamente aparatos adecuados para montar y desmontar los elementos de accionamiento, como acoplamientos, engranajes o poleas (consulte la figura).
Montaje 5.6 Comportamiento frente a vibración Comportamiento frente a vibración Grado de severidad de vibraciones El fabricante equilibra con media chaveta los motores que cuentan con chavetero. Los elementos de salida, las piezas añadidas, la alineación, la instalación y las vibraciones externas afectan al comportamiento del sistema frente a vibración en la ubicación de uso.
Página 54
Montaje 5.6 Comportamiento frente a vibración Los valores de vibración no deben superar los límites especificados en ninguna ubicación de medición. ① ④ Escudo portacojinete DE radial Escudo portacojinete NDE radial ② ⑤ Escudo portacojinete DE radial Escudo portacojinete NDE axial ③...
Conexión Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica y peligro de muerte debido a otras fuentes de energía Tocar componentes bajo tensión puede causar la muerte o lesiones graves. • Solo se debe trabajar en dispositivos eléctricos si se está cualificado para ese trabajo. •...
Conexión 6.2 Tipos de conexión a tierra admisibles ADVERTENCIA Descarga eléctrica en caso de conexión a redes de alimentación puestas a tierra inadecuadamente La conexión de un motor a una red de alimentación puesta a tierra inadecuadamente supone un peligro de muerte, lesiones graves o daños en el motor si se produce un fallo. •...
● Adapte los cables de conexión al tipo de utilización, y a las tensiones y corrientes que pueden aparecer. ● Utilice cables preconfeccionados SIEMENS (no en el alcance de suministro). Esos cables reducen los costes de instalación y aumentan la fiabilidad operativa (consulte la información del producto).
Conexión 6.3 Integración del sistema Intensidad admisible de los cables de alimentación y de señal La intensidad admisible de los cables de cobre aislados con PVC/PUR se especifica en la tabla para los tipos de tendido B1, B2 y C en condiciones de servicio continuo para una temperatura ambiente de 40 °C.
Página 59
Conexión 6.3 Integración del sistema Ángulos de giro del conector de alimentación y del conector de señal ① Tabla 6- 3 Rango de giro del conector de alimentación Motor Tamaño del conec- Ángulo Ángulo Plano tor de alimentación α α' ①...
Conexión 6.3 Integración del sistema 6.3.2 Conexión de alimentación Tipos de los conectores de alimentación Según su tamaño y potencia nominal, los 1FK2 están dotados de los conectores de alimentación siguientes. Conector redondo M17 Conector redondo M23 Conector redondo M40 Conexión de freno 24 V: "+"...
6.3.4 Conexión con un convertidor 6.3.4.1 Selección y conexión de los cables ● Utilice cables preconfeccionados MOTION-CONNECT de SIEMENS o cables de conexión apantallados ● Los cables MOTION-CONNECT preconfeccionados reducen los costes de instalación y aumentan la fiabilidad operativa Nota El apantallado del cable, fabricado con tantas hebras como sea posible, debe ofrecer una alta conductividad eléctrica.
Página 62
Conexión 6.3 Integración del sistema Diagrama de conexiones entre un motor 1FK2 y un Power Module S120, o Motor Modules Booksize y Compact, con un cable MOTION-CONNECT Tamaño de conector M17 ① Conector SPEED-CONNECT, tamaño M17 ② Terminal de pantalla de cable ③...
Página 63
Conexión 6.3 Integración del sistema Tamaño de conector M23 ① Conector SPEED-CONNECT, tamaño M23 ② Terminal de pantalla de cable ③ Pantalla del cable ④ Diagrama de conexiones U, V, W = cables de potencia, 1,5 mm , todos los cables con pantallas individuales BD1+ y BD2- = conductores de freno sin rotular, 1,5 mm , pantalla común PE = Conductor de protección...
Página 64
Conexión 6.3 Integración del sistema Tamaño de conector M40 ① Conector SPEED-CONNECT, tamaño M40 ② Terminal de pantalla de cable ③ Pantalla del cable ④ Diagrama de conexiones U, V, W = cables de potencia, 1,5 mm , todos los cables con pantallas individuales BD1+ y BD2- = conductores de freno sin rotular, 1,5 mm , pantalla común PE = Conductor de protección...
Conexión 6.3 Integración del sistema Diagrama de conexiones del cable de señal para un motor 1FK2 en el S120 La conexión se realiza a un cable de señal con un conector M17 de 10 pines y un conector RJ45 ① ④...
Página 66
Conexión 6.3 Integración del sistema Procedimiento Realización de una conexión SPEED-CONNECT Nota • Apriete el conector únicamente con la mano. • No utilice ninguna llave o herramienta similar. 1. Asegúrese de que la tuerca de unión del conector SPEED-CONNECT esté girada hasta el tope en el sentido de la flecha "open".
Conexión 6.3 Integración del sistema Desconexión de una conexión SPEED-CONNECT 1. Gire la tuerca de unión del conector SPEED-CONNECT hasta el tope en el sentido "open". Los triángulos de la parte superior de los conectores deben quedar enfrentados entre sí. 2.
Página 68
Conexión 6.3 Integración del sistema Motores síncronos SIMOTICS S-1FK2 para SINAMICS S120 Instrucciones de servicio, 12/2019, A5E46089564E AC...
Puesta en marcha ADVERTENCIA Descarga eléctrica en caso de conexión a redes de alimentación puestas a tierra inadecuadamente La conexión de un motor a una red de alimentación puesta a tierra inadecuadamente supone un peligro de muerte, lesiones graves o daños en el motor si se produce un fallo. •...
Página 70
Puesta en marcha ADVERTENCIA Peligro de muerte debido a arranque accidental de la unidad de accionamiento. El arranque accidental de la unidad de accionamiento puede causar la muerte o lesiones graves. • Asegúrese de que la unidad de accionamiento no se pueda arrancar accidentalmente. •...
Puesta en marcha 7.1 Listas de comprobación para la puesta en marcha ATENCIÓN Daños en el motor provocados por funcionamiento irregular o ruido anormal El motor puede resultar dañado por una manipulación incorrecta durante el transporte, el almacenamiento o la instalación. Si se hace funcionar un motor dañado, los devanados o los cojinetes pueden sufrir daños y se puede llegar a destruir el sistema.
Página 72
Puesta en marcha 7.1 Listas de comprobación para la puesta en marcha Tabla 7- 2 Lista de comprobación (2): comprobaciones referentes al sistema mecánico Comprobar ¿Se han instalado y son funcionales todas las medidas de protección contra el con- tacto con piezas bajo tensión o móviles? ¿Se ha montado y alineado correctamente el motor? ¿Se puede hacer girar el rotor sin que toque el estátor? ¿Se han fijado correctamente y apretado con los pares especificados todos los torni-...
Puesta en marcha 7.2 Procedimiento de puesta en marcha Tabla 7- 6 Lista de comprobación (6): comprobaciones referentes al freno opcional Comprobar ¿Está el freno suelto al aplicar la tensión de funcionamiento? El freno ¿se suelta y se aplica correctamente? Procedimiento de puesta en marcha Requisitos ●...
Puesta en marcha 7.3 Conexión y desconexión Conexión y desconexión Nota PARADA DE EMERGENCIA Para evitar accidentes, infórmese sobre la función de PARADA DE EMERGENCIA antes de conectar el sistema. El motor se conecta y desconecta utilizando el convertidor. ● Encontrará más información sobre este tema en el capítulo respectivo de las instrucciones de servicio del convertidor.
Funcionamiento ADVERTENCIA No retire ninguna tapa cuando el motor esté en funcionamiento. Las piezas rotativas o bajo tensión son peligrosas. Si se quitan las tapas necesarias, se pueden producir muertes, lesiones graves o daños materiales. Durante el funcionamiento no se debe abrir ni retirar ninguna tapa que evite que el personal entre en contacto con piezas rotativas o bajo tensión, sea necesaria para cumplir el grado de protección requerido, o sirva para conducir correctamente el aire y garantizar una refrigeración eficaz.
Funcionamiento 8.1 Conexión y desconexión Conexión y desconexión Nota PARADA DE EMERGENCIA Para evitar accidentes, infórmese sobre la función de PARADA DE EMERGENCIA antes de conectar el sistema. El motor se conecta y desconecta utilizando el convertidor. ● Encontrará más información sobre este tema en el capítulo respectivo de las instrucciones de servicio del convertidor.
Funcionamiento 8.2 Durante el funcionamiento Durante el funcionamiento Notas sobre el motor en funcionamiento Mientras el motor está funcionando, asegúrese de que se mantengan los parámetros especificados. Comprobar que: ● El consumo energético esté dentro del rango especificado. ● La refrigeración esté asegurada. ●...
Página 78
Funcionamiento 8.3 Estados de inactividad Motores síncronos SIMOTICS S-1FK2 para SINAMICS S120 Instrucciones de servicio, 12/2019, A5E46089564E AC...
Fallos y sus soluciones ADVERTENCIA Operación sin dispositivos de protección funcionales La operación sin dispositivos de protección funcionales puede causar la muerte o lesiones graves. • Opere el motor, incluso en marcha de prueba, solo con dispositivos de protección funcionales. ATENCIÓN Daños en el motor provocados por fallos Los fallos pueden provocar daños en el motor.
Página 80
Ajustar/reparar el reductor Si tras aplicar las medidas anteriores no es posible subsanar el fallo, ponerse en contacto con el fabricante o con el centro de asistencia Siemens. Motores síncronos SIMOTICS S-1FK2 para SINAMICS S120 Instrucciones de servicio, 12/2019, A5E46089564E AC...
Mantenimiento 10.1 Instrucciones de seguridad En caso de duda, consultar con el fabricante indicando el tipo y el número de serie de la máquina. ADVERTENCIA Peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión El contacto con piezas bajo tensión puede ocasionar lesiones graves o la muerte. •...
Página 82
Mantenimiento 10.1 Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte debido a resbalones sobre aceite derramado El aceite derramado puede provocar resbalones o caídas, y puede causar la muerte o lesiones graves. • Evite que haya fugas de aceite • Absorba inmediatamente el aceite derramado con un agente aglomerante o similar para aceite.
Página 83
Mantenimiento 10.1 Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN Irritaciones y quemaduras químicas causadas por productos químicos de limpieza Los productos químicos de limpieza pueden ser cáusticos o desprender vapores peligrosos. Si entran en contacto con la piel, o bien si inhala los vapores, se pueden producir lesiones (p.
Inspeccione los cojinetes del motor y sustitúyalos si es necesario. Hay centros de asistencia Siemens autorizados en todo el mundo que pueden realizar las tareas de mantenimiento y reparación del motor. Hable con su persona de contacto de Siemens si necesita este servicio.
50% los intervalos de sustitución de cojinetes o del motor. Hay centros de asistencia Siemens autorizados en todo el mundo que pueden realizar las tareas de mantenimiento y reparación del motor.
Mantenimiento 10.3 Reparación 10.3 Reparación 10.3.1 Cómo sustituir un motor 1FK2 Requisitos ● La referencia del motor nuevo ha de ser la misma que la del motor que se sustituye. Nota Se puede cambiar un motor con un encóder monovuelta AS22DQC (1FK2❑❑❑_❑❑❑❑❑- ❑S❑❑) por un motor que sea en lo demás idéntico pero tenga un encóder multivuelta AM22DQC (1FK2❑❑❑_❑❑❑❑❑-❑M❑❑) sin una nueva puesta en marcha.
Página 87
Mantenimiento 10.3 Reparación – Suelte el conector del motor. En el capítulo "Notas para la conexión del conector redondo al motor (Página 63)" se proporciona información detallada. – Suelte los tornillos de fijación del motor. – Retire el motor. – Monte e instale el motor nuevo. En el capítulo "Instrucciones de montaje (Página 47)" se proporciona información detallada.
Página 88
Mantenimiento 10.3 Reparación Motores síncronos SIMOTICS S-1FK2 para SINAMICS S120 Instrucciones de servicio, 12/2019, A5E46089564E AC...
Retirada del servicio y eliminación ADVERTENCIA Peligro de lesiones por la caída de motores o componentes de maquinaria Al desmantelarlos de la máquina, los motores o componentes de maquinaria pueden caer. Esto puede provocar lesiones graves o daños materiales. • Sujete los componentes de maquinaria que se estén desmantelando para evitar que caigan.
Desmantelamiento del motor Notas sobre el desmontaje del motor Nota El rotor de un motor de imanes permanentes solo puede desmontarlo el fabricante. Ponerse en contacto con el centro de asistencia Siemens. 11.2 Eliminación Reciclaje y eliminación Para reciclar y eliminar su dispositivo viejo de forma respetuosa con el medio ambiente, diríjase a una empresa certificada para la eliminación de residuos de dispositivos eléctricos...
Datos técnicos y características Encontrará los datos técnicos para los motores con varias alturas de eje en el Manual de configuración del motor, en el capítulo "Datos técnicos y características". Motores síncronos SIMOTICS S-1FK2 para SINAMICS S120 Instrucciones de servicio, 12/2019, A5E46089564E AC...
Página 92
Datos técnicos y características Motores síncronos SIMOTICS S-1FK2 para SINAMICS S120 Instrucciones de servicio, 12/2019, A5E46089564E AC...
Planos dimensionales 13.1 Plano acotado 1FK2, altura de eje 40 Todas las dimensiones en mm. ① Opción con retén radial (IP65) ② Eje opcional con chaveta SIMOTICS S-1FK2 Longitud del motor Extensión del eje Altura de eje 40 Eje ∅19 × 40 Eje ∅14 ×...
Planos dimensionales 13.2 Plano acotado 1FK2, altura de eje 48 13.2 Plano acotado 1FK2, altura de eje 48 Todas las dimensiones en mm. ① Eje opcional con chaveta SIMOTICS S-1FK2 Longitud del motor Altura de eje 48 Sin freno Con freno 1FK2205-2 1FK2205-4 Motores síncronos SIMOTICS S-1FK2 para SINAMICS S120...
Planos dimensionales 13.3 Plano acotado 1FK2, altura de eje 52 13.3 Plano acotado 1FK2, altura de eje 52 Todas las dimensiones en mm. ① Eje opcional con chaveta SIMOTICS S-1FK2 Longitud del motor Altura de eje 52 Sin freno Con freno 1FK2105-4 1FK2105-6 Motores síncronos SIMOTICS S-1FK2 para SINAMICS S120...
Planos dimensionales 13.4 Plano acotado 1FK2, altura de eje 63 13.4 Plano acotado 1FK2, altura de eje 63 Todas las dimensiones en mm. ① Eje opcional con chaveta SIMOTICS S-1FK2 Longitud del motor Altura de eje 63 Sin freno Con freno 1FK2106-3 1FK2106-4 1FK2106-6...
Planos dimensionales 13.5 Plano acotado 1FK2, altura de eje 80 13.5 Plano acotado 1FK2, altura de eje 80 Todas las dimensiones en mm. ① Eje opcional con chaveta SIMOTICS S-1FK2 Longitud del motor Altura de eje 80 Sin freno Con freno 1FK2208-3 1FK2208-4 1FK2208-5...
Planos dimensionales 13.6 Plano acotado 1FK2, altura de eje 100 13.6 Plano acotado 1FK2, altura de eje 100 Todas las dimensiones en mm. ① Eje opcional con chaveta SIMOTICS S-1FK2 Longitud del motor Conector de alimentación Altura de eje 100 Sin freno Con freno Tamaño...
Glosario Par nominal M Par continuo térmicamente admisible en servicio S1 a la velocidad nominal del motor. Velocidad nominal n El rango de velocidad característico del motor se identifica con la velocidad nominal en la gráfica de par-velocidad. Intensidad nominal I Valor eficaz de la corriente de fase del motor para generar el par nominal pertinente.
Página 100
Glosario Motores síncronos SIMOTICS S-1FK2 para SINAMICS S120 Instrucciones de servicio, 12/2019, A5E46089564E AC...
Índice alfabético Características técnicas, 22 Línea directa, 5 Cargas radiales, 31 Centro de asistencia Siemens, 5 Certificados Declaración de conformidad CE, 21 Nivel de presión acústica, 24 EAC, 21 UL y cUL, 21 Comportamiento frente a vibración, 51 Placa de características, 27...