Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FlyView
GUIDA PER L'UTENTE / MANUAL POR L'USUARIO
MODE D'EMPLOI POUR L'UTILISATEUR / USER'S MANUAL
Installazione ed uso / Instalación y Uso
Installation et utilisation / Installation and use

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Esse-ti FlyView

  • Página 1 FlyView GUIDA PER L’UTENTE / MANUAL POR L’USUARIO MODE D'EMPLOI POUR L'UTILISATEUR / USER’S MANUAL Installazione ed uso / Instalación y Uso Installation et utilisation / Installation and use...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SOMMARIO / ÍNDICE / SOMMAIRE / CONTENTS SOMMARIO / ÍNDICE / SOMMAIRE / CONTENTS ........2 ITALIANO ......................7 CONVENZIONI TIPOGRAFICHE ..............8 AVVERTENZE GENERALI PER L'INSTALLATORE ........9 ....................9 ENERALI ................ 10 EALIZZAZIONE MPIANTO ................... 10 ACCOMANDAZIONI DESCRIZIONE....................12 Funzioni offerte ....................
  • Página 3 Selezione rapida “one touch” da Memoria ........... 20 Mettere in attesa una chiamata se collegato alla linea urbana ..... 21 Mettere in attesa una chiamata se collegato a un Centralino Telefonico..21 Accesso ai servizi forniti dal gestore telefonico..........22 ’...
  • Página 4 Pausa......................37 Memorización de números VIP..............37 Marcación rápida “two touch” de memoria..........38 Marcación rápida “one touch” de memoria..........39 Llamada en espera cuando conectado a la línea externa ......39 Llamada en espera cuando conectado a una centralita telefónica....40 Acceso a los servicios del operador telefónico ..........
  • Página 5 Effectuer un Appel..................55 Recevoir un Appel ..................55 Terminer un Appel..................55 Répéter le Dernier Numéro Sélectionné............55 Pause......................55 Mémorisation des numéros VIP..............56 Mémoire sélection abrégée « two touch »............56 Mémoire sélection abrégée « one touch »............57 Mise en garde quand branché...
  • Página 6 Set Ringer Melody ..................71 ..................71 ELEPHONE PERATION Tone/Pulse Dialing..................71 Setting ringer level ..................72 Placing a Call ....................72 Receiving a Call ..................... 72 Ending a Call ....................72 Last Number Redial..................72 Pause......................72 Storing VIP numbers..................73 Two Touch Memory Dialing ................
  • Página 7: Italiano

    La responsabilità per vizi derivanti dall'uso del prodotto, fa carico all'Utente. La Esse-ti è responsabile esclusivamente dei difetti ai sensi e nei limiti del D.P.R. 24/05/1988 n. 224 (attuazione della direttiva CEE n. 85/374 relativa al ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative degli Stati membri in materia di responsabilità...
  • Página 8: Convenzioni Tipografiche

    CONVENZIONI TIPOGRAFICHE Per semplificare la lettura e la comprensione del manuale da parte dell’utente sono stati utilizzati nel testo diversi stili, ognuno dei quali ha un significato logico preciso. La tabella seguente presenta un esempio degli stili utilizzati (a sinistra) in corrispondenza del significato logico loro attribuito (a destra).
  • Página 9: Avvertenze Generali Per L'INstallatore

    • L'apparecchio deve essere destinato ESCLUSIVAMENTE all'uso per il quale è stato progettato. La Esse-ti non può essere considerata responsabile per eventuali danni derivanti da impieghi impropri. • Premesso che il prodotto è stato progettato nel rispetto delle norme vigenti, l'installazione dovrà...
  • Página 10: Realizzazione Dell 'IMpianto

    • Non installare il prodotto in ambienti potenzialmente esplosivi • Assicurarsi che il prodotto sia installato come prescritto • Collegare all'impianto le apposite protezioni relative alla linea di alimentazione e quelle relative alle linee telefoniche • Non introdurre oggetti, liquidi o polveri né usare spray all'interno del prodotto •...
  • Página 11 La protezione per linee di alimentazione deve essere collegata all'ingresso della linea di alimentazione elettrica del prodotto. Il morsetto di terra delle protezioni, per ottenere un efficace funzionamento dei dispositivi, deve essere collegato a una presa di terra efficiente. AVVERTENZE GENERALI PER L'INSTALLATORE...
  • Página 12: Descrizione

    DESCRIZIONE Il modello Fly view è un nuovo telefono multifunzione intelligente con funzione di identificazione dell’identità del chiamante provvisto di un grande display a cristalli liquidi nel quale vengono visualizzati i numeri chiamanti dalla rete PSTN locale prima di rispondere alla chiamata, indipendentemente dal modo FSK o DTMF.
  • Página 13: Nstallazione

    NSTALLAZIONE Installare 2 batterie AA da 1.5V. Collegare il telefono alla linea telefonica. Collegare il microtelefono e l’unità base con il cavo. ROGRAMMAZIONE Assicurarsi che il telefono sia in modo stand-by. Per accedere alle programmazioni premere il tasto “ SET/STORE”; Premere i tasti “UP”...
  • Página 14: Programmazione Data E Ora

    Programmazione data e ora Premere il tasto “ SET/STORE”, “ set 1 DATE ” selezionato è evidenziato in lampeggio sul display. Premere nuovamente il tasto “SET/STORE” per confermare. Il display visualizza “20??”. Premere i tasti “UP” o “DOWN” per programmare l’anno (“Year”). Premere nuovamente il tasto “SET/STORE”.
  • Página 15: Programmazione Modo Ip

    Premere il tasto “SET/STORE” per confermare. Sul display è visualizzato “FLASH X YYY”. Scorrere con i tasti “UP” o “DOWN” per selezionare il tempo di flash desiderato: 1000 ms 100 ms 300 ms 600 ms. Premere il tasto “SET/STORE” per confermare. Programmazione Modo IP Permette di memorizzare i dati di schede prepagate in modo da agevolarne l’utilizzo.
  • Página 16: Programmazione Luminosità

    - viene richiamato un numero già chiamato che inizia con “0”. Programmazione Luminosità Dopo la programmazione “modo IP” è visualizzato sul display per dieci secondi la scritta “SET 5 LCD”. Se entro questi dieci secondi non si è premuto alcun tasto, occorre ripremere il tasto “ SET/STORE” ed i tasti “UP” o “DOWN”...
  • Página 17: Funzionamento Del Telefono

    Premere il tasto “SET/STORE” per confermare. Il display visualizza “ring tone 1”. Premere il tasto “UP” o “DOWN” per selezionare la melodia preferita. Premere il tasto “SET/STORE” per confermare. Sono disponibili 8 melodie diverse. UNZIONAMENTO ELEFONO Selezione Decadica/Multifrequenza • Se la vostra abitazione è provvista di servizio di selezione in multifrequenza settare il commutatore TONE/PULSE verso TONE.
  • Página 18: Ricevere Una Chiamata

    Oppure In modo stand-by mode digitare prima il numero di telefono e poi premere il tasto “REDIAL”. Ricevere una Chiamata Sollevare il microtelefono o premere il tasto SPEAKER sull’unità base. Il led IN USE si accende. Iniziare la conversazione. Terminare una Chiamata Una volta completata la chiamata, riagganciare il microtelefono sull’unità...
  • Página 19: Selezione Rapida "Two Touch" Da Memoria

    (vedi “Attivazione/Disattivazione Suoneria”). Se invece il numero chiamante è impostato come VIP la suoneria viene attivata ugualmente. Su chiamata entrante con CLI visualizzato sul display; Premere il tasto “VIP”. Il numero telefonico VIP è ora indicato sul display con il simbolo del lucchetto.
  • Página 20: Selezione Rapida "One Touch" Da Memoria

    Selezione di un Numero di Telefono dalla Memoria Sollevare il microtelefono o premere il tasto SPEAKER per sganciare l’unità. Premere il tasto “RECALL”. Premere il tasto corrispondente alla posizione in memoria (0~9, * e tasto #) del numero da chiamare. Il numero memorizzato viene selezionato automaticamente.
  • Página 21: Mettere In Attesa Una Chiamata Se Collegato Alla Linea Urbana

    Mettere in attesa una chiamata se collegato a un Centralino Telefonico Quando il telefono FlyView è connesso a un centralino telefonico il tasto per mettere in attesa una chiamata è il tasto “Flash”. Durante la conversazione premere il tasto Flash. A questo punto la chiamata è...
  • Página 22: Accesso Ai Servizi Forniti Dal Gestore Telefonico

    Flash dal valore di fabbrica di 1000ms a 100ms. Per tale programmazione fare riferimento al paragrafo “Programmazione Tempo di Flash”. Nota: Se il telefono FlyView ha un tempo di flash più lungo del tempo di Flash accettato dal centralino telefonico, la chiamata verrà abbattuta.
  • Página 23: Visualizzazione Dei Numeri Di Telefono Delle Chiamate Entranti

    • Icona chiamata ripetuta • VIP • Data La terza linea ha la funzione seguente: • Visualizza il numero in caso di nuova chiamata. • Visualizza il numero di telefono uscente quando viene selezionato un numero di telefono. • Visualizza l’anno quando il telefono è agganciato. •...
  • Página 24: Verifica Delle Chiamate Uscenti

    Premendo il tasto “Delete” per 3 secondi i numeri di telefono di tutte le chiamate uscenti memorizzati vengono cancellati. ICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società Esse-ti S.r.l. con sede in Zona Ind. Squartabue, I-62019 Recanati (MC), Italia, dichiara che il presente dispositivo è conforme alle seguenti norme: •...
  • Página 25: Uso Per Cui Il Dispositivo È Destinato

    SO PER CUI IL DISPOSITIVO È DESTINATO Il presente dispositivo è stato progettato per essere usato in connessione alle reti PSTN. Descrizione...
  • Página 26: Español

    15 de la ley 16 de abril de 1987, n. 183). Esse-ti se reserva el derecho de modificar las características de los productos en cualquier momento y sin aviso previo.
  • Página 27: Criterios Tipográficos

    CRITERIOS TIPOGRÁFICOS Para simplificar la lectura y la comprensión de este manual por parte del usuario se han utilizado a lo largo del texto estilos distintos, cada uno con un significado lógico preciso. La tabla siguiente presenta un ejemplo de los estilos utilizados (a la izquierda) con su significado lógico (a la derecha).
  • Página 28: Advertencias Generales Para El Instalador

    • El aparato debe destinarse EXCLUSIVAMENTE al uso para el que ha sido diseñado. Esse-ti no puede considerarse responsable por daños eventuales originados de usos impropios. • Considerando que el aparato cumple con las normas vigentes, el mismo debe utilizarse en instalaciones conformes a las normas vigentes.
  • Página 29: Realizacion De La Instalacion

    • Conecte a la instalación las protecciones para la línea de alimentación y las líneas telefónicas. • No introduzca objetos, líquidos o polvos en el aparato. No utilice productos espray en el interior del producto. • No abra la carcasa del aparato, puesto que el aparato no contiene piezas que puedan sustituirse por el usuario.
  • Página 30 ejemplo facsímiles, módem, contestadores automáticos, teléfonos inalámbricos, etc. La protección para líneas de alimentación debe conectarse a la entrada de la línea de alimentación eléctrica del aparato. Para asegurar el funcionamiento eficaz de los aparatos, el terminal de tierra de las protecciones debe conectarse a una toma de tierra eficiente.
  • Página 31: Descripción

    DESCRIPCIÓN Fly View es un nuevo teléfono multifunción inteligente con función de identificación de la identidad del usuario llamante. El teléfono está provisto de una pantalla de cristales líquidos de grandes dimensiones para la visualización de los números llamantes de la red PSTN local antes de responder a la llamada, independientemente del modo FSK o DTMF.
  • Página 32: Nstalación

    NSTALACIÓN Instalar 2 baterías AA de 1.5V. Conectar el teléfono a la línea telefónica. Conectar el auricular y la unidad base con el cable. Programación Asegurarse de que el teléfono se encuentre en modo stand-by. Para acceder a las programaciones pulsar la tecla “ SET/STORE”; Pulsar las teclas “UP”...
  • Página 33: Programación Código Local

    Pulsar otra vez la tecla “SET/STORE” para confirmar. La pantalla visualiza “20??”. Pulsar las teclas “UP” o “DOWN” para programar el año (“Year”). Pulsar otra vez la tecla “SET/STORE”. El parámetro “Month” empieza a parpadear en la pantalla. Pulsar las teclas “UP” o “DOWN” per programar el mes (“Month”). El mismo procedimiento puede utilizarse para programar fecha, hora y minutos.
  • Página 34: Programación Modo Ip

    deseado: 1000 ms 100 ms 300 ms 600 ms. Pulsar la tecla “SET/STORE” para confirmar. Programación modo IP Permite memorizar los datos de las tarjetas de prepago para facilitar el uso de las mismas. Una vez programado el tiempo de flash, la pantalla visualiza “SET 4 IP” durante diez segundos.
  • Página 35: Programación De La Luminosidad

    Programación de la luminosidad Una vez programado el modo IP la pantalla visualiza “SET 5 LCD” durante diez segundos. Si no se pulsa ninguna tecla dentro de los diez segundos, pulsar otra vez “SET/STORE” y las teclas “UP” o “DOWN” hasta seleccionar “SET 5 LCD”.
  • Página 36: Funcionamiento Del Teléfono

    Pulsar la tecla “SET/STORE” para confirmar. Están disponibles 8 tipos de timbres distintos. UNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO Marcación decádica/multifrecuencia • Si está disponible el servicio de marcación en multifrecuencia colocar el conmutador TONE/PULSE sobre TONE. • Si está disponible el servicio de marcación decádica (impulsos combinatorios) colocar el conmutador TONE/PULSE sobre PULSE.
  • Página 37: Recibir Una Llamada

    Recibir una llamada Descolgar el auricular o pulsar la tecla SPEAKER en la unidad base. El LED “IN USE” se enciende. Empezar la conversación. Terminar una llamada Una vez completada la llamada colgar el auricular en la unidad base si se está utilizando el auricular o pulsar la tecla SPEAKER si se está...
  • Página 38: Marcación Rápida "Two Touch" De Memoria

    Pulsar la tecla “VIP”. El número telefónico VIP se visualiza en la pantalla con el símbolo del candado. O bien En caso de números memorizados en la memoria tanto de llamadas recibidas como efectuadas (después de marcar el número telefónico de la memoria, según ilustrado en los párrafos correspondientes de este manual, y visualizado en la pantalla).
  • Página 39: Marcación Rápida "One Touch" De Memoria

    Llamada en espera cuando conectado a la línea externa Cuando el teléfono FlyView está conectado directamente a la línea telefónica externa (y no a una centralita telefónica) la tecla que se utiliza para poner una llamada en espera es la tecla “Hold”.
  • Página 40: Llamada En Espera Cuando Conectado A Una Centralita Telefónica

    Llamada en espera cuando conectado a una centralita telefónica Cuando el teléfono FlyView está conectado a una centralita telefónica la tecla que se utiliza para poner una llamada en espera es la tecla “Flash”. Presionar la tecla Flash durante la conversación. Se pone en espera la llamada y se puede tener acceso a los servicios ofrecidos por la centralita telefónica.
  • Página 41: Acceso A Los Servicios Del Operador Telefónico

    Flash aceptado por la centralita telefónica. Acceso a los servicios del operador telefónico Cuando el teléfono FlyView está conectado directamente a la línea telefónica, la tecla Flash permite tener acceso a los servicios ofrecidos por el operador local, como por ejemplo Llamada en Espera o Conferencia a Tres. Para mayores informaciones sobre las funciones de llamada personalizadas contactar el operador telefónico local.
  • Página 42: Visualización De Los Números De Teléfono De Las Llamadas Entrantes

    • Icono llamada repetida • VIP • Fecha La tercera línea tiene la función siguiente: • Visualiza el número en caso de nueva llamada. • Visualiza el número de teléfono saliente cuando se marca un número de teléfono. • Visualiza el año cuando el auricular está colgado. •...
  • Página 43: Verificación De Las Llamadas Salientes

    Pulsar la tecla “Delete” durante 3 segundos para borrar los números de teléfono de todas las llamadas salientes memorizados. ECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Esse-ti S.r.l., con sede en Zona Ind. Squartabue, 62019 Recanati (MC), Italia, declara que este aparato cumple con las normas siguientes: •...
  • Página 44: Français

    Etats membres en matière de responsabilité pour dommages suite à des produits défectueux, aux sens de l'art. 15 de la loi n° 183 du 16 avril 1987). Esse-Ti se réserve le droit de modifier à tous moments et sans préavis les caractéristiques de ses produits.
  • Página 45: Conventions Typographiques

    CONVENTIONS TYPOGRAPHIQUES Pour simplifier la lecture et la compréhension du mode d'emploi de la part de l'utilisateur, on a utilisé dans le texte des styles différents ayant chacun une précise signification logique. Le tableau plus bas illustre un exemple des styles utilisés (à gauche) en correspondance de la signification logique qui leur est attribuée (à...
  • Página 46: Remarques Generales Pour L'INstallateur

    • L'appareil doit être destiné EXCLUSIVEMENT à l'usage pour lequel il a été conçu. Esse-Ti décline toutes responsabilités envers des dommages résultants d'usages incorrects. • L’appareil ayant été conçu dans le respect des normes en vigueur, son installation doit s'effectuer dans des installations également conformes aux...
  • Página 47: Realisation D E L 'INstallation

    • Vérifier que l’appareil a été installé conformément aux indications listées. • Connecter à l’installation les protections prévues pour la ligne d’alimentation et pour les lignes téléphoniques. • Ne jamais introduire des objets ou des produits en poudre, ni renverser des liquides, ni utiliser des sprays à...
  • Página 48 un parcours à l’externe du bâtiment ou sur les lignes auxquelles ont été connectés des appareils avec alimentation secteur tels que fax, modem, répondeur, téléphone mobile, etc. La protection pour les lignes d’alimentation secteur doit être connectée à l’entrée de la ligne d’alimentation électrique de l’appareil. Il faut connecter la borne de protection de la terre à...
  • Página 49: Description

    DESCRIPTION Le modèle Fly view est un nouvel appareil multifonctions, intelligent, doté de fonction d'identification de l'appelant et d'un grand écran à cristaux liquides en mesure d'afficher les numéros d'abonnés appelant depuis le réseau PSTN local, avant de répondre à l'appel, indépendamment du mode FSK ou DTMF. ARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS •...
  • Página 50: Nstallation

    NSTALLATION Installer 2 piles AA de 1.5V. Brancher l'appareil à la ligne téléphonique. Brancher le combiné et l'unité de base avec le câble. ROGRAMMATIONS Vérifier que l'appareil est en mode stand-by. Pour accéder aux programmations, appuyer sur le bouton “SET/STORE”; Appuyer sur les boutons “UP”...
  • Página 51: Programmer La Date Et L'hEure

    Note: Après avoir effectué une programmation, on passe automatiquement à la successive ; si aucun bouton n’est appuyé dans les 10 secondes suivantes, on quitte la programmation. Programmer la date et l'heure Appuyer sur le bouton “ SET/STORE”, l'écran affiche le message clignotant suivant : “set 1 DATE ”.
  • Página 52: Programmer Le Temps De Flash

    Programmer le temps de Flash La pression du bouton FLASH (lorsque l'on utilise la ligne téléphonique) raccroche temporairement l'appareil afin d'accéder aux services d'appel personnalisés tels que la Signalisation d'Appel Entrant , la Conférence à Trois, Après la programmation “Indicatif Local” le message “ SET 3 FLASH ” est affiché...
  • Página 53: Programmer La Luminosité

    Note: Lorsque la programmation est complétée, le code IP mémorisé est sélectionné avant le numéro lorsque: - l'on sélectionne un numéro d'abonné commençant par le chiffre “0”, en utilisant la méthode de présélection avec combiné raccroché; - l'on rappelle le numéro d'un appel entrant qui commence par le chiffre “0”;...
  • Página 54: Programmer La Mélodie De La Sonnerie

    Programmer la Mélodie de la Sonnerie Après la programmation “ Sonnerie ” le message “ SET 7 ring_tone ” est affiché à l'écran pour 10 secondes. Si aucun bouton n’est appuyé dans les 10 secondes suivantes, il faut appuyer sur le bouton “ SET/STORE” et les “UP” ou “DOWN”...
  • Página 55: Effectuer Un Appel

    Effectuer un Appel Décrocher le combiné ou appuyer sur le bouton SPEAKER de l'unité de base. La diode IN USE s'allume et on entend la tonalité d'invitation à la sélection. Composer le numéro d'abonné désiré. En mode stand-by, composer d'abord le numéro d'abonné et ensuite appuyer sur le bouton “REDIAL”.
  • Página 56: Mémorisation Des Numéros Vip

    Les pauses peuvent être programmées dans la mémoire. Chaque pause de 3,6 secondes occupe une position des 16 chiffres disponibles pour chacune des positions dans la mémoire. Mémorisation des numéros VIP. Lorsque vous ne voulez pas être dérangés, la sonnerie du poste est desactivée et seulement le temoin correspondant indique l’arrivée d'un appel (voir “...
  • Página 57: Mémoire Sélection Abrégée « One Touch

    Appuyer sur le bouton correspondant à la position dans la mémoire (12 adresses : 0~9, * et bouton #) sous laquelle on veut mémoriser le numéro d'abonné. 6. Pour mémoriser d'autres numéros d'abonnés ou pour modifier des numéros existants dans la mémoire, répéter les phases des postes de 1 à 5. Notes: Le nombre maximum de chiffres que l'on peut mémoriser pour chaque numéro d'abonné...
  • Página 58: Mise En Garde Quand Branché À La Ligne Externe

    Le nouveau numéro remplace automatiquement celui précédemment mémorisé. Mise en garde quand branché à la ligne externe Si FlyView est branché directement à la ligne externe (non à un standard téléphonique) le bouton de misde en garde est le bouton HOLD. En mode Mains Libres : pour désactiver le microphone de l'unité...
  • Página 59: Mise En Garde Quand Branché À Un Standard Téléphonique

    Mise en garde quand branché à un standard téléphonique Si FlyView est branché à un standard téléphonique le bouton de mise en garde est le bouton FLASH. Pendant la conversation appuyer sur le bouton FLASH. L’appel a été mis en garde et il est possible d’accéder aux services du standard.
  • Página 60: Afficher Les Numéros D'aBonnés Des Appels Entrants

    L'écran à cristaux liquides affiche trois lignes. La première ligne indique : Nombre de nouveaux appels, à la droite de la ligne. Date et heure du dernier nouvel appel. La seconde ligne indique : Icône nouvel appel Icône appel répété Date La troisième ligne a la fonction suivante : Afficher le numéro en cas de nouvel appel.
  • Página 61: Vérifier Les Appels Sortants

    Si l'on appuie pendant 3 secondes sur le bouton “Delete”, on efface tous les numéros d'abonnés des appels sortants. ECLARATION DE CONFORMITE La société Esse-ti s.r.l., sise à Zona Ind. Squartabue, I-62019 Recanati (MC), Italie, déclare que le présent appareil est conforme aux normes : •...
  • Página 62: Usage Pour Lequel L ' Appareil Est Destine

    SAGE POUR LEQUEL L APPAREIL EST DESTINE Le présent appareil a été conçu pour être utilisé en connexion aux réseaux PSTN. DESCRIPTION...
  • Página 63: English

    The User shall be responsible for defects arising from the use of the product. Esse-ti shall only be responsible for defects according to and within the limitations set by the Presidential Decree dated 24/05/1988 no.
  • Página 64: Editing Criteria

    EDITING CRITERIA This paragraph describes the editing criteria followed in this manual, together with their meaning for easier user’s reference. The following table shows the printing styles on the left and their meaning on the right column. Example Meaning CHAPTER Style used for the title of chapters.
  • Página 65: General Instructions For The Installer

    • The product must be EXCLUSIVELY used for the purpose it was designed for. Esse-ti shall not be responsible for damages arising from improper use. • The product has been designed in compliance with the regulations in force and must be installed in system that comply with the provisions of law.
  • Página 66: Aking The Nstallation

    • Connect the protections for the power supply and telephone lines to the installation. • Do not introduce objects, liquids or powders inside the product. Do not use sprays inside the product. • Do not open the product case since it does not contain any user-serviceable parts.
  • Página 67: Description

    DESCRIPTION Fly view is a newly released smart multi-function caller ID telephone with a super large LCD in which the calling numbers from the local PSTN, regardless of FSK mode or DTMF mode, can be displayed before answering the call. EATURES AND UNCTIONS •...
  • Página 68: Programs Operation

    Connect the handset and the base unit with the cord. ROGRAMS PERATION Be sure that the phone is in standby mode. Press “ SET/STORE” to access the programming mode; Press “UP” or “DOWN” to scroll through the seven programming modes (from 1 to 7): Date and time “date”...
  • Página 69: Set Area Code

    Press “UP” or “DOWN” keys to set “Year” Press “SET/STORE” key again. “Month” glints. Press “UP” or “DOWN” keys to set “Month”. To set Date, Hour and Minute in the same way. This also can be made from the keypad. For example, if you want to input “May 1st, 2001, at 23:59”, just key-in: “0105012359”.
  • Página 70: Set Ip Mode

    Set IP Mode You can set pre-paid card data for easier use. After the “Flash time” programmation “SET 4 IP” on the display for ten seconds is displayed. In case you do not push any key within these ten seconds, you have to push again the “...
  • Página 71: Set Ringer Melody

    you have to push again the “ SET/STORE” key and the “UP” or “DOWN” ones till “SET 6 no ring” is displayed. Press “SET/STORE” key, LCD display “ring on”. Press “UP” or “DOWN” key to select “ring on” or “ring off” to turn on or turn off ringing sound.
  • Página 72: Setting Ringer Level

    Setting ringer level To choose the ringer level set the base unit’s RING switch to OFF (disabled) or LO (low) or HI (high). Placing a Call Pick up the handset or press SPEAKER button on the base unit, the IN USE LED light and a dial tone will be heard.
  • Página 73: Storing Vip Numbers

    in the dialing sequence. Pressing the PAUSE button inserts a 3.6 seconds delay between dialed numbers. Pauses may be programmed into the memory. Each 3.6 seconds pause occupies one digit of the available 16 digits per memory location. Storing VIP numbers. If you do not want to be disturbed by the incoming calls, the telephone ringer is off and only the relative led lights (see “Set Ringer on/off”).
  • Página 74: One Touch Memory Dialing

    Note: The maximum number of digits that can be stored for each phone number is 16 digits. If stored numbers are longer than 16 digits, only the first 16 digits will be stored into the selected memory location. Dialing a Number from Memory Pick up the handset or press SPEAKER to off-hook the unit.
  • Página 75: Putting A Call On Hold When Connected To The Trunk Line

    Putting a call on hold when connected to a PABX When FlyView is connected to a PABX, you have to press the FLASH key in order to put a call on hold. Press the FLASH key during conversation. The call has now been put on hold and you can access all the PABX services.
  • Página 76: Accessing The Provider's Services

    Accessing the provider’s services When FlyView is directly connected to the trunk line (not to a PABX), FLASH key allows you to access the telephone network provider’s services (Call Waiting, Conference…). Please ask the provider for a list of the available services.
  • Página 77: Review The Incoming Call Numbers

    Different setting status is displayed when the phone is being set for various functions. Review the incoming call numbers: Numbers for incoming calls can be reviewed by pressing “UP” or “DOWN” keys. A quick review is available when “UP” key is being pressed for 2 seconds. To cancel a reviewed number A reviewed number can be canceled when “DELETE”...
  • Página 78: Ce Conformity Declaration

    When “delete” key is being pressed for 3 seconds, all stored outgoing numbers are cancelled. CONFORMITY DECLARATION Esse-ti s.r.l., with registered seat in Zona Ind. Squartabue, I-62019 Recanati (MC), Italy, hereby declares that this device complies with the following standards: •...
  • Página 79 FlyView 16/02/2004 Esse-ti S.r.l. Zona Ind.le Squartabue 62019 Recanati (MC) ITALY Tel: ++39 071 7506066-7506105 Fax: ++39 071 7506057 www.esse-ti.com support@esse-ti.it...

Tabla de contenido