Descargar Imprimir esta página

DuraMax Colossus-V2 Manual De Uso página 70

Publicidad

9
MA06
MA05
1
MA47
3
EN
FR
DE
ES
PT
NL
CS
SK
SL
HR
HU
SV
PL
RO
BG
TR
69
S1
2
MA43
MA44
MA45
MA46
S1
To get proper alignment of the door realign the holes with door panel.
Pour obtenir un bon alignement de laporte, réaligner les trous avec la paroi de porte.
Um die Tür richtig anzupassen, richten Sie die Löcher noch einmal mit der Türplatte aus.
Para obtener la alineación apropiada de la puerta realinea los hoyos con entrepaño de puerta.
Para obter um alinhamento adequado da porta realinhe os buracos com o painel da porta.
Zorg ervoor dat de gaten goed aansluiten op die in het deurpaneel.
Aby dveře byly správně nastavené, narovnejte díry v dveřním panelu.
Aby ste dosiahli správne vyrovnanie dverí, opäť vyrovnajte otvory pod
Ponovno poravnajte luknje vratne prevleke, da je zagotovljena pravilna poravnava.
Da biste dobili odgovarajuće poravnanje vrata pregrupirati rupe s vratom panelom.
Az ajtó megfelelő illeszkedése érdekében állítsa be a lyukakat az ajtópanelhez.
För att åstadkomma rätt justering av dörren, placera hålen i linje med dörrpanelen.
IT
Per avere un allineamento corretto della porta, allinea I buchi col pannello della porta,
W celu właściwego zamocowania drzwi ponownie dopasuj otwory do panelu drzwiowego.
Pentru a se realiza centrarea corespunzătoare a uşii, realinia
Kapının düzgün hizalanması için delikleri kapı paneline düzgünce tekrar hizalayınız.
3
L
2
R
1
ľ
a dverí.
i găurile cu cadrul uşii.
,
.

Publicidad

loading