Página 1
Fitting instructions Make: Chevrolet Malibu; 2012-> Type: 5608 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
MONTAGEHANDLEIDING: * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven schets, in de handleiding, van toepassing is.
Página 6
* This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after fitting the towbar. HINWEISE: * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- der Händler zu Rate zu ziehen.
Página 7
Före du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att kunna bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som skall användas. 7. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma. 8. Monter le logement de la rotule ainsi que le collier (5608/5). 9. Monter la prise électrique escamotable. 1. Demontera bakljusmodulerna.
Página 8
övriga dokument. mod bilen. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- og det tilladte kugletryk.
Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta per determinare quale fico. disegno, presente nelle istruzioni, è applicabile. 8. Coloque la carcasa de la bola incluyendo el soporte (5608/5). 9, Montar la placa enchufe batiente.. 1. Smontare i gruppi dei fanali posteriori.
* Podczas ewentualnych odwiertów upewnić sięczy w pobliżu nie znajdują się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewo- * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con dy paliwowe.
* Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajo- neuvoa koskevien papereiden kanssa. DŮLEŽITÉ * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan * Pokud je potřeba provést na voze úpravy, obraťte se na svého prodejce. aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- * Pokud je místo montáže opatřeno asfaltovým nátěrem nebo vrstvou...
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. si útmutató alapján melyik ábra alkalmazandó. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megfe- 1. Távolítsa el a hátsó világítótesteket.
Página 13
* После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следстви- ем неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструмен- тов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в...