Radio am/fm/mpx con sintonización electrónica y panel delantero desmontable que se pliega hacia abajo con reproductor de discos compactos, controles de cambiador de cd, control remoto inalámbrico y reloj de cuarzo (39 páginas)
Resumen de contenidos para Audiovox Rampage AV-301N
Página 1
AV-301N DETACHABLE FRONT PANEL AM/FM/MPX RADIO WITH STEREO CASSETTE PLAYER RADIO AM/FM/MPX AVEC LECTEUR DE CASSETTES STÉRÉO À PANNEAU DE COMMANDE DÉTACHABLE RADIO AM/FM/MPX CON PANEL FRONTAL DESMONTABLE Y TOCACINTAS ESTÉREO O O O O O WNER'S MA WNER'S MA WNER'S MA NUAL NUAL...
OPERATING INSTRUCTIONS ON-OFF SWITCH TONE CONTROL Press this button to turn the unit on or off. Press this button to select full tone range or de- creased treble setting. VOLUME CONTROL To increase the volume level, press the + side of the LEFT/RIGHT BALANCE CONTROL control.
Página 3
AM/FM BAND SELECTOR LOCAL/DISTANT SELECTOR (DX/LO) Press this button to change the radio band from AM This selector switch is incorporated to allow maxi- to FM. mum reception in both weak and strong FM signal areas. For normal reception conditions and when MANUAL TUNING CONTROL receiving a wide range of signals including weak or Rotate this knob to the left or right to select the...
Página 4
NOTE: The Antenna Trimmer only affects AM re- NOTE: Never leave a cassette engaged in the ception, and will have no effect on FM player when not in use. Doing so can cause reception. The Trimmer only needs to be damage to the cassette and/or mechanism adjusted when the radio is first installed and of the unit.
FRONT PANEL RELEASE KNOB DETACHING THE FRONT PANEL This knob is used to release the mechanism that holds the front panel to the chassis. To detach the front panel, press the button so that the left side of the panel is released. Grasp the released side and pull it off of the chassis.
CARE AND MAINTENANCE The radio portion of your new sound system does not require any maintenance. We recommend you keep this manual for general reference of the many features found in this unit. As with any cassette player, the cassette section of this sound system does require a minimum of maintenance to keep it in good working condition.
Página 7
12 MONTH LIMITED WARRANTY AUDIOVOX CORPORATION (the Company) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 12 months from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with new or reconditioned product (at the Company's option) without charge for parts and repair labor.
INSTALLATION INSTRUCTIONS This unit is designed for installation in cars, trucks, and vans with an existing radio opening. In many cases, a special installation kit will be required to mount the radio to the dashboard. These kits are available at electronics supply stores and car stereo specialist shops.
Página 9
UNIVERSAL INSTALLATION EXISTING DASH OPENING (FILE EDGES TO FIT IF NECESSARY-DO NOT OVER FILE) NOTE: IF DASH IS SOLID, USE MOUNTING SLEEVE AS A TEMPLATE & CUT OPENING PERFORATED STRAP BEND TOP TABS FASTEN THIS END TO UPWARD SCREW STUD ON REAR OF CHASSIS BEND BOTTOM TABS SCREW...
Página 10
WIRING DI WIRING DI WIRING DIA A A A A GR WIRING DI WIRING DI GR A A A A A M M M M M ANTENNA RADIO ANTENNA SOCKET ON REAR OF RADIO 1 2 3 4 5 6 7 8 EXISTING ANTENNA CABLE 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Página 11
4 SPE 4 SPEA A A A A K K K K K ER SY 4 SPE ER SY ER SY STEM WIRING STEM WIRING 4 SPE 4 SPE ER SY ER SYSTEM WIRING STEM WIRING STEM WIRING TO RADIO 1 2 1 2 1 2 1 2 LEFT FRONT SPEAKER...
MODE D'EMPLOI TOUCHE D'ALIMENTATION RÉGLAGE DE TONALITÉ Appuyer sur cette touche pour mettre l'unité sous ou Appuyer sur cette touche pour sélectionner la plage hors tension. de tonalité complète ou le réglage atténué des aigus. RÉGLAGE DU VOLUME Pour augmenter le niveau sonore, appuyer sur le RÉGLAGE D’ÉQUILIBRE GAUCHE-DROITE côté...
SÉLECTEUR AM/FM appuyer sur le Selecteur Stéréo/Mono pour passer Appuyer sur ce bouton pour passer de la bande AM en mode de réception Mono. à la bande FM. COMMUTATEUR LOCAL-DISTANT(DX/LO) SYNTONISATION MANUELLE Ce commutateur à deux positions incorporé permet La station peut être changée manuellement en une réception maximale dans les zones de signal tournant le bouton.
Página 14
FENTE D’INSERTION DE CASSETTE ENTRÉE DISQUE COMPACT Tenir la cassette avec le bord exposé de la bande Un jack d’entrée son situé sur le panneau de vers la droite et insérer dans la fente de cassette. commande avant peut être utilsé avec un lecteur Appuyer à...
Página 15
BOUTON DE DÉBLOCAGE DU PANNEAU RETRAIT DU PANNEAU FRONTAL FRONTAL AMOVIBLE Ce bouton permet de libérer le mécanisme qui maintien le panneau frontal de l'appareil a son chassis. Pour libérer le panneau, appuyer sur le bouton afin de libérer son coté gauche. Saisir ensuite ce coté...
SOINS ET ENTRETEIN LECTEUR DE CASSETTES 1. Ne pas employer de cassettes de 120 minutes (C-120). 2. Nettoyer le mécanisme de déroulement de la cassette et la tête de lecture au bout de 30 heures de fonctionnement et, en tout état de cause, au moins une fois tous les deux mois, au moyen d'une cartouche de nettoyage disponible dans le commerce.
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS AUDIOVOX CORPORATION (la Société) garantit à l’acheteur initial du produit que si tout ou partie de ce produit, en cours d’utilisation et sous des conditions normales, venait à présenter des vices de matière primitive ou des défauts de fabrication, dans les 12 mois suivant la date d’achat initial, ce(s) défaut(s) sera(seront) réparé(s) ou remplacé(s) par un produit neuf ou...
Página 18
DIRECTIVES D’INSTALLATION Cet appareil est conçu pour être installé dans une voiture, un camion ou une fourgonnette étant déjà doté d’une ouverture pour la radio. Dans bien des cas, il faudra un nécessaire spécial d’installation pour monter la radio au tableau de bord. Ces nécessaires sont vendus dans les magasins de matériel électronique et les ateliers spécialisés dans l’installation des chaînes stéréo d’auto.
Página 19
OUVERTURE ACTUELLE DANS LE TABLEAU DE BORD (LIMER LES BORDS INSTALLATION UNIVERSELLE POUR ACCOMODER L’UNITE SI NECESSAIRE - NE PAS LIMER TROP LOIN) REMARQUE : SI LE TABLEAU DE BORD EST PLEIN, UTILISER LA GAINE DE MONTAGE COMME GABARIT ET DECOUPER L’OUVERTURE ETRIER PERFORE ECROU ATTACHER CETTE EXTREMITE...
SCHEMA DE CABL SCHEMA DE CABLA A A A A GE SCHEMA DE CABL GE GE GE GE SCHEMA DE CABL SCHEMA DE CABL ANTENNE POSTE DE RADIO PRISE D'ANTENNE AU DOS DE LA RADIO 1 2 3 4 5 6 7 8 LE FIL D'ANTENNE 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8...
Página 21
SY SY SY SYSTEME DES 4 H STEME DES 4 H STEME DES 4 H STEME DES 4 HAUTE-P STEME DES 4 H AUTE-P AUTE-P AUTE-PA A A A A RLEURS AUTE-P RLEURS RLEURS RLEURS RLEURS Á LA RADIO 1 2 1 2 HAUT-PARLEUR AVANT GAUCHE HAUT-PARLEUR AVANT DROIT 1 2 1 2...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONTROL DE TONOS BOTON DE ALIMENTACION Aplaste este boton para seleccionar completo Oprima este botón para encender o apagar la alcanse o para disminuir el triple. unidad. CONTROL DE EQUILBIRIO ACÚSTICO CONTROL DEL NIVEL DE VOLUMEN IZQUIERDO/ DERECHO Para aumenter el nivel de volumen, oprima el lado Le permite ajustar el balance estereofónico entre + del control.
Página 23
COMMUTADOR DE RECEPCION LOCAL-DIS- SELECTOR DE BANDAS FM/AM TANT Oprima este botón para cambiar de banda AM a FM. Este conmutador de dos posiciones, permite una recepción óptima de señales de FM, tanto débiles CONTROL DE SINTONIZACIÓN MANUAL como fuertes. Cuando la emisora sintonizada es Usted puede cambiar de estación girando manualmente el botón.
compensador de antena será requerido a cualquier grabación que no desee. Para usar el menos que la antena, cable de la antena, o avance rápido, oprima el botón hasta la mitad en la longitud del mástil de la antena se cambie, posición de cierra.
BOTÓN DE DESCONEXIÓN DEL PANEL DESMONTAJE DEL PANEL DELANTERO DELANTERO Este botón se usa para soltar el mecanismo que sujeta el panel delantero al chasis. Para desmontar el panel delantero, apriete el botón para soltar el lado derecho del panel. Sujete el lado suelto del panel y sáquelo del chasis.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO La parte correspondiente a la radio de su nuevo sistema de audio no requiere ningún mantenimiento. Le recomendamos guardar este manual para consultarlo más adelante para usarlo como referencia general en relación con las muchas funciones que tiene esta unidad. Al igual que cualquier otro reproductor de cassettes, la parte correspondiente al reproductor de cassettes de este sistema de audio requiere un mínimo de mantenimiento para que continúe estando en buenas condiciones de funcionamiento.
Garantía le otorga derechos especiales y usted puede gozar de otros derechos que varían de un estado a otro. EN LA REGION ESTE DE EE.UU.: AUDIOVOX CORPORATION, 150 MARCUS BLVD., HAUPPAUGE, NEW YORK 11788 l 800-225-6074 EN CANADA: LLAMAR AL TELÉFONO 1-800-645-4994 PARA LA UBICACIÓN DE LA ESTACIÓN QUE LE PROPORCIONA SERVICO DE GARANTÍA A SU AREA Form.
Página 28
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Esta unidad está diseñada para instalarse en automóviles, camiones y camionetas que ya tengan un lugar para una radio. En muchos casos, se necesitará un juego de instalación especial para montar la radio en el tablero. Estos juegos se consiguen en tiendas de artículos electrónicos y especializados en equipos estereofónicos para autos.
INSTALACION UNIVERSAL ABERTURA QUE EXISTE EN EL TABLERO (LOME LOS BORDES PARA ADAPTARLA SI ES NECESARIO-NO LIME DEMASIADO) NOTA: SI EL TABLERO ES SOLIDO, USE EL CHASIS DE LA RADIO COMO PLANTILLA Y CORTE LA ABERTURA TUERCA CORREA PERFORADA DOBLE LAS LENGUETAS FIJE ESTE EXTREMO AL INFERIORES HACIA ABAJO TORNILLO DE LA PARTE...
Página 30
DI DI DI DI DIA A A A A GR GR A A A A A MA DE CABLE MA DE CABLE MA DE CABLEA A A A A DO MA DE CABLE MA DE CABLE ANTENA RADIO ZOCALO PARA LA ANTENA DE LA PARTE TRASERA DE LA RADIO 1 2 3 4 5 6 7 8...
Página 31
SY SY SY SYSTEMA DE 4 AL STEMA DE 4 AL STEMA DE 4 AL STEMA DE 4 ALT T T T T A A A A A VOZ STEMA DE 4 AL A LA RADIO 1 2 1 2 1 2 1 2 ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO ALTAVOZ DELANTERO DERECHO...