Installation Instructions
Safari Sun Bikini
Cuidado y mantenimiento de su producto Bestop
Su producto Bestop está hecho con materiales de la más alta calidad. Para mantener su apariencia nueva y alargar su uso al máximo posible, necesitará limpieza y mantenimiento periódicos.
Tela: debe lavar la tela con frecuencia usando jabón, agua tibia y un cepillo de cerdas suaves. Enjuague con agua limpia para eliminar todos los residuos de jabón. Bestop recomienda utilizar el
Limpiador Bestop (número de parte 11201-00) y el Protector Bestop (número de parte 11202-00). El limpiador y el protector Bestop están formulados especialmente para ofrecen un sistema de
limpieza y protección total. El limpiador Bestop quita las manchas más difíciles, no daña los acabados del vehículo, es biodegradable y no daña el medio ambiente. El protector Bestop protege contra la
decoloración que causan los rayos UV y contra el agrietamiento y endurecimiento; además, repele el polvo, grasa, suciedad y moho.
Cremalleras: conserve las cremalleras limpias y lubricadas con el limpiador de cremalleras Bestop (número de parte 11206-00), que ayuda a prevenir daños y
mantiene las cremalleras en óptimas condiciones de funcionamiento. Si la cremallera se abre detrás de la corredera, es posible que las mordazas
de la corredera se hayan separado. Por lo general, este problema se repara fácilmente con unas pinzas comunes para volver a poner los lados en
paralelo. Regrese la corredera al extremo de la cremallera en la posición abierta normal. Apriete un poco al principio y pruebe la cremallera. Si la
cremallera sigue abierta, apriete con mayor firmeza con las pinzas y vuelva a probar la cremallera. Repita este procedimiento hasta que la cremallera
funcione correctamente.
Agua: para eliminar la filtración de agua a través de las costuras, aplique cinta Scotchgard
tela pueden repararse con parches Bondex
Bondex
®
.
Broches: conserve los broches limpios y lubricados con silicona para evitar que se peguen a los corchetes de encaje. Si se quedan pegados a un corchete, use
un destornillador y CON CUIDADO separe las dos piezas para evitar daño permanente al broche o a la tela del toldo.
GARANTÍA LIMITADA
Garantizamos que nuestro producto estará exento de defectos en materiales y mano de obra durante los plazos que se indican a continuación, siempre que se les dé el uso normal y el mantenimiento
adecuado. Esta garantía aplica únicamente al comprador original. Todos los recursos previstos en esta garantía se limitan a la reparación o sustitución de cualquier artículo o artículos que la fábrica
determine que efectivamente presentan defectos dentro del período especifi cado. Si desea presentar una reclamación de garantía, primero debe llamar a nuestra fábrica al número que se indica
a continuación para recibir instrucciones. Debe conservar el comprobante de compra y enviar una copia junto con los artículos devueltos para la reparación de garantía. Al término del trabajo de
garantía, si lo hubo, devolveremos el o los artículos reparados o sustituidos a su domicilio por fl ete prepagado por usted. Esta garantía no cubre los daños que sufran nuestros productos a causa
de accidentes, incendio, vandalismo, negligencia, errores de instalación, mal uso, causas de fuerza mayor o provocados por partes defectuosas que no fabricamos nosotros.
EL PERÍODO DE GARANTÍA DE REPLACE-A-TOP™, SAILCLOTH REPLACE-A-TOP™, SUPERTOP®, SUPERTOP® REPLACEMENT SKINS, SUNRIDER® Y TIGERTOP® ES EL SIGUIENTE:
DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.
EL PERÍODO DE GARANTÍA PARA TODOS LOS DEMÁS "PRODUCTOS BLANDOS" FABRICADOS POR NUESTRA EMPRESA (EN CUYA FABRICACIÓN SE UTILIZARON SOBRE TODO
VINILOS, PLÁSTICOS O ESPUMA) ES EL SIGUIENTE: UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.
EL PERÍODO DE GARANTÍA PARA TODOS LOS DEMÁS "PRODUCTOS RÍGIDOS" FABRICADOS POR NUESTRA EMPRESA (EN CUYA FABRICACIÓN SE UTILIZARON SOBRE TODO
METALES, PLÁSTICOS O FIBRA DE VIDRIO) ES EL SIGUIENTE: UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO QUE AQUÍ SE CREAN SE LIMITAN EXACTAMENTE A LA MISMA DURACIÓN Y
ALCANCE QUE LA GARANTÍA EXPLÍCITA ESCRITA. NUESTRA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE.
En algunos estados no se permiten las limitaciones respecto a la duración de las garantías implícitas ni la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible que
las anteriores limitaciones o exclusiones no apliquen a usted. Esta garantía le confi ere derechos legales específi cos, y también puede tener otros derechos, los cuales varían de un estado a otro.
Para obtener más información o solicitar un trabajo de garantía, comuníquese con:
Atención a clientes de Bestop Inc
Número para llamar sin costo: (800)845-3567
Conmutador: (303)465-1755
Courriel : csbestop@Bestop.com
Sitio web: www.Bestop.com
P12 - 52404 - Rev. D 1119
®
para aplicar con plancha. Planche los parches en el interior del toldo, siguiendo con cuidado las instrucciones de
Installation Instructions - Safari Sun Bikini
®
de 3-M en la parte interior de las costuras. Los desgarres de la
Vehicle Application:
Jeep Wrangler TJ
1997 – 2006
Part Number: 52404
Corredera normal -
Mordazas paralelas
Corredera dañada -
Mordazas abiertas
(a veces, rotas)
© 2015 Bestop, Inc.