Página 1
2x 500W Batería de litio Luces LED hasta 45 Km Ruedas Estructura Potencia de 1000W 13000 mAh /48V de autonomía frontales, base y traseras neumáticas 10” plegable Freno de disco 3 modos Display Doble amortiguador delantero y trasero Suspensión Delantera/Trasera de velocidad multifunción el patinete eléctrico más divertido y funcional...
No se monte si las alertas no están sin resolver. • No intente abrir o modificar su smartGyro ya que al hacerlo se anulará la garantía del fabricante y podrían conducir a lesiones corporales graves o la muerte.
Página 4
• No use el smartGyro en situaciones en los que pudiera ponerse en peligro o a la gente que está a su alrededor. • No conduzca su smartGyro bajo la influencia de las drogas o el alcohol. • No conduzca su smartGyro cuando no ha descansado bien o este somnoliento.
Página 5
• No conduzca el producto cerca de vehículos o en carreteras. • No suba o baje cuestas empinadas con el smartGyro. • El smartGyro está diseñado para ser usado por una persona a la vez. No intente montarse con dos o más personas al mismo tiempo.
• No conduzca su smartGyro en zonas oscuras o con poca luz. • Asegúrese siempre de tener suficiente espacio libre al estar de pie en el SmartGyro para hacerlo de forma segura a través de puertas y otros obstáculos a baja altura.
Página 11
Crossover- Manual ESQUEMA Acelerador DE LA UNIDAD Panel de control Maneta de freno Display Llave para plegar el producto Base para pies Compartimento baterías Rueda motor X2 Puerto de carga Amortiguación Pata de cabra Led frontal LED de freno Freno de disco Apoyo de pies Intermitentes / luces Led Español...
Mando de intermitentes Bocina Para encender y apagar el patín, manténgalo presionado durante más de 3 segundos Subir Marcha Encender el patín Bajar Marcha 1 pulsación: Distancia recorrida 2 pulsaciones: Voltaje de la batería smartgyro.es 3 pulsaciones: Tiempo de uso Español...
LED que podrás encender/apagar - Smart Energy Saving (Apagado Automático) - Máximo peso permitido de hasta 120 kgs - Desplegado:119x130x60mm / Plegado: 119x450x23mm - Peso de la unidad: 22 Kg - Incluye: Cargador y manual de instrucciones smartgyro.es Español...
Compruebe las ruedas periódicamente para saber si sufren daños o soportan una carga excesiva. Evite usar productos químicos agresivos o disolventes cuando limpie el smartGyro Crossover. No deje que los líquidos entren en contacto con los puertos o botones del smartGyro. La unidad sólo puede resistir pequeñas salpicaduras de agua.
Crossover- Manual Montaje de smartGyro Crossover: Pulse sobre la palanca de plegado y lleve el Suba la palanca para fijar la maneta de plegado manillar hacia delante mientras sostiene con firmeza la barra de plegado. Mueva la barra de manillar hacia delante y atrás Gire la palanca de fijación del manillar y suba la...
(a través del puerto de carga) y a una toma de corriente. Es importante que utilice siempre el cargador que viene con su smartGyro, de no ser así, podrían producirse fallos en el aparato y no estar cubiertos por la garantía. Una vez puesto el producto a cargar, necesitará...
- Cuando el led del cargador pase de rojo a verde es cuando el smart Gyro está cargado. - No se puede cargar con el encendido ni funcionando. smartgyro.es smartgyro.es Español...
Consejos a tener en cuenta Mantenga una postura relajada: si está tenso, y no tiene una postura relajada, el smartGyro lo sabrá y exagera- rá sus movimientos. Relájese y aprenda a controlar la dirección y el balanceo con equilibrio.
Manual - Crossover Crossover- Manual Iniciar la marcha en su Smartgyro Crossover 1. Encienda el producto en el botón del display y compruebe la batería. 3.Cuando se inicia el desplazamiento 2.Ponga inicialmente un pie sobre el del patín, ponga el segundo pie para patín y cuando esté...
Crossover- Manual Desmontaje y transporte de su Smartgyro Crossover: 1. Encienda el producto en el botón del display y compruebe la batería. Después asegúrese de que el scooter eléctrico esté apagado y del tubo vertical saque la llave plegable, pliegue el tubo hacia la rueda trasera.
• En el sistema de frenado no se ha soltado ningún cable • Los conectores de los cables están libres de polvo y humedad. Si persiguen los problemas, póngase en contacto con nuestro equipo técnico para que le asesoren. smartgyro.es Español...
ºC, escoja otra localización. Para prevenir la entrada de polvo y de partículas, almacene su smartGyro dentro de su embalaje original. Si va a almacenar su smartGyro durante un período largo de tiempo, compruebe que la batería del producto esté en niveles mínimos. Le recomendamos recargar la batería cada 3 meses para asegurarse...
Página 23
Nº REI- RPA 1201-RD.106/2008. Importante - Siempre debe llevar casco y protectores de seguridad para evitar daños personales ante posibles caídas. smartgyro.es Español...
P.I. San José de Valderas, C/Yunque, nº 15- Leganés-Madrid-España Fabricado en China DECLARA QUE ESTE SCOOTER ELÉCTRICO: SmartGyro Crossover X2 Cumple con las disposiciones de la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y enmienda de la Directiva Delegada (UE) 2015/863 sobre...
• Do not use the product if it weighs less than 20 kg or if it exceeds 120 kg. • Before getting on the smartGyro, make sure the place is safe, in a flat and smooth place. Also check that the product does not emit any beeps or is in alert mode.
Página 27
• Do not drive your smartGyro under the influence of drugs or alcohol. • Do not drive your smartGyro when you have not rested well or are sleepy • Do not drive your smartGyro on curbs, ramps or try stunts or tricks, as do skaters or bikers.
Página 28
• Do not drive the product near vehicles or on roads. • Do not climb or lower steep slopes with the smartGyro. • The smartGyro is designed to be used by one person at a time. Do not try to ride with two or more people at the same time.
After reading this manual, you should watch the videos on our website to familiarize yourself with the product. You can see the tutorials here> www.smartgyro.es Weight restrictions The smartGyro is optimized for drivers up to 120 kg and with a minimum weight of 20 kg smartgyro.es English...
Página 30
Crossover - User Manual smartgyro.es English...
Página 31
Crossover - User Manual smartgyro.es English...
Página 32
Crossover - User Manual smartgyro.es English...
Página 33
Crossover - User Manual smartgyro.es English...
Página 34
Crossover - User Manual UNIT SCHEME Accelerator Control panel Brake handle Display Fold Foot Base Battery compartment Engine X2 Cargo port Amortization Support Front led Brake LED Disc brake Foot support Flashing / led lights English...
Turn off / ignite engines Flashing Horn To switch ON/Off the skate, keep it pressed for more than 3 seconds + March Turn on the skate - March 1 press: Distance traveled 2 keystrokes: Battery voltage smartgyro.es 3 keystrokes: Usage time English...
Página 36
LED lights that you can turn on / off - Smart Energy Saving (Auto Power Off) - Maximum weight allowed up to 120 kg - Unfolded: 119x130x60mm / Folded: 119x450x23mm - Unit weight: 22 Kg - Includes: Charger and instruction manual smartgyro.es English...
Crossover - User Manual Range of Autonomy In optimal conditions, the smartGyro can travel distances of up to 45 km. However, there may be several factors for this range to decrease: - The speed and driving style - Maintaining a moderate and continuous...
Página 38
Crossover - User Manual SmartGyro Crossover assembly: Press on the folding lever and bring the handlebar Raise the lever to fix the folding handle while firmly forward holding the folding bar. Move the handlebar bar back and forth to check Turn the handlebar fixing lever and raise the bar to...
Página 39
(through the charging port) and to a power outlet. It is important that you always use the charger that comes with your smartGyro, otherwise, it may cause the device to fail and not be covered by the warranty. Once the product has been loaded, it will take approxi- mately two or three hours to complete the charge.
Página 40
- When the charger LED turns from red to green it is when the smart Gyro is charged. - Cannot be charged with ignition or working. smartgyro.es smartgyro.es English...
Página 41
Tips to consider Maintain a relaxed posture: If you are tense, and do not have a relaxed posture, the smartGyro will know and exaggerate your movements. Relax and learn to control the direction and balance with balance. Foot position:...
Página 42
Manual - Crossover Crossover - User Manual Start the march on your Smartgyro Crossover 1. Turn on the product on the display button and check the battery. 3. When the sliding of the skate 2. Initially put one foot on the skate...
Página 43
Crossover - User Manual Disassembly and transport of your Smartgyro Crossover: 1. Turn on the product on the display button and check the battery. Then make sure the electric scooter is turned off and from the vertical tube take out the folding wrench, fold the tube towards the rear wheel.
Página 44
• The display shows an error symbol. • No cable has been released in the braking system • Cable connectors are free of dust and moisture. If you continue to have problems, contact our technical team for advice. smartgyro.es English...
Página 45
0 ° C or above 55 ° C, choose another location. To prevent the entry of dust and particles, store your smartGyro in its original packaging. If you are going to store your smartGyro for a long period of time, check that the product battery is at minimum levels. We recommend recharging the battery every 3 months to ensure you are ready to drive after it has been stored.
Página 46
Nº REI-RPA 1201-RD.106 / 2008. Important - You should always wear a helmet and safety protectors to avoid personal injury in case of possible falls. smartgyro.es English...
Página 48
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es weniger als 20 kg wiegt oder 120 kg überschreitet. • Vergewissern Sie sich vor dem Einsteigen in den smartGyro, dass der Standort sicher, flach und glatt ist. Stellen Sie außerdem sicher, dass das Produkt keine Signaltöne ausgibt oder sich im Alarmmodus befindet.
Página 49
Crossover - Benutzerhandbuch • Verwenden Sie den smartGyro nicht in Situationen, in denen Sie in Gefahr sind oder für die Menschen in Ihrer Umgebung. • Fahren Sie Ihren smartGyro nicht unter dem Einfluss von Drogen oder Alkohol. • Fahren Sie nicht mit Ihrem smartGyro, wenn Sie nicht gut ausgeruht sind oder müde sind...
Página 50
• Verwenden Sie den smartGyro nicht, wenn Sie sprechen, eine Nachricht schreiben oder am Telefon sprechen. Es könnte einen Unfall verursachen. • Fahren Sie mit Ihrem smartGyro nicht auf Straßen, Wegen oder Radwegen. • Fahren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Fahrzeugen oder auf Straßen.
Nachdem Sie dieses Handbuch gelesen haben, sollten Sie sich die Videos auf unserer Website ansehen, um sich mit dem Produkt vertraut zu machen. Die Tutorials finden Sie hier> www.smartgyro.es Gewichtsbeschränkungen Der smartGyro ist optimiert für Fahrer bis 120 kg und mit einem Mindest- gewicht von 20 kg smartgyro.es Deustch...
Página 56
Crossover - Benutzerhandbuch UNIT SCHEME Beschleuniger Bedienfeld Bremsgriff Anzeige Falten Fußbasis Batteriefach Motor X2 Port Position Abschreibungen Unterstützung Vorne geführt LED-Bremse Scheibenbremse Fußstütze Blinkende / led-leuchten Deustch...
Página 57
Motoren abstellen / zünden Blinkt Horn Halten Sie die Taste länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Skate ein- oder auszuschalten + März Mach den Skate an - März 1 drücken: Zurückgelegte Strecke 2 Tastenanschläge: Batteriespannung smartgyro.es 3 Tastenanschläge: Nutzungszeit Deustch...
Página 58
An den Seiten befinden sich LED-Leuchten, die Sie ein- und ausschalten können - Intelligente Energieeinsparung (automatische Abschaltung) - Maximales zulässiges Gewicht bis 120 kg - ungefaltet: 119x130x60mm / gefaltet: 119x450x23mm - Stückgewicht: 22 kg - Inklusive: Ladegerät und Bedienungsanleitung smartgyro.es Deustch...
Benutzers kann den Autonomiebereich beeinflussen Inspektion, Wartung und Lagerung Ihres Smartgyro Wir empfehlen, dass Sie eine Routine für die Pflege Ihres SmartGyro Crosso- ver einhalten, die der eines Fahrrads, eines Skateboards oder eines Autos ähnelt. Wenn Sie eine Anomalie entdecken, kontaktieren Sie uns bitte über unsere Website www.smartgyro.es...
Página 60
Crossover - Benutzerhandbuch SmartGyro Crossover Montage: Drücken Sie auf den Klapphebel und bringen Sie Heben Sie den Hebel an, um den Klappgriff zu den Lenker nach vorne fixieren, während Sie den Klappbügel festhalten Bewegen Sie den Lenker vor und zurück, um...
Página 61
Gummiabdeckung wieder an. Laden Sie Ihren smartGyro auf Stellen Sie sicher, dass sich das Ladegerät Ihres smartGyro in einem optimalen Zustand befindet. Stellen Sie sicher, dass sich kein Staub oder Schmutz auf dem Stecker befindet. Wenn ja, reinigen Sie ihn und vergewissern Sie sich, dass er trocken ist.
Página 62
Zubehör angeschlossen ist, da sonst einer der Sensoren aktiviert werden kann und der Akku überhitzt. - Wenn die LED des Ladegeräts von rot auf grün wechselt, wird der Smart Gyro aufgeladen. - Kann nicht mit Zündung oder Arbeiten aufgeladen werden. smartgyro.es smartgyro.es Deustch...
Página 63
Sie, die Richtung und das Gleichgewicht mit dem Gleichgewi- cht zu steuern. Fußposition: Achten Sie beim Einsteigen in den smartGyro darauf, dass Sie eine aufrechte Position einnehmen und Ihre Füße symmetrisch auf der Unterseite Ihres Crossover stehen, damit Sie das Produkt optimal fahren können.
Página 64
Manual - Crossover Crossover - Benutzerhandbuch Beginnen Sie den Marsch auf Ihrem Smartgyro Crossover 1. Schalten Sie das Produkt über die Displaytaste ein und überprüfen Sie den Akku. 3. Wenn das Rutschen des Rollschu- 2. Setzen Sie zunächst einen Fuß...
Página 65
Crossover - Benutzerhandbuch Demontage und Transport Ihres Smartgyro Crossover: 1. Schalten Sie das Produkt über die Displaytaste ein und überprüfen Sie den Akku. Vergewissern Sie sich dann, dass der Elektroroller ausgeschaltet ist, und ziehen Sie aus dem senkrechten Rohr den Klappschlüssel und klappen Sie das Rohr zum Hinterrad.
Página 66
Betriebsanzeige (rot, wenn der Akku aufgeladen wird, und grün, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist) angezeigt. • Das Display zeigt ein Fehlersymbol. • Im Bremssystem wurde kein Kabel gelöst • Kabelstecker sind staub- und feuchtigkeitsfrei. Wenn Sie weiterhin Probleme haben, wenden Sie sich an unser technisches Team. smartgyro.es Deustch...
Página 67
Crossover - Benutzerhandbuch Lager Lagern Sie Ihren smartGyro in trockenen Räumen und unter geeigne- ten Bedingungen. Wenn die Umgebungstemperatur des Lagerorts unter 0 ° C oder über 55 ° C liegt, wählen Sie einen anderen Ort. Bewahren Sie den smartGyro in der Originalverpackung auf, um das Eindringen von Staub und Partikeln zu verhindern.
Página 68
Sie sich an Ihre Stadtverwaltung oder Ihren Händler, um die wichtigsten Informationen zum Recycling Ihres alten Geräts anzufordern. Nr. REI-RPA 1201-RD.106 / 2008. Wichtig - Sie sollten immer einen Helm und Sicherheitsschutz tragen, um Verletzungen bei möglichen Stürzen zu vermeiden. smartgyro.es Deustch...
AVIS - LA VIOLATION DES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POURRAIT ÊTRE DES DOMMAGES CORPORELS GRAVES ET DANS DES CAS EXTRÊMES DE MORT. • Chargez votre smartGyro à l'aide du chargeur et du câble inclus. En utiliser un autre pourrait entraîner des défaillances du produit et annuler votre garantie.
Página 71
Crossover- Manuel • N'utilisez pas le smartGyro dans des situations où vous pourriez être en danger ou pour les personnes qui vous entourent. • Ne conduisez pas votre smartGyro sous l'influence de drogues ou d'alcool. • Ne conduisez pas votre smartGyro lorsque vous ne vous êtes pas bien reposé...
Página 72
• Ne montez pas ou ne descendez pas de pentes abruptes avec le smartGyro. • Le smartGyro est conçu pour être utilisé par une seule personne à la fois. N'essayez pas de rouler avec deux personnes ou plus en même temps.
• Assurez-vous toujours d'avoir suffisamment d'espace libre lorsque vous vous tenez sur le SmartGyro pour le faire en toute sécurité à travers les portes et autres obstacles à basse altitude. • Ne marchez sur aucune autre partie de l'appareil autre que la base inférieure où...
Página 74
Crossover- Manuel smartgyro.es Le français...
Página 75
Crossover- Manuel smartgyro.es Le français...
Página 76
Crossover- Manuel smartgyro.es Le français...
Página 77
Crossover- Manuel smartgyro.es Le français...
Página 78
Crossover- Manuel RÉGIME D'UNITÉ Beschleuniger Bedienfeld Bremsgriff Anzeige Falten Fußbasis Batteriefach Moteur X2 Position du port Abschreibungen Unterstützung Vorne geführt LED-Bremse Scheibenbremse Fußstütze Blinkende / led-leuchten Le français...
Clignotant Corne Pour allumer / éteindre le patin, maintenez-le enfoncé pendant plus de 3 secondes + March Turn on the skate - March 1 pression: Distance parcourue 2 touches: tension de la batterie smartgyro.es 3 frappes: temps d'utilisation Le français...
Página 80
LED que vous pouvez allumer / éteindre - Économie d'énergie intelligente (mise hors tension automatique) - Poids maximum autorisé jusqu'à 120 kg - Déplié: 119x130x60mm / Plié: 119x450x23mm - Poids unitaire: 22 Kg - Comprend: chargeur et manuel d'instructions smartgyro.es Le français...
Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des solvants agressifs lors du nettoyage du SmartGyro Crossover. Ne laissez aucun liquide entrer en contact avec les ports ou les boutons du smartGyro. L'appareil ne peut supporter que de petites projections d'eau. Il n'est pas étanche et ne doit pas être utilisé...
Página 82
Crossover- Manuel Ensemble SmartGyro Crossover: Appuyez sur le levier rabattable et amenez le Soulevez le levier pour fixer la poignée rabattable guidon vers l'avant tout en maintenant fermement la barre rabattable. Déplacez le guidon d'avant en arrière pour vérifier Tournez le levier de fixation du guidon et soulevez qu'il ne bouge pas et qu'il est fixe.
Chargement de votre smartGyro Assurez-vous que le chargeur de votre smartGyro est dans un état optimal. Vérifiez qu'il n'y a pas de poussière ou de saleté sur le connec- teur et si c'est le cas, nettoyez-le et assurez-vous qu'il est sec.
Página 84
- Lorsque la LED du chargeur passe du rouge au vert, c'est lorsque le Smart Gyro est chargé. - Ne peut pas être chargé d'allumage ou de travail. smartgyro.es smartgyro.es Le français...
Página 85
Conseils à garder à l'esprit Maintenez une posture détendue: si vous êtes tendu et n'avez pas de posture détendue, le smartGyro connaîtra et exagérera vos mouvements. Détendez-vous et apprenez à contrôler la direction et l'équilibre avec équilibre.
Página 86
Manual - Crossover Crossover- Manuel Commencez la marche sur votre Smartgyro Crossover 1. Allumez le produit sur le bouton d'affichage et vérifiez la batterie. 2.Ponga inicialmente un pie sobre el 2. Au départ, mettez un pied sur le patín y cuando esté equilibrado patin et une fois équilibré, commen-...
Página 87
Crossover- Manuel Démontage et transport de votre Smartgyro Crossover: 1. Allumez le produit sur le bouton d'affichage et vérifiez la batterie. Assurez-vous ensuite que le scooter électrique est éteint et que le tube vertical sort la clé pliante, pliez le tube vers la roue arrière.
• Aucun câble n'a été libéré dans le système de freinage • Les connecteurs de câbles sont exempts de poussière et d'humidité. Si vous continuez à rencontrer des problèmes, contactez notre équipe technique pour obtenir des conseils. smartgyro.es Le français...
Crossover- Manuel Stockage Rangez votre smartGyro à l'intérieur, qui sont des endroits secs et dans de bonnes conditions. Si la température ambiante de l'emplace- ment de stockage est inférieure à 0 ° C ou supérieure à 55 ° C, choisissez un autre emplacement. Pour empêcher l'entrée de poussière et de particules, rangez votre smartGyro dans son emballa-...
Página 90
Nº REI-RPA 1201-RD.106 / 2008. Important - Vous devez toujours porter un casque et des protections de sécurité pour éviter les blessures en cas de chutes éventuelles. smartgyro.es Le français...
• Non utilizzare il prodotto se pesa meno di 20 kg o se supera i 120 • Prima di salire su smartGyro, assicurarsi che il luogo sia sicuro, in un luogo piatto e liscio. Verificare inoltre che il prodotto non emetta alcun segnale acustico o sia in modalità...
Página 93
• Non guidare smartGyro sotto l'effetto di droghe o alcol. • Non guidare smartGyro se non si è riposati bene o si è assonnati • Non guidare smartGyro su marciapiedi, rampe o provare acrobazie o acrobazie, come fanno i pattinatori o i ciclisti.
Página 94
• Le persone con mancanza di equilibrio non devono utilizzare questo prodotto. • Non usare smartGyro in caso di gravidanza o se si pensa di esserlo. • Prestare molta attenzione quando si consente ai bambini o agli anziani di utilizzare il prodotto. Queste persone potrebbero non avere le capacità...
Dopo aver letto questo manuale, dovresti guardare i video sul nostro sito Web per familiarizzare con il prodotto. Puoi vedere i tutorial qui> www.smartgyro.es Restrizioni di peso SmartGyro è ottimizzato per guidatori fino a 120 kg e con un peso minimo di 20 kg smartgyro.es Italiano...
Página 100
Crossover - Manuale dell'utente SCHEMA Acceleratore DELL'UNITÀ Pannello di controllo Leva del freno display Chiave per piegare il prodotto Piede base Vano batteria X2 motor wheel Porto di carico smorzamento kickstand Led frontale LED del freno Freno a disco Piede di supporto Indicatori / luci a led Italiano...
Spegni / accende i motori Lampeggiante Per accendere / spegnere il pattino, tenerlo premuto per più di 3 secondi + Marzo Accendi lo skate - marzo 1 pressione: distanza percorsa 2 battute: tensione della batteria smartgyro.es 3 battute: tempo di utilizzo Italiano...
LED que você pode ligar / desligar - Economia inteligente de energia (desligamento automático) - Peso máximo permitido até 120 kg - Desdobrado: 119x130x60mm / Dobrado: 119x450x23mm - Peso unitário: 22 Kg - Inclui: carregador e manual de instruções smartgyro.es English Italiano...
Evitare l'uso di prodotti chimici o solventi aggressivi durante la pulizia di SmartGyro Crossover. Non lasciare che i liquidi entrino in contatto con le porte o i pulsanti di smartGyro. L'unità può resistere solo a piccoli spruzzi d'acqua. Non è impermeabile, né dovrebbe essere usato in condizioni di ristagno d'acqua.
Página 104
Crossover - Manuale dell'utente Gruppo SmartGyro Crossover: Premere sulla leva pieghevole e portare in avanti il Sollevare la leva per fissare la maniglia pieghevole manubrio tenendo saldamente la barra pieghevole. Spostare la barra del manubrio avanti e indietro Ruotare la leva di fissaggio del manubrio e per verificare che non si sposti e sia fissa.
Página 105
Dopo il caricamento, rimettere il coperchio di gomma in posizione. Ricarica smartGyro Assicurati che il caricabatterie del tuo smartGyro sia in condizioni ottimali. Controllare che non ci sia polvere o sporco sul connettore e, in tal caso, pulirlo e assicurarsi che sia asciutto.
Página 106
è possibile attivare alcun sensore e la batteria si surriscalda. - Quando il LED del caricabatterie passa da rosso a verde, è quando il giroscopio intelligente è carico. - Non può essere caricato con accensione o funzionamento. smartgyro.es smartgyro.es Italiano...
Página 107
Seguire le istruzioni di ricarica spiegate di seguito, prima di tentare di utilizzare il prodotto. Suggerimenti da considerare Mantenere una postura rilassata: Se sei teso e non hai una postura rilassata, smartGyro saprà ed esagererà i tuoi movimenti. Rilassati e impara a controllare la direzione e l'equilibrio con l'equilibrio. Posizione del piede:...
Página 108
Manual - Crossover Crossover - Manuale dell'utente Inizia la marcia sul tuo Smartgyro Crossover 1. Accendere il prodotto sul pulsante del display e controllare la batteria. 3. Quando inizia lo scorrimento del 2. Inizialmente metti un piede sul pattino, bilanciare il secondo piede e...
Página 109
Crossover - Manuale dell'utente Smontaggio e trasporto di Smartgyro Crosso- ver: 1. Accendere il prodotto sul pulsante del display e controllare la batteria. Quindi assicurarsi che lo scooter elettrico sia spento e dal tubo verticale estrarre la chiave pieghevole, piegare il tubo verso la ruota posteriore.
Página 110
• Il display mostra un simbolo di errore. • Nessun cavo è stato rilasciato nel sistema di frenatura • I connettori dei cavi sono privi di polvere e umidità. Se continui ad avere problemi, contatta il nostro team tecnico per un consiglio. smartgyro.es Italiano...
Per impedire l'ingresso di polvere e particelle, conservare smartGyro nella confezione originale. Se hai intenzione di conservare il tuo smartGyro per un lungo periodo di tempo, controlla che la batteria del prodotto sia a livelli minimi. Raccomandiamo di ricaricare la batteria ogni 3 mesi per essere sicuri di essere pronti a guidare dopo che è...
Página 112
Nº REI-RPA 1201-RD.106 / 2008. Importante - Indossare sempre un casco e protezioni di sicurezza per evitare lesioni personali in caso di possibili cadute. smartgyro.es Italiano...
• Não use o produto se pesar menos de 20 kg ou se exceder 120 kg. • Antes de entrar no smartGyro, verifique se o local é seguro, em um local plano e suave. Verifique também se o produto não emite um sinal sonoro ou se está...
Página 115
Crossover - Manual do usuário • Não use o smartGyro em situações em que você possa estar em perigo ou próximo a pessoas. • Não conduza o smartGyro sob a influência de drogas ou álcool. • Não conduza o smartGyro, a menos que esteja bem descansado ou com sono •...
Página 116
• Sempre preste atenção às pessoas e seus pertences pessoais ao usar o produto. • Não use o smartGyro ao falar, escrever uma mensagem ou falar ao telefone. Isso pode causar um acidente. • Não conduza o smartGyro em estradas, trilhas ou ciclovias.
Depois de ler este manual, você deve assistir aos vídeos em nosso site para se familiarizar com o produto. Você pode ver os tutoriais aqui> www.smartgyro.es Restrições de peso O SmartGyro é otimizado para motoristas de até 120 kg e com um peso mínimo de 20 kg smartgyro.es Portugués...
Página 118
Crossover - Manual do usuário smartgyro.es Portugués...
Página 119
Crossover - Manual do usuário smartgyro.es Portugués...
Página 120
Crossover - Manual do usuário smartgyro.es Portugués...
Página 121
Crossover - Manual do usuário smartgyro.es Portugués...
Página 122
Crossover - Manual do usuário SCHEMA Acelerador DELL'UNITÀ Panel de control Maneta de freno Display Llave para plegar el producto Base para pies Compartimento baterías Rueda motor X2 Puerto de carga Amortiguación Pata de cabra Led frontal LED de freno Freno de disco Apoyo de pies Intermitentes / luces Led...
Piscando Corneta Para ligar / desligar o skate, mantenha-o pressionado por mais de 3 segundos + Março Ligue o skate - março 1 imprensa: Distância percorrida 2 teclas: Tensão da bateria smartgyro.es 3 pressionamentos de teclas: tempo de uso Portugués...
Página 124
LED que você pode ligar / desligar - Economia inteligente de energia (desligamento automático) - Peso máximo permitido até 120 kg - Desdobrado: 119x130x60mm / Dobrado: 119x450x23mm - Peso unitário: 22 Kg - Inclui: carregador e manual de instruções smartgyro.es Portugués...
Evite usar produtos químicos ou solventes agressivos ao limpar o SmartGyro Crossover. Não permita que líquidos entrem em contato com as portas ou botões do smartGyro. A unidade pode suportar apenas pequenos salpicos de água. Não é à prova d'água, nem deve ser usado em condições de água estagnada.
Página 126
Crossover - Manual do usuário Grupo SmartGyro Crossover: Pressione a alavanca dobrável e mova o guidão Levante a alavanca para prender a alça dobrável para frente segurando a barra dobrável firmemente. Mova a barra do guidão para frente e para trás Gire a alavanca de fixação do guidão e levante a...
(através da porta de carregamento) e a uma tomada. É importante sempre usar o carregador fornecido com o smartGyro, caso contrário, o dispositivo pode não funcionar e não é coberto pela garantia. Depois que o produto for carregado, levará cerca de duas ou três horas para concluir o refil.
- Quando o LED do carregador muda de vermelho para verde, é quando o giroscópio inteligente é carregado. - Não pode ser carregado com ignição ou operação. smartgyro.es smartgyro.es Portugués...
Página 129
Sugestões a considerar Mantenere una postura rilassata: Se você estiver tenso e não tiver uma postura relaxada, o smartGyro conhece- rá e exagerará seus movimentos. Relaxe e aprenda a controlar a direção e o equilíbrio com o equilíbrio. Posição do pé: Ao entrar no smartGyro, mantenha uma posição vertical e os pés estejam...
Página 130
Manual - Crossover Crossover - Manual do usuário Comece a marcha no seu Smartgyro Crossover 1. Ligue o produto no botão de exibição e verifique a bateria. 3. Quando o skate começar a 2. Coloque inicialmente um pé no deslizar, equilibre o segundo pé e skate e, quando estiver em equilí-...
Página 131
Crossover - Manual do usuário Desmontagem e transporte do Smartgyro Cros- sover: 1. Ligue o produto no botão de exibição e verifique a bateria. Em seguida, verifique se a scooter elétrica está desligada e o tubo vertical puxa a chave dobrável, dobre o tubo na direção da roda traseira.
Página 132
• O visor mostra um símbolo de erro. • Nenhum cabo foi liberado no sistema de frenagem • Os conectores do cabo estão livres de poeira e umidade. Se você continuar tendo problemas, entre em contato com nossa equipe técnica para obter orientação. smartgyro.es Portugués...
55 ° C, selecione outro local. Para evitar a entrada de poeira e partículas, armazene o smartGyro na embalagem original. Se você pretende armazenar seu smartGyro por um longo período, verifique se a bateria do produto está em níveis mínimos. Recomendamos recarregar a bateria a cada 3 meses para garantir que você...
Página 134
Se você tiver dúvidas, peça ao seu município ou distribuidor para solicitar informações essenciais sobre a reciclagem do dispositivo antigo. Nº REI-RPA 1201-RD.106 / 2008. Importante - Sempre use capacete e proteções de segurança para evitar ferimentos pessoais em caso de queda. smartgyro.es Portugués...