Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
new
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH402-08/09-V2
Cuecehuevos eléctrico
Cuociuova
Cuecehuevos eléctrico
Instrucciones de uso
Cuociuova
Istruzioni per l'uso
Aparelho para cozer ovos
Manual de instruções
Egg Cooker
Operating instructions
Eierkocher
Bedienungsanleitung
KH402

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest KH402

  • Página 1 Cuecehuevos eléctrico Cuociuova KH402 Cuecehuevos eléctrico Instrucciones de uso Cuociuova Istruzioni per l'uso Aparelho para cozer ovos Manual de instruções Egg Cooker Operating instructions KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Eierkocher www.kompernass.com Bedienungsanleitung ID-Nr.: KH402-08/09-V2...
  • Página 2 KH 402...
  • Página 3: Aparelho Para Cozer Ovos

    Cuecehuevos eléctrico ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas! Cuociuova Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! Aparelho para cozer ovos Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura.
  • Página 4: Indicaciones De Seguridad

    Cuecehuevos eléctrico 4. Indicaciones de seguridad KH 402 ¡PELIGRO! ¡descarga eléctrica! 1. Finalidad de uso ¡Riesgo de incendio! • Conecte el hervidor para huevos únicamente a Este aparato está previsto únicamente para cocer una base de enchufe instalada según la normati- huevos de gallina y mantenerlos calientes y para el va y con toma de tie rra, con una tensión de red uso privado.
  • Página 5: Peligro De Lesiones

    5. Puesta en funcionamiento Peligro de lesiones! • No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento. Antes de poner el aparato en servicio, cerciorase • No permita utilizar el aparato a personas (inclui- de que ... dos los niños) cuyas facultades físicas, sensoria- el aparato, clavija de red y el cable de red se les o mentales, así...
  • Página 6: Limpieza Y Cuidado

    8. Limpieza y cuidado ➪ Introduzca ahora el agua en el recipiente de cocción ➪ Coloque el soporte para huevos en el reci- Riesgo de vida por descarga eléctrica: piente de cocción y coloque la tapa ➪ Pulse el interruptor de funcionamiento hacia •...
  • Página 7: Conservación

    9. Conservación 11. Garantía y servicio Deje que se enfríe el aparato por completo antes Con este aparato recibe usted 3 años de garantía de guardarlo. desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido pro- ➪...
  • Página 8: Avvertenze Di Sicurezza

    Cuociuova KH 402 4. Avvertenze di sicurezza 1. Destinazione d'uso PERICOLO! Rischio di folgorazione! Pericolo d'incendio! Questo apparecchio è previsto esclusivamente per • Collegare il cuociuova solo a una presa di cor- la cottura e il riscaldamento di uova di pollo in rente installata secondo le norme e provvista di ambiente privato domestico.
  • Página 9: Messa In Funzione

    5. Messa in funzione Pericolo di infortuni! • Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il funzionamento. Prima di mettere in funzione l'apparecchio è • Impedire l'uso dell'apparecchio a persone (in- necessario accertarsi che: clusi bambini) che per motivi di natura fisica, l'apparecchio, la spina e il cavo di rete siano in sensoriale o mentale, o a causa della scarsa perfetto stato e...
  • Página 10: Pulizia E Cura

    ➪ Versare l'acqua nel vassoio di cottura Attenzione: ➪ Inserire il portauova nel vassoio di cottura nel pulire il misurino, fare attenzione al fora-uova . Pericolo di ferimento! e posizionare il coperchio ➪ Posizionare l'interruttore a sinistra (posizione Avviso: “ “) per accendere l'apparecchio.
  • Página 11: Smaltimento

    10. Smaltimento 11. Garanzia & assistenza Non gettare per alcun motivo l’appa- Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- recchio insieme ai normali rifiuti tire dalla data di acquisto. L'apparecchio domestici. Questo prodotto sottostà è stato prodotto con cura e debitamente collaudato alla direttiva europea 2002/96/EC.
  • Página 12: Aparelho Para Cozer Ovos Kh 402

    Aparelho para cozer 4.Indicações de segurança ovos KH 402 PERIGO! Choque eléctrico! 1. Finalidade Perigo de incêndio! • Ligue o cozedor de ovos a uma tomada instala- Este aparelho é destinado ao uso particular e é da correctamente e com ligação à terra com previsto unicamente para cozer ovos e mantêlos uma tensão de rede de 220 - 240 V ~ 50 Hz.
  • Página 13: Perigo De Ferimentos

    5. Colocar em funcionamento Perigo de ferimentos! • Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento. • Este aparelho não deve ser utilizado por pesso- Antes de colocar o aparelho em funcionamento, as (inclusive crianças) cujas capacidades físicas, certifique-se de que ... mentais e de orientação ou cuja falta de experi- o aparelho, a ficha e o cabo de rede se ência e conhecimento possam dificultar a utiliza-...
  • Página 14: Manter Os Ovos Quentes

    ➪ Encha agora o recipiente para cozer com Nunca mergulhe peças do aparelho em água água ou outros líquidos! ➪ Coloque os suportes para ovos nes- tes reci- Atenção: pientes para cozer e coloque a tampa ➪ Prima o interruptor de serviço para a esquer- Na limpeza do copo medidor tenha em atenção a da (Posição “...
  • Página 15: Garantia & Assistência Técnica

    9. Armazenamento 11. Garantia & Assistência Técnica Deixe o aparelho arrefecer completamente antes de o guardar. Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o ➪ Enrole o cabo de rede no enrolamento do cabo máximo cuidado e escrupulosamente testado antes , na parte inferior do aparelho.
  • Página 16 Egg Cooker KH 402 4. Safety instructions 1. Intended use DANGER! Electric shock! Risk of fire! This appliance is intended exclusively for cooking • Only connect the egg cooker to a properly and keeping warm chicken eggs in private installed and grounded socket with a main households.
  • Página 17: Cooking Eggs

    5. Starting up Danger of injuries! • Never leave the appliance unattended during operation. Before starting up the appliance, make certain • Do not allow individuals (including children) to that ... use the appliance whose physical, sensorial or egg cooker, plug and power cable are in good mental abilities or lack of experience and know- working order and...
  • Página 18: Keeping Eggs Warm

    ➪ Press the operating switch Note: to the left (position “ “) to turn the appliance on for cooking. Never use cleaning agents or solvents. This can cau- se damage to the appliance. As soon as the eggs are cooked, a signal sounds. Cleaning the appliance: ➪...
  • Página 19: Warranty & Service

    10. Disposal The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies also to replaced Do not dispose of the appliance in your and repaired parts. Any damage and defects extant normal domestic waste. This product is on purchase must be reported immediately after un- subject to the European guideline packing the appliance, at the latest, two days after...
  • Página 20 Eierkocher KH 402 4. Sicherheitshinweise 1. Verwendungszweck GEFAHR! Elektrischer Schlag! BRANDGEFAHR! Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen für das • Schließen Sie den Eierkocher nur an eine vor- Kochen und Warmhalten von Hühnereiern in schriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose privaten Haushalten. mit einer Netzspannung von 220 V - 240 V ~ / 50 Hz an.
  • Página 21: In Betrieb Nehmen

    5. In Betrieb nehmen VERLETZUNGSGEFAHR! • Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht ohne Aufsicht. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu- • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch gen Sie sich davon, dass ... Personen (einschließlich Kinder) mit einge- das Gerät, Netzstecker und Netzkabel in schränkten physischen, sensorischen oder geisti- einwandfreiem Zustand sind und ...
  • Página 22: Eier Warmhalten

    ➪ Füllen Sie das Wasser nun in die Kochschale Vorsicht: ➪ Setzen Sie den Eierhalter in die Kochschale Achten Sie bei der Reinigung des Messbechers auf . Verletzungsgefahr! und setzen Sie den Deckel auf. den Eipick ➪ Drücken Sie den Betriebsschalter nach links Hinweis: (Position “...
  • Página 23: Garantie & Service

    10. Entsorgen Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene normalen Hausmüll. Dieses Produkt Schäden und Mängel müssen sofort nach dem unterliegt der europäischen Richtlinie Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei 2002/96/EC.

Tabla de contenido