Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

90550129 PC1800D
4/1/09
18v 1/2 inch (13mm)
Cordless Drill/Driver
Perceuse-visseuse sans fil de
18v et 13 mm (1/2 po)
Taladro/destornillador
inalámbricos de 13 mm
(1/2 pulgadas) y 18v
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,
CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
2:37 PM
Page 1
CATALOG NUMBER
PC1800D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable PC1800D

  • Página 1 90550129 PC1800D 4/1/09 2:37 PM Page 1 18v 1/2 inch (13mm) Cordless Drill/Driver Perceuse-visseuse sans fil de 18v et 13 mm (1/2 po) Taladro/destornillador inalámbricos de 13 mm (1/2 pulgadas) y 18v Instruction manual Manuel d'instructions Manual de'instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Página 3: Specific Safety Rules

    90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 3 The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Página 4: Safety Guidelines - Definitions

    90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 4 ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if drilling operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT: • ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CPA Z94.3), •...
  • Página 5: Functional Description

    90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 5 • When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating.
  • Página 6 90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 6 • DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones in this manual. The charger and battery pack are specifically designed to work together. • These chargers are not intended for any uses other than charging designated PORTER-CABLE rechargeable batteries.
  • Página 7: Storage Recommendations

    90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 7 Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame. • Charge the battery packs only in PORTER-CABLE chargers. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure.
  • Página 8 90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 8 3. The LED will flash indicating that the battery is being charged. 4. The completion of charge is indicated by the LED remaining on continuously. The pack is fully charged and may be used at this time or left on the charger.
  • Página 9 90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 9 Safety Warnings and Instructions: Drills 1. Hold drill firmly with one hand on the grip and the other hand on the bottom of the battery pack. 2. When attaching accessories in the drill chuck, hand tighten the keyless chuck firmly.
  • Página 10 90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 10 LED WORK LIGHT When drill is activated by pulling the trigger switch (1), the integrated LED work light (9) will automatically illuminate the work area. ADJUSTING TORQUE CONTROL - FIGURE F This tool is fitted with a torque adjustment collar (3) to select the operating mode and to set the torque for tightening screws.
  • Página 11 90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 11 SCREW DRIVING For driving fasteners, the reversing button should be pushed to the left. Use reverse (button pushed to the right) for removing fasteners. When moving from forward to reverse, or vice versa, always release the trigger switch first.
  • Página 12: Troubleshooting

    90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 12 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution • Unit will not start. • Battery pack not installed properly. • Check battery pack installation. • Battery pack not charged. • Check battery pack charging requirements.
  • Página 13: Warning Label Replacement

    90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 13 1 YEAR FREE SERVICE: PORTER-CABLE will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase. 90 DAY MONEY BACK GUARANTEE: If you are not completely satisfied with the performance of your PORTER-CABLE Power Tool for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund –...
  • Página 14 90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 14 Perceuse-visseuse sans fil de 18v et 13 mm (1/2 po) Manuel d'instructions www.portercable.com N° DE CATALOGUE PC1800D...
  • Página 15: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 15 Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
  • Página 16 90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 16 d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures. e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.
  • Página 17: Consignes De Sécurité Particulières

    90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 17 6) Réparation a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l’outil électrique. CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES •...
  • Página 18: Lignes Directrices En Matière De Sécurité - Définitions

    90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 18 LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à...
  • Página 19: Directives De Sécurité Importantes Pour Les Chargeurs De Piles

    90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 19 DESCRIPTION FONCTIONNELLE - FIGURE A 1. Détente 2. Bouton de marche avant/marche arrière 3. Bague de réglage de couple 4. Engrenage à deux vitesses 5. Mandrin auto-serrant 6. Porte-embout 7. Pile 8. Bouton de dégagement du bloc- piles 9.
  • Página 20 90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 20 provoquer une chaleur interne excessive. Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur se fait par les fentes pratiquées dans les parties supérieures et inférieures du boîtier. • Ne pas installer le chargeur sur un mur ni le fixer de manière permanente sur toute surface.
  • Página 21: Recommandations En Matière De Rangement

    90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 21 piétiné). Les blocs-piles endommagés doivent être envoyés au centre de réparation pour être recyclés. INFORMATION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILE Capuchon du bloc-pile Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire ce dernier de l’outil ou du chargeur en vue de le ranger...
  • Página 22 90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 22 FONCTIONS DE DIAGNOSTIC DU CHARGEUR Le chargeur est conçu pour détecter certains problèmes du bloc-piles ou de la source d’alimentation. Le type de clignotement du voyant de charge indique les problèmes. PILE EN MAUVAIS ÉTAT Le chargeur est en mesure de détecter une pile faible ou endommagée.
  • Página 23 90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 23 risque de choc électrique. ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier en plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner à un centre de réparation pour qu’il soit recyclé.
  • Página 24 90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 24 FONCTIONNEMENT DÉTENTE ET BOUTON DE MARCHE AVANT/MARCHE ARRIÈRE - FIGURE E La perceuse est mise en positions de MARCHE et d’ARRÊT en tirant et en relâchant la détente (1) montrée à la figure E. Plus on enfonce la détente, plus la vitesse de la perceuse...
  • Página 25 90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 25 REMARQUE : ne pas changer de rapport lorsque l’outil fonctionne. En cas de difficulté à changer de rapport, s’assurer que le bouton soit complètement avancé ou reculé. MANDRIN AUTO-SERRANT - FIGURE H Pour insérer une mèche ou autre accessoire : 1.
  • Página 26: Dépannage

    90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 26 PERÇAGE DE LA MAÇONNERIE Utiliser des mèches à pointe carburée (voir la section « Mode perçage »). Maintenir une pression uniforme sur la perceuse, sans trop forcer pour éviter de fissurer les matériaux plus cassants.
  • Página 27: Pièces De Rechange

    90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 27 ENTRETIEN N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l’appareil. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’appareil et n’immerger aucune partie de l’appareil dans un liquide. PIÈCES DE RECHANGE Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulter le site Web www.portercable.com.
  • Página 28 90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 28 Pour enregistrer l’outil en vue d’obtenir un service de garantie, consulter notre site Web au www.portercable.com. REMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT Si vos étiquettes d’avertissement sont illisibles ou manquantes, contactez le 888-848- 5175 pour en obtenir le remplacement gratuit.
  • Página 29 90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 29 Taladro/destornillador inalámbricos de 13 mm (1/2 pulgadas) y 18v Manual de'instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. CATÁLOGO N°...
  • Página 30: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 30 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
  • Página 31 90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 31 d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales.
  • Página 32: Normas De Seguridad Específicas

    90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 32 6) Mantenimiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS •...
  • Página 33: Pautas De Seguridad/Definiciones

    90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 33 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Los Cargadores De Baterías

    90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 34 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES - Figura A 1. Interruptor disparador 2. Botón de avance/reversa 3. Anillo de ajuste de torsión 4. Engranaje de doble alcance 5. Portabrocas sin llave 6. Portabrocas 7. Batería 8.
  • Página 35: Lea Todas Las Instrucciones

    90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 35 • No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excesivo. Coloque el cargador en una posición alejada de cualquier fuente de calor.
  • Página 36: Información Acerca Del Protector De La Batería

    90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 36 INFORMACIÓN ACERCA DEL PROTECTOR DE LA BATERÍA Protector de la batería Se han incluido protectores para el almacenaje y transporte de la batería. Estos deben ser usados cuando la batería no esté conectada a la herramienta ni en el cargador.
  • Página 37: Batería En Mal Estado

    90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 37 BATERÍA EN MAL ESTADO El cargador puede detectar una batería débil o dañada. La luz LED titila en el patrón indicado en la etiqueta. Si observa este patrón intermitente de batería en mal estado, interrumpa la carga de la batería. Devuélvala a un centro de mantenimiento o a un lugar de recolección para reciclado.
  • Página 38: Instrucciones Y Advertencias De Seguridad

    90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 38 la caja protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de mantenimiento para su reciclado. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: TALADROS 1. Sostenga el taladro con firmeza, con una mano en el agarre y la otra en la parte inferior del paquete de baterías.
  • Página 39: Engranaje De Doble Alcance - Figura G

    90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 39 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INTERRUPTOR DISPARADOR Y BOTÓN DE AVANCE/REVERSA - FIGURA E El taladro se ENCIENDE y se APAGA tirando y liberando el interruptor disparador (1), como se muestra en la Figura E. Cuanto más se oprima al disparador, mayor será...
  • Página 40 90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 40 NOTA: No cambie los engranajes con la herramienta en funcionamiento. En caso de problemas al cambiar los engranajes, asegúrese de empujar el botón de engranajes de doble alcance completamente hacia adelante o completamente hacia atrás.
  • Página 41: Detección De Problemas

    90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 41 TALADRADO EN METAL Utilice un lubricante de corte cuando taladre metales. Las excepciones son el bronce y el hierro fundido que deben taladrarse en seco. Los lubricantes de corte que funcionan mejor son el aceite de corte sulfurizado o el aceite de grasa de cerdo.
  • Página 42: Mantenimiento

    90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 42 MANTENIMIENTO Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas.
  • Página 43: Reemplazo De Las Etiquetas De Advertencia

    90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 43 la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. Para registrar la herramienta con el objeto de obtener el mantenimiento cubierto por la garantía, visite nuestro sitio Web, www.portercable.com.
  • Página 44 90550129 PC1800D 4/1/09 2:38 PM Page 44 ESPECIFICACIONES PCMVC PCLMVC PCXMVC 1.4A (NOM 1,4A) 120V AC 60Hz 3A (NOM 3A DC) DC Catalog Number PC1800D Form # 90550129 MARCH 2009 Printed in China...

Tabla de contenido