Página 1
Restube automatic Gebrauchsanweisung Instruction manual Mode d’emploi Manual de uso Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing INFO & VIDEO: www.restube.com/automatic...
Wichtige Informationen / Important information / Information important / Información importante / Informazioni importanti / Belangrijke informatie Wir freuen uns, dass Du Dich für RESTUBE entschieden hast! Restube… • ist keine Rettungsweste oder persönliche Schutzausrüstung (PSA) • darf nicht als Ersatz für eine Rettungsweste oder PSA verwendet werden •...
Página 6
Mécanisme de déclenchement Rot markierte Vertiefung Red indentation Renforcement rouge Sicherungsclip Securing clip Clip de sécurité RESTUBE CO2-Patrone RESTUBE-CO2-Cartridge Cartouche de CO2 RESTUBE Auslöser Trigger Déclencheur Boje Buoy Bouée Mundventil mit Kappe Oral valve with cap Valve gonflage avec capuchon...
Página 7
Contenido del paquete / Contenuto della confezione / Verpakkingsinhoud Bolsillo Tasca Tasje Solapa Patta Klep Cuerda de seguridad Cordino di sicurezza Veiligheidslijn Cierre de velcro Chiusura a strappo con velco Klittenband Guía del cinturón horizontal Guida della cintura orizzontale Horizontale riembevestiging Guía del cinturón vertical Guida della cintura verticale Verticale riembevestiging...
What to do if someone else needs help in the water? Inflating by mouth 18 - 20 How do I make Restube ready for its next use? Troubleshooting 20 - 21 Storage, care, maintenance and disposal of your RESTUBE product Information important Contenu de l’emballage...
Página 9
40 - 41 Hoe laat ik Restube in werking treden? Hoe gebruik ik Restube? Hoe kan ik Restube gebruiken als iemand anders hulp nodig heeft? Met de mond opblazen Hoe maak ik Restube weer klaar voor gebruik? 42 - 44...
Bei Temperaturen unter 15°C ist eine leichte Verzögerung der Auslösung möglich. Das Tragen von zusätzlichen Gewichten oder Bekleidung vermindert den gefühlten Auftrieb von Restube. Darauf achten, dass sich eine Aufsicht in der Nähe befindet. Mit Restube nur in Situationen begeben, mit denen man auch ohne das Produkt sicher umgehen kann.
Falls erforderlich Restube lösen und gezielt abwerfen bzw. zuwerfen. 2.2 Wie löse ich Restube aus? Durch Kontakt mit Wasser erfolgt automatische Auslösung des Restubes. Boje füllt sich mit CO2. Alternativ: Manuelle Auslösung des Restubes durch Ziehen am Auslösehebel. Boje füllt sich mit CO2.
Zuerst professionelle Hilfe verständigen und Dritte benachrichtigen. Die eigene Sicherheit nicht gefährden! Restube ist nicht dafür ausgelegt, andere Personen damit abzuschleppen. • RESTUBE-Boje selbst als Hilfe nutzen, um sich der hilfsbedürftigen Person zu nähern • Wenn die Situation es erfordert und sowohl die nötigen Kenntnisse, als auch die körperliche Verfassung vorhanden sind, kann die RESTUBE-Boje an die Person übergeben werden...
Página 13
Boje und das hintere Ende der CO2-Patrone wickeln HINWEIS Die restliche Sicherungsleine nicht weiter um die Boje wickeln, sondern später neben der CO2-Patrone in der Tasche verstauen. • Die Sicherungsleine mit dem weißen Klett 4c zusammenkletten • Die gefaltete Boje in die Tasche packen Video: www.restube.com/automatic...
4. Lagerung, Pflege, Wartung und Entsorgung Deines Produktes von RESTUBE Lebensdauer & Lagerfähigkeit RESTUBE Produkte sind auf eine lange Lebensdauer und je nach Version auf 50 bis 250(*) Aus- lösungen ausgelegt. Das benutzte Gerät ist außerhalb der Verpackung, gut belüftet und bei max.
Página 15
CO2-Patronengewinde (dazu die Patrone aus- und einschrauben) Auslöser Test Am besten löst Du Dein RESTUBE Produkt im Wasser aus, dann kannst Du auch gleich den Auftrieb erleben. Schraube die Patrone dann an Land heraus und bewege den Hebel des Auslösers als würdest Du auslösen. Der Dorn muss sich innerhalb der Fassung für die Kartusche bewegen.
>>> The release lever must not be obstructed 2.1 Placement of Restube automatic Position or attach Restube so that it is easily reached / Attach it to your equipment or your drone.
If required, detach the Restube and throw it at or to your target. 2.2 How do I trigger Restube? Durch Kontakt mit Wasser erfolgt automatische Auslösung des Restubes. Boje füllt sich mit CO2. Alternativ: Manuelle Auslösung des Restubes durch Ziehen am Auslösehebel.
Inflate buoy with your breath using the valve 2.6 How do I make Restube ready for its next use? Once Restube has been triggered, it must be made ready to be used again. You will need an original RESTUBE-CO2-Cartridge. NOTICE...
Página 19
Do not wrap the remaining safety leash further around the buoy – store it behind the CO2 cartridge in the pocket. • Attach the safety leash to the white velcro 4c • Pack away the folded buoy into the pocket Video: www.restube.com/automatic...
If used frequently (more than once per week) or in tropical climates, the product lifespan may be shorter. If humidity is high, the device should be removed from its box. Do not put RESTUBE products on radiators and do not dry or store them in direct sunlight.
Página 21
Trigger test We suggest that you trigger your RESTUBE product in the water, so that you can expe- rience the buoyancy yourself. Once back on land, unscrew the cartridge and move the release lever as if triggering the device.
>>> Le levier de déclenchement ne doit pas se bloquer. 2.1 Où placer Restube Automatic ? Placer ou fixer Restube à portée de main / Le relier à ton équipement ou à ton drone.
Le contact avec l‘eau provoque le déclenchement automatique du Restube. La bouée se remplit de CO2. Autre possibilité : Déclenchement manuel du Restube en tirant sur le levier de déclenche- ment. La bouée se remplit de CO2. 2.3 Comment utiliser Restube? ATTENTION Ne pas dévisser la cartouche de CO2 pendant l’utilisation! La cartouche de CO2...
• Gonfler la bouée par la valve en soufflant dedans 2.6 Comment appareiller Restube à nouveau? Si Restube a été déclenché, il doit à nouveau être appareillé. Il faut, pour cela, une cartouche de CO2 RESTUBE originale. ATTENTION Seules les cartouches de CO2 RESTUBE originales garantissent une qualité vérifiée à 100%, résistent à...
Página 25
Ne pas enrouler d’avantage le cordon de sécurité restant autour de la bouée, mais le placer plus tard à côté de la cartouche de CO2 dans la poche. • Scratcher le cordon de sécurité avec le velcro 4c blanc • Mettre la bouée pliée dans la poche Video: www.restube.com/automatic...
être raccourcie en conséquence. En cas d’humidité élevée, le dispositif doit être retiré du carton. Les produits RESTUBE ne doivent ni être posés sur un chauffage, ni sécher ou être exposés aux rayons directs du soleil.
Página 27
Aide-nous à répandre plus de liberté & de sécurité dans l‘eau ! Montre à d‘autres passionnés d‘activités aquatiques comment tu utilises ton Restube. Poste une photo de toi avec ton Restube sur Facebook ou Instagram et mets les liens @restube.official et #restubemoment, puis écris-nous quelle a été ton expérience particulière avec Restube.
>>> La palanca de activación no debe bloquear. 2.1 Colocar Restube automatic Colocar o fijar Restube al alcance de la mano / Conectarlo a tu equipo o a tu dron.
Si fuera necesario, soltar Restube y lanzarlo de forma dirigida. 2.2 ¿Cómo acciono Restube? Al entrar en contacto con el agua, Restube se activa automáticamente Alternativamente: activar Restube manualmente tirando de la palanca de activación La boya se desplegará en pocos segundos.
Utilice la boya RESTUBE al nadar para aproximarse a la persona que necesite auxilio • Cuando la situación así lo requiera, tenga los conocimientos necesarios y su constitución física se lo permita, puede proporcionar la boya RESTUBE en caso de emergencia a la persona que necesite auxilio •...
Página 31
No enrolle más la cuerda de seguridad restante alrededor de la boya, sino guárdela en el bolsillo detrás del cartucho CO2. • Pliegue la cuerda de seguridad con el velcro blanco 4c • Guarde la boya doblada en el bolsillo Video: www.restube.com/automatic...
Cuidado Lleva a cabo trabajos de cuidado de tu producto RESTUBE después de cada uso. Estos cinco minutos te ayudarán a disfrutar con él durante mucho tiempo. >>> Saca la vejiga de la bolsa e inspecciona todas las piezas en busca de daños externos: bolsa, vejiga, activador, cordón del activador y cartucho de CO2.
Página 33
Mantenimiento Puedes llevar a cabo tú mismo los trabajos de matenimiento en tu producto RESTUBE si este no presenta daños. Si no estás seguro, ponte en contacto con nosotros por correo electrónico: info@restube.eu Estaremos encantados de comprobarlo por ti - Por este servicio tendrás que pagar los gastos de envío y, si fuera necesario, las piezas de repuesto.
>>> La levetta d’innesco non deve bloccarsi 2.1 Come allacciare Restube correttamente? Posizionare Restube a portata di mano o fissarlo / collegarlo con la propria attrezzatura o con il proprio drone.
All’occorrenza sganciare Restube e lanciarlo ben diretto alla meta. 2.2 Come mettere in funzione Restube? Al contatto con l’acqua Restube si gonfia automaticamente. La boa si riempie di CO2. In alternativa: Innesco manuale di Restube tirando l’apposita levetta. La boa si riempie di CO2.
Gonfiare la boa con il fiato usando l’apposita valvola 2.6 Come preparare Restube per il prossimo utilizzo? So Restube è già stato adoperato, deve essere preparato per un nuovo utilizzo. Per questo motivo, è necessario avere una cartuccia CO2 RESTUBE.
Página 37
Non piegare il resto del cordino di sicurezza. Infilare il resto del cordino dentro la tasca dietro la cartuccia di CO2. • Attaccare il cordino di sicurezza con il velcro bianco 4c • Riporre la boa ripiegata dentro la tasca Video: www.restube.com/automatic...
6. Conservazione, cura, manutenzione e smaltimento dei prodotti RESTUBE Durata & conservazione del prodotto I prodotti RESTUBE sono progettati per durare a lungo e, a seconda del modello, per 40 - 100(*) attivazioni. L’apparecchio utilizzato deve essere conservato fuori dalla confezione, in un luogo ben arieggiato e a max.
Página 39
Aiutaci a diffondere maggiore libertà e sicurezza in acqua! Mostra ad altri amanti dell’acqua come usi il tuo Restube. Posta una tua foto con Restube su Facebook o Instagram linkando @restube.official e #restubemoment E non dimenti-...
>>> De moer op de trigger moet op het in het tasje vast- genaaide etiket met het moersymbool wijzen. >>> De trekker mag niet blokkeren 2.1 Bevestig de Restube Automatic Posizionare Restube a portata di mano o fissarlo / collegarlo con la propria attrezzatura o con il proprio drone.
All’occorrenza sganciare Restube e lanciarlo ben diretto alla meta. 2.2 Hoe laat ik Restube in werking treden? Al contatto con l’acqua Restube si gonfia automaticamente. La boa si riempie di CO2. In alternativa: Innesco manuale di Restube tirando l’apposita levetta. La boa si riempie di CO2.
OPGELET Uitsluitend de originele RESTUBE-CO2-patronen zijn 100% op kwaliteit getest, bestand tegen zeewater en roestvrij. Bovendien is de kracht bij het in werking treden aan de RESTUBE-trigger aangepast! Gebruikt u geen andere, vergelijkbare CO2-patronen! In dit geval is namelijk niet gewaarborgd dat Restube zich in geval van nood ook daadwerkelijk opvult.
Página 43
CO2-patroon AANWIJZING De rest van de veiligheidslijn niet verder om de boei wikkelen, maar achter de CO2-patroon in het tasje opbergen. • De veiligheidslijn met het witte klittenband 4c samenklitten • De opgevouwen boei in het tasje plaatsen Video: www.restube.com/automatic...
Bij veelvuldig gebruik (meer dan een keer per week) en gebruik in een tropisch klimaat kan de levens- duur korter zijn. Neem het product uit de verpakking wanneer de luchtvochtigheid hoog is. Leg produc- ten van RESTUBE niet op de verwarming, laat ze niet aan de zon drogen en berg ze niet in de zon op. Reinigen Maak je product van RESTUBE telkens nadat je het hebt gebruikt schoon.
Página 45
Onderhoud Wanneer je dat zorgvuldig doet kun je het onderhoud aan je product van RESTUBE zelf uit- voeren. Als je ergens over twijfelt kun je contact met ons opnemen via info@restube.eu Wij kunnen je product ook voor je controleren. In dat geval brengen we je dan de verzendkosten en eventuele vervangingsonderdelen in rekening.
Página 47
SHARE YOUR #RESTUBEMOMENT & LIKE US ON restube.official...
Página 48
. r e s t u b e . c o m Produced by: RESTUBE GmbH • Dieselstraße 1 • 76327 Pfinztal-Berghausen • Germany • info@restube.com Awarded by:...