Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WALKER
Manuel d'utilisation / Manual del usuario
Owner's manual / Instrukcja obsługi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PRESIDENT WALKER Classic

  • Página 1 WALKER Manuel d'utilisation / Manual del usuario Owner's manual / Instrukcja obsługi...
  • Página 2 Votre PRESIDENT WALKER ASC Classic en un coup d'oeil Un vistazo a vuestro PRESIDENT WALKER ASC Classic Your PRESIDENT WALKER ASC at a glance Twój PRESIDENT WALKER ASC Classic...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE SUMARIO INSTALLATION ....................5 INSTALACIÓN ..................15 UTILISATION ....................7 UTILIZACIÓN ....................17 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..............19 GUIDE DE DÉPANNAGE ................10 GUÍA DE PROBLEMAS ................19 COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE ........10 COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE ..........20 GLOSSAIRE ....................10 LÉXICO .....................20 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Página 4 ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l'antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l'appareil), ni réglé le TOS (Taux d'Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez de détruire l'amplificateur de puissance, ce qui n'est pas couvert par la garantie.
  • Página 5: Installation

    à la communication électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT WALKER ASC de la nouvelle gamme «Classic» est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant.
  • Página 6: Installation De L'ANtenne

    3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION métallique (plan de masse), en s’éloignant des montants du pare-brise et Votre PRESIDENT WALKER ASC Classic est muni d’une protection contre les inver- de la lunette arrière. sions de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions.
  • Página 7: Utilisation

    - Brancher le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du Tournez le bouton du Squelch (2) dans le sens des aiguilles d’une montre poste (utiliser pour cela un câble de 40 cm maximum de type PRESIDENT jusqu’au point exact où tout bruit de fond disparaît. C’est un réglage à...
  • Página 8 11) CB/PA (Public Address) et ROTATEUR en façade Un haut-parleur de sonorisation extérieure peut être connecté sur le PRESIDENT WALKER ASC Classic par une prise jack située sur le panneau arrière PA.SP (D). Ces deux touches «UP» et «DN» (5) accessibles sur le micro permettent d’effec- En commutant la touche (11) sur PA, le message émis dans le microphone...
  • Página 9: Fonction Scan

    C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BEEP DE TOUCHES Certaines fonctions comme le changement de canal, la pression sur les 1) GÉNÉRALES touches etc… sont confirmées par un beep sonore. Celui-ci peut être activé ou désactivé au gré de l’utilisateur, pour cela il est nécessaire de suivre la - Canaux : 40 procédure suivante :...
  • Página 10: Guide De Dépannage

    D) GUIDE DE DÉPANNAGE F) GLOSSAIRE Au fil de l’utilisation de votre TX, vous découvrirez parfois un langage particulier 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE employé par certains cibistes. Afin de vous aider à mieux le comprendre, MAUVAISE QUALITÉ...
  • Página 11 CODE «Q» : : Up Side Band (bande latérale supérieure) : Very high Frequency (très haute fréquence) : Emplacement de la station QRA Familial : Domicile de la station LANGAGE CB QRA PRO : Lieu de travail ALPHA LIMA : Amplificateur linéaire : Distance entre 2 stations : Poste CB : Direction...
  • Página 12: Déclaration De Conformité

    : Routiers 9 AM : Appel d’urgence 11 FM : Appel d’urgence Nous, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, Déclarons, sous notre seule responsabilité que l’émetteur-récepteur de radiocommunication CB, Marque : PRESIDENT Modèle : WALKER ASC Classic Fabriqué...
  • Página 13: Garantie

    N’oubliez pas de nous retourner la partie droite de ce bon de garantie, c’est très important pour marque PRESIDENT, si la dite antenne est à l’origine de la panne. Une extension de garantie de 3 ans vous car cela permet d’identifier votre appareil lors de son passage éventuel dans nos ateliers. Quant est proposée systématiquement pour l’achat et l’utilisation d’une antenne de la marque PRESIDENT,...
  • Página 14 45. President Antenas Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el...
  • Página 15: Instalación

    CB. Para sacar el máximo partido de todas sus posibilidades, le aconsejamos leer atentamente estas instrucciones de uso antes de instalar y utilizar su CB PRESIDENT WALKER ASC Classic. A) INSTALACIÓN 1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL a) Elegir el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y práctica...
  • Página 16: Instalación De La Antena

    2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA 3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR Vuestro PRESIDENT WALKER ASC Classic está provisto de una protección contra a) Elección de la antena las inversiones de polaridad. Sin embargo antes de conectarlo verifique sus - En la CB, cuanto más larga sea la antena, mejor en su rendimiento. Vuestro conexiones.
  • Página 17: Operaciones De Base A Efectuar Antes De La Primera Utilización, Sin Utilizar La Emisión

    (2) en sentido de las agujas de un reloj, en este caso el * Ajuste con un Medidor Externo de ROE (tipo PRESIDENT ROE-1) ajuste del squelch vuelve a ser manual.
  • Página 18: Selección De La Banda De Frecuencias

    11) CB/PA (Public Address) seleccionar el canal (de 1 a 40) tanto de emisión como de recepción. Un altavoz para megafonía exterior puede ser conectado sobre el PRESIDENT 6) PANTALLA WALKER ASC Classic por una toma jack situada sobre el panel posterior PA.SP (D).
  • Página 19: Pedal Del Micrófono

    16) PEDAL DEL MICRÓFONO - Accesorios incluidos : 1 micrófono UP/DOWN y su soporte, 1 soporte de montaje y tornillos de Apretar para hablar y soltar para recibir un mensaje. fijación, cable de alimentación con fusible. BEEP DE TECLAS 2) EMISIÓN Algunas funciones como cambio de canales, pulsaciones en tecla, etc...
  • Página 20: Léxico

    TERMINOS DEL ARGOT CEBEISTA - Verificar que el micro esté bien instalado. - Verificar que la antena esté correctamente instalada y la ROE bien regulada. A.L. : Amplificador lineal - Verificar si Vd. está utilizando el mismo tipo de modulación que su interlocutor. ARMONICOS : Hijos AVE MARIA...
  • Página 21: Declaración Ce De Conformidad

    : Besos y cariños CÓDIGO «Q» D. Jean-Gilbert MULLER, en calidad de Director General de Groupe President Electronics, con domicilio en 34540 Balaruc, Route de Sète, QRA : Nombre de estación u operador QRB : Distancia aproximada en línea recta entre dos estaciones...
  • Página 22: Condiciones Generales De Garantía

    PRESIDENT. Una extensión de garantía de 3 años se aplicará sistemáticamente, por la compra y utilización de una antena de la marca PRESIDENT, aumentando la garantía total a 5 años, y cuando el justificante sea remitido al Servicio Postventa de PRESIDENT, dentro de los 30 días La Dirección Técnica y el...
  • Página 23 WARNING ! Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection "B" situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power ampli- fier, which is not covered by the guarantee.
  • Página 24: Installation

    Welcome to the world of the new generation of CB ra- dios. The new PRESIDENT range gives you access to top performance CB equipment. With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT WALKER ASC from the new “Classic” line...
  • Página 25: Antenna Installation

    2) ANTENNA INSTALLATION 3) POWER CONNECTION Your PRESIDENT WALKER ASC Classic is protected against an inversion of a) Choosing your antenna polarities. However, before switching it on, you are advised to check all the - For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your connections.
  • Página 26: How To Use Your Cb

    Turn the squelch knob clockwise to the exact point where all back-ground possible to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C). noise disappears. This adjustment should be done with precision as, if set to b) To adjust the SWR meter maximum, (i.e.
  • Página 27 This beep tone can be activated or deactivated by the user. An external loud speaker can be connected to your PRESIDENT WALKER ASC Classic by the jack plug situated on the back panel PA.SP (D). By selecting To enable/disable Beep tone, turn on the power while pressing the mic “DN”...
  • Página 28: Technical Characteristics

    The scanning automatically starts 3 seconds after the end of the transmission - Adjacent channel selectivity : 60 dB if no key is activated. The scanning starts again in an increasing way by using - Maximum audio power : 5 W the “UP”...
  • Página 29: Glossary

    Press the «push-to-talk» switch and announce your message «Attention sta- : Upper Side Band tions, transmission testing» which will allow you to check the clearness and : Very High Frequency the power of your signal. Release the switch and wait for a reply. You should CB LANGUAGE receive a reply like, «Strong and clear».
  • Página 30: Declaration Of Conformity

    Pull your hammer back : Slow down Rat race : Congested traffic Rubberbander : New CBer We, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP Sail boat fuel : Wind 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, Smokey dozing : Parked police car...
  • Página 31: General Warranty Conditions

    *The After-sales Service of correct one... PRESIDENT reserves the right not to apply the warranty if a breakdown is caused by an • In case the device is not under warranty, the repair and return of the device will be charged.
  • Página 32 Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem należy zachować ostrożność, aby nigdy nie próbować nadawać bez podłączonej anteny (złączka „B” umieszczona na tylnym panelu urządzenia) lub bez ustawionego SWR (Współczyn- nik Fali Stojącej)! Nie spełnienie tego wymogu może prowadzić do uszkodzenia wzmacniacza mocy, co nie jest objęte gwarancją.
  • Página 33: Instalacja

    CB. Nowe modele PRESIDENT dają ci możliwość użytkowania sprzętu CB charakteryzującego się najlepszą sprawnością. Dzięki najnowocześniejszej technologii gwarantującej nieocenioną jakość, wasz PRESIDENT WALKER ASC z nowej linii „Classic” stanowi nowy krok w komunikacji cywilnej oraz jest najlepszym wyborem dla najbardziej wymagających profesjonalnych użytkowników CB radia.
  • Página 34: Podłączenie Zasilania

    UWAGA: W ciężarówkach zwykle są dwa akumulatory a instalacja elektryczna zapewnić dobry styk pomiędzy anteną a masą. W tym celu powierzchnię styku, wykonana jest na 24 V. Dlatego w przypadku takiej instalacji konieczne będzie gdzie będzie dokręcana śruba z podkładką trójkątną, należy oczyścić z lakieru. zastosowanie konwertera 24/12 V (typu CV24/12 PRESIDENT). Kolejne kroki - Przy doprowadzeniu koncentrycznego przewodu antenowego należy uważać, aby go instalacyjne powinny być wykonywane przy odłączonym przewodzie zasilania od nie zgnieść ani docisnąć, gdyż może to prowadzić do jego uszkodzenia tj. przecięcia radiotelefonu.
  • Página 35: Podstawowe Operacje Do Wykonania Przed Pierwszym Użyciem Zestawu

    5) JAK USTAWIĆ SWR (standing wave ratio - współczynnik fali stojącej) komfort odsłuchu. OSTRZEŻENIE: strojenie takie musi być przeprowadzone kiedy CB radio jest a) ASC: Automatic Squelch Control – Automatyczna blokada szumów używane po raz pierwszy (i za każdym razem kiedy zmianie ulega pozycja anteny). Strojenie należy przeprowadzać w miejscu wolnym od zakłócających przeszkód. Funkcja objęta światowym patentem, na wyłączność firmy PRESIDENT. * Strojenie za pomocą zewnętrznego miernika SWR (np. TOS-1PRESIDENT) Kiedy funkcja ASC jest aktywna, nie ma potrzeby ręcznej regulacji i ma miejsce stała poprawa czułości i komfortu odsłuchu. Funkcję można wyłączyć obracając pokrętło w a) Aby podłączyć miernik SWR: prawo. Przy takim ustawieniu uzyskuje się ponownie ręczną nastawę blokady szumów.
  • Página 36: Wybór Pasma Częstotliwości

    Patrz schemat okablowania na str. 44. 10) NB/ANL 16) PTT NB: Noise Blanker (układ redukcji zakłóceń) / ANL: Automatic Noise Limiter (auto- matyczny ogranicznik szumu). Filtry te służą do redukcji zaszumienia i niektórych Klawisz nadawania, naciśnij klawisz, aby nadać komunikat głosowy. Aby rozpocząć zakłóceń. Filtry można wyłączyć – pozycja OFF. odsłuch rozmówcy należy zwolnić przycisk. 11) CB/PA TUBA DŹWIĘKI KLAWISZY Głośnik zewnętrzny (tuba) może być podłączony do twojego radia PRESIDENT Niektóre czynności, jak zmiana kanałów, wciskanie klawiszy itp. są potwierdzane WALKER ASC Classic wejściem Jack umieszczonym na tylnej ścianie urządzenia sygnałem dźwiękowym. Ta funkcja może być włączona/wyłączona przez użytkow- (D). Przy wyborze pozycji PA wiadomość nadawana do mikrofonu będzie wzmoc- nika poprzez włączenia radia przy jednoczesnym przytrzymaniu przyciski DN (5) niona i przekazywana do głośnika zewnętrznego. Mikrofon trzymaj w dostatecznej na mikrofonie. odległości od głośnika w celu uniknięcia efektu Larsena (sprzężenie). SKANOWANIE KANAŁÓW Głośność...
  • Página 37: Charakterystyka Techniczna

    Skanowanie zaczyna się automatycznie 3 sekundy po zakończeniu nadawania jeśli - Tłumienie częstotliwości lustrzanej : 60 dB nie jest aktywowana żadna inna funkcja. - Odporność na intermodulację : 70 dB - Pobór prądu : znamionowy 400 mA / maksymalny 1500 mA TOT (Time Out Timer) D) PODSTAWOWE PROBLEMY I SPOSOBY ICH Jeżeli przycisk PTT (16) jest przytrzymany dłużej niż 5 minut, transmisja zostanie zakończona. Dioda RX/TX i kanał migają. ROZWIĄZYWANIA A) Zacisk zasilania DC (13,2 V) B) Gniazdo do podłączenia anteny (SO-239) 1) TWOJE CB RADIO NIE NADAJE LUB NADAWANIE JEST W BARDZO ZŁEJ JAKOŚCI C) Gniazdo zewnętrznego głośnika typu Jack (8 Ω, Ø...
  • Página 38: Terminologia

    Jeśli wykorzystujesz kanał wywoławczy (19,27) i ustanowiłeś połączenie z jakimś rozmówcą, przyjętą praktyką jest zmiana kanału na inny dostępny, aby nie blokować DEKLARACJA ZGODNOŚCI kanału wywoławczego. F) TERMINOLOGIA Poniżej zebrano najczęściej używane określenia związane z CB radio. My, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Router de Sete, Należy pamiętać, że niektóre z podanych wyjaśnień mają charakter zabawowy BP 100 – 34540 Balaruc – Francja, deklarujemy, na własną i nie jesteś zobligowany do posługiwania się nimi. odpowiedzialność, że radiotelefon CB Pamiętaj, aby w nagłych sytuacjach [stanach zagrożenia] komunikować się w sposób możliwie jasny. Marka: PRESIDENT MIĘDZYNARODOWY ALFABET FONETYCZNY Model: WALKER ASC Classic A Alpha H Hotel O Oscar V Victor Wyprodukowane w Wietnamie B Bravo India...
  • Página 39: Zobowiązania Gwaranta

    ZOBOWIĄZANIA GWARANTA 1. PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzibą w Częstochowie, ul. Ja- 9. W celu dokonania naprawy gwarancyjnej należy dostarczyć sprzęt do punktu sprzedaży giellońska 67/71 (zwany - Gwarantem) zapewnia najwyższą jakość i sprawne działanie wraz z ważną kartą gwarancyjną (pkt. 3), dowodem zakupu (faktura, paragon) oraz z swojego sprzętu nabytego w handlu detalicznym lub w każdym innym punkcie dystrybu- podaniem numeru fabrycznego radia, znajdującego się na opakowaniu oraz na tablicy cyjnym posiadającym autoryzację PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o.. znamionowej radia (nie dotyczy innych produktów). Po wykonaniu naprawy sprzęt zo- 2. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza stanie odesłany reklamującemu na koszt Gwaranta. uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. 10. Reklamujący powinien dostarczyć sprzęt odpowiednio zabezpieczony przed uszko- 3. Gwarancji udziela się na okres 2 lat (24 miesięcy) od daty sprzedaży sprzętu, potwier- dzeniem w czasie transportu. Reklamujący odpowiada za zaginięcie sprzętu w czasie dzonej na załączonej karcie gwarancyjnej podpisem oraz wyraźnym oznaczeniem osoby do dostarczenia do punktu sprzedaży. Punkt sprzedaży lub Gwarant zobowiązują się...
  • Página 40 Data zakupu: ..................Typ: CB Radio WALKER ASC Classic Chrome Nr Seyjny: ..................BEZ PIECZĄTKI SPRZEDAWCY GWARANCJA JEST NIEWAŻNA!
  • Página 41: Tableau Des Fréquences

    TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE for EU / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for U (ENG) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla EU / EC / U (CEPT) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla U (ENG)
  • Página 42 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla d N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº...
  • Página 43 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL TABLEAU DES FRÉQUENCES pour In TABLA DE FRECUENCIAS para PL TABLA DE FRECUENCIAS para In FREQUENCY TABLE for PL FREQUENCY TABLE for In TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla PL TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla In N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N°...
  • Página 44 PRISE MICRO 6 BROCHES CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS 6-PIN MICROPHONE PLUG WTYK MIKROFONU 6-PIN Modulation Modulación Modulation Modulacja TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN Masse Masa Ground Masa Alimentation Alimentación Power Supply Zasilanie...
  • Página 45: Normes Européennes

    NORMES • F - NORMAS • F - NORMS • F- NORMY • F • NORMES • F - NORMAS • F - NORMS • F- NORMY • F Remarque : Dans la configuration U : Pour sélectionner la bande de fréquences ENG, mettre le commutateur de mode (12) sur la position «FM». Pour sélectionner la bande de fréquences CEPT, mettre le commutateur de mode (12) sur la position «AM»...
  • Página 46 Dernière mise à jour de ce tableau sur le site : www.president-electronics.com, rubrique «les Postes Radio-CB» puis, «La CB PRESIDENT et l’Europe». Le rogamos encontrar la última versión de esta información en nuestro sitio web www.president-electronics.com en la página «Emisoras de radio-cb» / «PRESIDENT y la reglamentación en Europa».
  • Página 48 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com U01UT373BZZ(0) E-mail : groupe@president-electronics.com...

Tabla de contenido