Data is subject to change without notice. Changes, errors and misprints may not be used as a basis for any claim for damages. All rights reserved. i.safe MOBILE GmbH cannot be held responsible for any data or other loss and direct or indirect damages caused by any improper use of this device.
Página 5
Conditions of Acceptability: The permitted ambient temperature range is -20 °C to +60 °C. The connection to the 3.5 mm audio jack connector of the IS-RSMG2.1/ IS-RSMG2.2 device is not allowed inside hazardous area. Only accessories without internal power source are allowed to be connected to the 3.5 mm audio jack of of all the listed models.
Página 6
Do not use any chemical cleaning agents to clean the device. Use a damp and anti-static soft cloth for cleaning. WARNING i.safe MOBILE GmbH will not assume any liability for damages caused by disregarding any of these advices or by any inappropriate use of the device. MAINTENANCE/REPAIR Please note any legal requirements for periodic inspection.
TRADEMARKS i.safe MOBILE and the i.safe MOBILE logo are trademarks of the i.safe MOBILE GmbH. All other trademarks and copyrights are the properties of their respective owners. DEUTSCH EINFÜHRUNG Dieses Dokument enthält Informationen und Sicherheitsvorschriften die für einen sicheren Betrieb des Geräts IS-RSMG2.1 unter den beschriebenen Bedingungen unbedingt zu berücksichtigen sind.
Página 8
Es muss sichergestellt sein, dass der Stecker sicher mit dem ISM Interface verbunden ist. Das Gerät darf keinen aggressiven Säuren oder Basen ausgesetzt werden. Das Gerät darf nur in die Zonen 1 oder 2 eingebracht werden. Nur von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör darf verwendet werden.
Página 9
Benutzen Sie keine chemischen Mittel zum Reinigen des Geräts oder des Ladegeräts. Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen, angefeuchteten antistatischen Stofftuch. WARNUNG Die i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbe- achtung dieser Hinweise oder unsachgemäßen Gebrauch des Geräts entstehen. WARTUNG/REPARATUR Beachten Sie eventuell gültige gesetzliche Richtlinien zu wiederkehrenden Prüfungen,...
Behörden für die Einhaltung der erweiterten Herstellerhaftung oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE GmbH Vertreter. WARENZEICHEN i.safe MOBILE und das i.safe MOBILE Logo sind Marken der i.safe MOBILE GmbH. Alle weiteren Marken und Copyrights sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. ČESKY ÚVOD...
Página 11
Za ztráty dat nebo jiné škody jakéhokoli druhu vzniklé nevhodným používáním zařízení společnost i.safe MOBILE GmbH neručí. SPECIFIKACE SOUVISEJÍCÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU IS-RSMG2.1 je zařízení vhodné k použití v prostředích s nebezpečím výbuchu klasifi- kovaných jako zóny 1 dle směrnic 2014/34/EU a programu IECEx. ZNAČENÍ SOUVISEJÍCÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU ATEX: Severní...
Página 12
Požadavky na přijetí: Povolený rozsah okolních teplot je -20 °C až +60 °C. Připojení ke konektoru 3,5 mm audio jack zařízení IS-RSMG2.1/ IS-RSMG2.2 není v prostředí s nebezpečím výbuchu povoleno. Ke konektoru 3,5 mm audio jack všech uvedených modelů je povoleno připojovat pouze příslušenství...
Página 13
VAROVÁNÍ Společnost i.safe MOBILE GmbH nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené ignorováním kteréhokoli z těchto doporučení nebo nesprávným použitím zařízení. ÚDRŽBA A OPRAVY Dodržujte případné platné právní předpisy k opakovaným zkouškám, jako např. předpisy k bezpečnosti práce! Zařízení neobsahuje žádné součásti, které by uživatel mohl opravit svépomocí.
INTRODUKTION Dette dokument indeholder information og sikkerhedsregler, som absolut skal følges for en sikker drift med enhed IS-RSMG2.1 under de beskrevne betingelser. Manglende overholdelse af disse informationer og anvisninger kan have farlige følger eller være en overtrædelse af regler. Læs brugsvejledningen og disse sikkerhedsoplys- ninger, før enheden bruges.
Página 15
Påskrifter på enheden ikke længere er læselige. Vi anbefaler, at en enhed, der opviser fejl, eller formodes at være behæftet med fejl, sendes tilbage til en kontrol hos i.safe MOBILE GmbH. EX-RELEVANTE SIKKERHEDSBESTEMMELSER Brug af enheden forudsætter, at brugeren overholder de normale sikkerhedsbestem- melser og læser brugsanvisningen, sikkerhedsoplysningerne og certifikatet for at...
Página 16
Brug ikke kemiske midler til at rengøre enheden. Rengør udstyret med en blød, fugtet antistatisk klud. ADVARSEL i.safe MOBILE GmbH påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af manglende overholdelse af disse anvisninger eller forkert brug af enheden. VEDLIGEHOLDELSE/REPARATION Overhold eventuelt gyldige juridiske retningslinjer til periodiske eftersyn, som for eksempel bekendtgørelsen om industriel sikkerhed!
INTRODUCCIÓN Este documento contiene informaciones y prescripciones de seguridad que deben te- nerse en cuenta sin falta para un funcionamiento seguro del dispositivo IS-RSMG2.1 en las condiciones descritas. El incumplimiento de estas informaciones e instrucciones puede tener consecuencias peligrosas o infringir la normativa. Lea las instrucciones de uso y estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el dispositivo.
Página 18
ESPECIFICACIONES ACERCA DE LA PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIÓN El dispositivo IS-RSMG2.1 está destinado al uso en áreas sometidas a riesgo de explo- sión clasificadas como zona 1 de acuerdo con las directivas 2014/34/UE y 2014/53/UE y con el esquema IECEx.
Página 19
Requisitos de admisión: El rango de temperatura ambiente permitido es de -20 °C a +60 °C. La conexión al conector de audio de 3,5 mm del dispositivo IS-RSMG2.1/ IS-RSMG2.2 no está permitida dentro de zonas peligrosas. Sólo se permite la conexión de accesorios sin fuente de alimentación interna al conec- tor de audio de 3,5 mm de todos los modelos mencionados.
Página 20
No utilice productos químicos para la limpieza del dispositivo. Limpie el dispositivo con una paño suave y antiestático humedecido. ADVERTENCIA i.safe MOBILE GmbH no se hará responsable de las reclamaciones por daños causa- dos por hacer caso omiso a estas advertencias o por el uso indebido del dispositivo. MANTENIMIENTO/REPARACIÓN Tenga en cuenta las directivas legales vigentes sobre inspecciones periódicas, p.
MOBILE GmbH pidättää oikeuden muuttaa asiakirjaa tai vetää se takaisin milloin tahansa ilman ennakkovaroitusta. Muutokset, virheet ja painovirheet eivät oikeuta vahingonkorvauksiin.
Página 22
Laitteen puoliskojen välissä ei saa näkyä havaittavaa rakoa. On varmistettava, että liitin on kytketty kunnolla ISM-liitäntään. Laitetta ei saa altistaa syövyttäville hapoille tai emäksille. Laite voidaan sijoittaa vain vyöhykkeisiin 1 tai 2. Vain i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä tarvikkeita saa käyttää.
Página 23
Älä käytä laitteen puhdistamiseen kemikaaleja. Puhdista laite pehmeällä, kostealla antistaattisella kangasliinalla. VAROITUS i.safe MOBILE GmbH ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä tai laitteen asiaankuulumattomasta käytöstä. YLLÄPITO/KORJAUS Noudata mahdollista voimassa olevaa määräaikaistarkastuksia koskevaa lainsäädän- töä, kuten käyttöturvallisuusasetusta! Itse laitteessa ei ole käyttäjän huollettavia osia.
INTRODUCTION Le présent document contient les informations et consignes de sécurité à impérati- vement observer en vue d’une exploitation en toute sécurité de l’appareil IS-RSMG2.1 dans les conditions énoncées. Le non-respect de ces informations et instructions peut engendrer des dangers ou violer des consignes. Avant d’utiliser l’appareil, lisez le mode d’emploi et les présentes consignes de sécurité.
Página 25
SPÉCIFICATIONS EX L’appareil IS-RSMG2.1 est conçu pour une utilisation dans les atmospheres a risque d’explosion en zone 1 conformément aux directives 2014/34/EU tout comme au schéma IECEx. MARQUAGES EX ATEX: Amérique du Nord:...
Página 26
étiquettes sur l’appareil sont illisibles. En cas d’affichage d’erreurs sur l’appareil ou de soupçon d’une panne, nous recomman- dons de retourner l’appareil à l’entreprise i.safe MOBILE GmbH en vue de son examen. RÈGLES DE SÉCURITÉ EN ZONE EX L’utilisation de cet appareil implique que l’opérateur observe les règles de sécurité...
Página 27
Pour le nettoyage de l’appareil, n’employez pas de produits chimiques. Nettoyez les appareils à l’aide d’un chiffon en tissu antistatique doux humidifié. AVERTISSEMENT L’entreprise i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité pour les dommages causés par le non-respect des présents conseils ou par toute utilisation inappropriée de l’appareil.
MARQUES i.safe MOBILE et le logo i.safe MOBILE sont des marques déposées de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. Toutes les autres marques et copyrights sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. MAGYAR BEVEZETÉS A jelen dokumentum olyan információkat és biztonsági előírásokat tartalmaz, amelye- ket az IS-RSMG2.1 készülék biztonságos üzemeltetésénél a lent megnevezett feltételek...
Página 29
és elnevezések olvashatatlanná válnak. Javasoljuk, hogy küldje vissza felülvizsgálatra az i.safe MOBILE GmbH céghez azt a készüléket, amely a hibát mutatja vagy amelynél sejteni lehet a hibát. EX-RELEVÁNS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A készülék használatának feltétele, hogy az eszköz használója betartsa az általános...
Página 30
A készülék vagy tisztításához ne használjon vegyszert. A készüléket puha, nedves, antisztatikus törlőkendővel tisztítsa. FIGYELMEZTETÉS Az i.safe MOBILE GmbH nem vállal semmilyen felelősséget az utasítások be nem tartásából vagy a készülék nem megfelelő használatából eredő károkért. KARBANTARTÁS/JAVÍTÁS Visszatérő vizsgálatokhoz vegye figyelembe az érvényes törvényi irányelveket, például az üzembiztonságra vonatkozó...
MOBILE GmbH képviselőnél talál. VÉDJEGYEK Az i.safe MOBILE és az i.safe MOBILE logó az i.safe MOBILE GmbH védjegye. Minden további védjegy és jogvédelem a mindenkori tulajdonos tulajdona. ITALIANO...
Página 32
Modifiche, errori e refusi non possono costituire il fonda- mento per richieste di indennizzo. Tutti i diritti riservati. i.safe MOBILE GmbH non si assume alcuna responsabilità per la perdita di dati o per danni di qualsiasi altro tipo derivanti da un uso improprio del dispositivo.
Página 33
Condizioni di ammissione: L‘intervallo di temperatura ambiente consentito va da -20 °C a +60 °C. Il collegamento al connettore jack audio da 3,5 mm del dispositivo IS-RSMG2.1/ IS-RSMG2.2 non è consentito all‘interno dell‘area pericolosa. Solo gli accessori senza fonte di alimentazione interna possono essere collegati al jack audio da 3,5 mm di tutti i modelli elencati.
Página 34
Non utilizzare detergenti chimici per pulire il dispositivo. Pulire gli apparecchi con un panno antistatico morbido e umido. AVVERTENZA i.safe MOBILE GmbH non potrà assumersi alcuna responsabilità per i danni causati da negligenza nei confronti delle presenti raccomandazioni o dall’uso non corretto del dispositivo.
Voor gegevensverlies of andere schade in welke vorm dan ook, die door onvakkundig gebruik van het apparaat is ontstaan, aanvaardt i.safe MOBILE GmbH geen aanspra- kelijkheid. EX-SPECIFICATIES De IS-RSMG2.1 is een apparaat dat geschikt is voor gebruik in mogelijk explosieve atmosferen die geclassificeerd zijn als zone 1 conform de richtlijnen 2014/34/EU.
Página 36
Het wordt aanbevolen om een apparaat dat defect of beschadigd is, of waarvan dit wordt vermoed, voor onderzoek naar i.safe MOBILE GmbH te zenden. EX-RELEVANTE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Het gebruik van dit apparaat veronderstelt dat de gebruiker de normale veiligheids- voorschriften naleeft en zowel de handleiding, de veiligheidsinstructies en het certificaat heeft gelezen en begrepen.
Página 37
NOORD-AMERIKA Toelatingsvoorwaarden: Het toegestane omgevingstemperatuurbereik is -20 °C tot +60 °C. De aansluiting op de 3,5 mm audio-aansluiting van het IS-RSMG2.1/ IS-RSMG2.2 apparaat is niet toegestaan binnen een explosiegevaarlijke omgeving. Alleen accessoires zonder interne voedingsbron mogen worden aangesloten op de 3,5 mm audio jack van alle genoemde modellen.
INNFØRING Dette dokumentet inneholder informasjon og sikkerhetsforskrifter som absolutt må overholdes for at dette apparatet, IS-RSMG2.1, skal kunne brukes på en sikker måte under de betingelsene som beskrives. Dersom denne informasjonen og disse anvisni- ngene ikke overholdes, kan dette medføre farlige konsekvenser, og det er mulig at du handler mot ulike forskrifter.
Página 39
Endringer, feil eller trykkfeil gir ingen grunn til skadeserstatning. Alle rettigheter forbeholdes. i.safe MOBILE GmbH tar ikke ansvar for tap av data eller andre skader, uansett skadens art, som er oppstått ved feilaktig bruk av apparatet.
Página 40
Det må sikres at kontakten er ordentlig koblet til ISM-grensesnittet. Apparatet må ikke utsettes for noen form for aggressive syrer eller baser. Enheten kan bare plasseres i soner 1 eller 2. Kun tilbehør fra i.safe MOBILE GmbH skal tas i bruk. EX-RELEVANTE SIKKERHETSFORSKRIFTER FOR NORD-AMERIKA Opptakskrav: Det tillatte omgivelsestemperaturområdet er -20 °...
Página 41
ADVARSEL i.safe MOBILE GmbH kan ikke holdes ansvarlig for skader forårsaket av at disse rådene ikke følges eller av noe annen uriktig bruk av enheten. VEDLIKEHOLD/REPARASJON Ta hensyn til eventuelle lovmessige direktiver i forbindelse med periodiske kontroller, som f.eks. driftssikkerhetsdirektivet (et direktiv som gjelder i Tyskland)! Enheten har ikke noen deler som brukeren selv skal vedlikeholde.
– i.safe MOBILE GmbH. ZASTRZEŻENIE Treść niniejszego dokumentu oparta jest na aktualnej funkcji urządzenia. i.safe MOBILE GmbH nie udziela – ani w sposób wyraźny, ani dorozumiany – jakiejkolwiek gwarancji prawidłowości i kompletności treści niniejszego dokumentu, w tym m.in. milczącej gwarancji przydatności rynkowej lub przydatności do określonego celu, chyba że obo-...
Página 43
Warunki przyjęcia: Dozwolony zakres temperatur otoczenia wynosi od -20 °C do +60 °C. Podłączenie do złącza audio jack 3,5 mm urządzenia IS-RSMG2.1/ IS-RSMG2.2 jest niedozwolone w obszarze zagrożonym wybuchem. Do złącza audio jack 3,5 mm wszystkich wymienionych modeli można podłączać...
Página 44
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać środków chemicznych. Należy czyścić urządzenie miękka, zwilżoną, antyelektrostatyczną ścierką. OSTRZEŻENIE Firma i.safe MOBILE GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowo- dowane poprzez niestosowanie się do powyższych zaleceń lub poprzez nieprawidło- we korzystanie z urządzenia.
INTRODUÇÃO Este documento contém informações e regulamentos de segurança que devem ser observados sem falhas para uma operação segura do dispositivo IS-RSMG2.1 Este documento contém informações e regulamentos de segurança que devem ser obser- vados sem falhas para uma operação segura do dispositivo.
Página 46
Marcas ou rótulos no dispositivo estão ilegíveis. Recomendamos que um dispositivo que apresente erros ou no qual haja suspeita de erro seja enviado de volta para i.safe MOBILE GmbH a ser checado. REGULAMENTOS EX-RELEVANTES DE SEGURANÇA O uso deste dispositivo pressupõe que o operador observe as normas de segurança convencionais e tenha lido e compreendido o manual, as instruções de segurança e...
Página 47
Condições de Aceitabilidade: A faixa de temperatura ambiente permitida é de -20 °C a +60 °C. A conexão com o conector de áudio de 3,5 mm do dispositivo IS-RSMG2.1/ IS-RSMG2.2 não é permitida dentro de uma área perigosa. Somente acessórios sem fonte de alimentação interna podem ser conectados ao conector de áudio de 3,5 mm de todos os modelos listados.
MOBILE GmbH representante. MARCAS COMERCIAIS i.safe MOBILE a i.safe MOBILE logo são marcas registradasda i.safe MOBILE GmbH. Todas as outras marcas comerciais e direitos autorais são de propriedade de seus respectivos proprietários.
Página 49
ОГОВОРКА Содержание этого документа основано на текущий функциях устройства. Общество с ограниченной ответственностью i.safe MOBILE GmbH не берет на себя никакой ответственности с четким указанием на это или без четкого указания на это за правильность или полноту содержания этого документа, включая подразумеваемую...
Página 50
если на корпусе устройства имеются повреждения; yстройство подверглось чрезмерным нагрузкам; при неправильном хранении устройства; если маркировка или этикетки на устройстве нечитаемы. Мы рекомендуем отправить на проверку в i.safe MOBILE GmbH устройство, которое показывает сообщение об ошибке, или в работе которого возможна ошибка. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТИ...
Página 51
соответствующие правила. Не используйте химические вещества для очистки устройства. Очищайте устройства влажной мягкой антистатической тканью. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ i.safe MOBILE GmbH не несет ответственности за ущерб, причиненный вследствие несоблюдения данных рекомендаций или неправильного использования устройства мобильной связи. ОБСЛУЖИВАНИЕ/РЕМОНТ Соблюдайте законодательные нормы в отношении периодических проверок, например...
Detta dokument innehåller information och säkerhetsföreskrifter som under alla omständigheter måste beaktas för att säkerställa säker användning av enheten IS-RSMG2.1 under de beskrivna förhållandena.. Underlåtenhet att beakta denna information och dessa instruktioner kan få farliga konsekvenser eller bryta mot före- skrifter.
Página 53
återropa dokumentet. Ändringar, misstag och tryckfel berättigar ej till kompensation. Alla rättigheter förbehålls. i.safe MOBILE GmbH ansvarar ej vid förlust av data eller andra skador oberoende av typ som uppstår vid icke ändamålsenlig användning av apparaten. EX-SPECIFIKATIONER IS-RSMG2.1 är en enhet som lämpar sig för användning i potentiellt explosiva...
Página 54
Det måste säkerställas att kontakten är ordentligt ansluten till ISM-gränssnittet. Enheten får inte exponeras för aggressiva syror eller baser. Enheten får endast placeras i zoner 1 eller 2. Endast tillbehör som godkänts av i.safe MOBILE GmbH får användas. EX-RELEVANTA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR NORDAMERIKA Tillträdeskrav: Den tillåtna omgivningstemperaturen är -20 °C till +60 °C.
Página 55
VARNING i.safe MOBILE GmbH ansvarar inte för skador som uppstår genom att något av dessa råd inte tas i beaktande eller vid olämplig användning av enheten. UNDERHÅLL/REPARATION Beakta eventuellt tillämpliga rättsliga bestämmelser om regelbundna kontroller, exempelvis i arbetsmiljöföreskrifterna! Enheten har inga delar som användaren kan utföra service på. Vi rekommenderar att inspektioner utförs i enlighet med säkerhetsbestämmelserna och -råden.
الحفظ أي ضمان صري ح ً اi.safe MOBILE GmbH يتم تقديم محتوى هذا المستند كما هو موجود بالفعل. ال تقدم شركة أو ضمن ي ً ا بشأن دقة محتوى هذا المستند أو اكتماله بما في ذلك، على سبيل المثال ال الحصر، الضمان الضمني لمناسبته...
Página 57
:شروط القبول .- نطاق درجة الحرارة المحيطة المسموح بها هو 02- درجة مئوية إلى 06+ درجة مئوية داخل المنطقةIS-RSMG2.1 / IS-RSMG2.2 - ال ي ُ سمح باالتصال بموصل مقبس الصوت مقاس 5.3 مم لجهاز .الخطرة - ي ُ سمح فقط بتوصيل الملحقات التي ال تحتوي على مصدر طاقة داخلي بمقبس الصوت مقاس 5.3 مم لجميع الطرز...
Página 58
مزيد من المعلومات التفصيلية متاحة من بائع المنتج أو سلطات النفايات المحلية أو المنظمات ال وطنية المسؤولة عن . المحليi.safe MOBILE GmbH المنتجين أو ممثل شركة العالمات التجارية .i.safe MOBILE GmbH عالمتان تجاريتان مسجلتان لشركةi.safe MOBILE وشعارi.safe MOBILE إن .إن جميع العالمات التجارية األخرى وحقوق الطبع والنشر مملوكة ألصاحبها المعنيين...
Página 61
CONTACT/SERVICE CENTER FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTER: i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany support@isafe-mobile.com https://support.isafe-mobile.com...
Página 62
2014/34/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU (2015/863/EU) nach Richtlinie 2014/34/EU, 2014/30/EU und 2011/65/EU (2015/863/EU) The company i.safe MOBILE GmbH declares under its sole responsibility that the product to which this declaration relates is in accordance with the provisions of the following data, directives and standards: Die Firma i.safe MOBILE GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Ihr Produkt auf welches...
Página 63
EU-DECLARATION OF CONFORMITY Lauda- Koenigshofen 02.04.2021 Dirk Amann Managing Director Geschäftsführer X180CC01REV01 All rights reserved, i.safe MOBILE GmbH...