Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES / MANUAL DE INSTRUÇÕES
1/2 " (13 mm) HAMMER DRILL
TALADRO PERCUTOR 1/2 " (13 mm)
FURADEIRA DE IMPACTO 1/2 " (13 mm)
MODELO: 1512
• CAUTION:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product.
Retain this document for future reference.
• PRECAUCIÓN:
Lea y siga todas Reglas de Seguridad e Instrucciones de Operación antes del primer uso del producto.
Mantenga este documento para futura referencia.
• CUIDADO:
Leia e siga todas a normas de segurança e instruções de uso antes de usar o produto pela primeira vez.
Conserve este manual para futuras consultas.
• PRECAUCIÓN:
Asegúrese de conectar esta máquina a una toma eléctrica con el voltaje estipulado en el manual,
empaque y máquina. De no hacerlo podría incurrir en daños a las personas y las máquinas.
Assegure-se de conectar esta máquina a um dispositivo elétrico com o retorno estipulado no manual,
empaque e máquina. De nenhum hacerlo podría incorre em dados de pessoas e máquinas.
ESPAÑOL / PORTUGUÊS / ENGLISH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ubermann 1512

  • Página 1 1/2 ” (13 mm) HAMMER DRILL TALADRO PERCUTOR 1/2 ” (13 mm) FURADEIRA DE IMPACTO 1/2 ” (13 mm) MODELO: 1512 • CAUTION: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. Retain this document for future reference.
  • Página 2: Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta ADVERTENCIA eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e tirar o desenchufar la herramienta eléctrica.
  • Página 3 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de ADVERTENCIA corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
  • Página 4 -Asegúrese de que el cable de extensión esté en buen estado. -Use abrazaderas u otra manera práctica de fijar y sujetar la Cuando use un cable de extensión, asegúrese de usar uno lo pieza de trabajo a una plataforma estable. Sujetar la pieza con suficientemente grueso como para poder transportar la la mano o contra el cuerpo es inestable y resultará...
  • Página 5 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida protección auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de ADVERTENCIA uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.
  • Página 6 También se encuentra comúnmente en muchos materiales de • Trabajar en áreas bien ventiladas; construcción como el hormigón y el mortero. La sílice se • Utilizar equipo de protección individual y especialmente una convierte en un polvo muy fino (también conocido como sílice máscara antipolvo que filtre las partículas microscópicas.
  • Página 7 ADVERTENCIA: Identifique las medidas de seguridad destinadas a VIGILANCIA DE LA SALUD proteger al operario que se basan en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en Todos los trabajadores deben estar incluidos en un programa cuenta todas las partes del ciclo de maniobras, tales como los de vigilancia para la salud con el objetivo de ayudar a identificar momentos en que la herramienta está...
  • Página 8 SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Para reducir los riesgos de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador Lea manual de antes de utilizar este producto. instrucciones Siempre utilice protección ocular que cubra los laterales con la etiqueta que indique el Protección ocular cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 o una norma equivalente.
  • Página 9: Especificación Técnica

    No deseche herramientas eléctricas junto con el material de desperdicio doméstico. Las herramientas eléctricas y los equipos electrónicos cuya vida útil haya finalizado deben Símbolo recolectarse de forma separada y deben llevarse a una instalación de reciclado ecológica. de reciclaje Consulte a las autoridades locales o al vendedor para obtener asesoramiento sobre el reciclado y puntos de recolección.
  • Página 10: Doble Aislamiento

    DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es un concepto de seguridad de herramientas **Amperaje (en la placa de identificación del producto) eléctricas, que elimina la necesidad de contar con el cable de 0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0 alimentación de tres alambres, conectado a tierra. Todas las Longitud piezas de metal expuestas están aisladas de los componentes Tamaño del cable (A.W.G.)
  • Página 11: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Mandíbulas del mandril 10. Interruptor de encendido/apagado 2. Manga delantera 11. Perilla de velocidad 3. Manga trasera 12. Selector de rotación de avance/retroceso 4. Collar 13. Perilla de la de caja de velocidades 5. Selector de modo 14.
  • Página 12: Desembalaje

    ADVERTENCIA: DESEMBALAJE No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es Desembale todas las piezas y póngalas sobre una superficie suficiente para infligir una lesión grave. plana y estable. ADVERTENCIA: -Retire todos los materiales de embalaje y dispositivos de Siempre póngase protección ocular con la marca de...
  • Página 13: Inserción De La Broca

    INSERCIÓN DE LA BROCA ¡ADVERTENCIA! Después de una operación corta, apague el -Gire el mandril hacia la derecha para abrir el las mandíbulas del mandril, gire a la izquierda para cerrar hasta que la broca producto y verifique nuevamente que la broca esté bien este firmemente asegurada y centrada en el mandril.
  • Página 14: Tope De Profundidad (B)

    TOPE DE PROFUNDIDAD (B) REEMPLAZO O EXTRACCIÓN DE LA BROCA Tome el mandril con ambas manos y sostenga la base -Presione la abrazadera de enganche rápido (14) e inserte el firmemente para girar a la izquierda la zona media del mandril, tope de profundidad (16) en el orificio.
  • Página 15: Selector De Modo (D)

    SELECTOR DE MODO (D) USO PREVISTO Este producto se ha diseñado para perforar madera y Seleccione el modo antes de la operación. Este producto materiales similares (por ejemplo, MDF, madera puede utilizarse en modo de taladro percutor o en modo contrachapada, etc.), plástico y metal, así...
  • Página 16: Control De Velocidad

    MODO INSTANTÁNEO - Encienda el taladro presionando el interruptor de encendido/apagado (10). - Apague el taladro soltando el interruptor de encendido/apagado (10). MODO CONTINUO (G) - Encienda el producto presionando el interruptor de encendido/apagado (10) y manténgalo en esa posición. - Presione el botón de bloqueo (7) para bloquear el interruptor de encendido/apagado (10) para uso continuo.
  • Página 17: Perilla De Velocidad (H)

    ADVERTENCIA: PERILLA DE VELOCIDAD (H) Cuando utilice el taladro, prepárese para un poco de atascamiento Limite la velocidad máxima con la perilla de velocidad (11). El en la perforación. Cuando ocurren estas situaciones, el taladro dispositivo de velocidad variable le permite seleccionar la mejor tiene una tendencia a retrotraerse en dirección opuesta a la velocidad para una aplicación particular (H).
  • Página 18: Modo De Perforación

    MODO DE TALADRO PERCUTOR ADVERTENCIA Solo realice reparaciones y trabajos de mantenimiento de NOTA: En principio, perfore la mampostería en el modo de acuerdo con estas instrucciones. Todos los trabajos adicionales taladro percutor. Sin embargo, en los primeros segundos de deben ser realizados por un especialista calificado.
  • Página 19: Lubricación

    MANTENIMIENTO GENERAL RECICLAJE Y MEDIO AMBIENTE Evite el uso de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría Los residuos de productos eléctricos y electrónicos no deben de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes eliminarse junto con los residuos domésticos. Recíclelos en las comerciales y pueden sufrir daños.
  • Página 20: Garantía Y Servicio Técnico

    GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO Gracias por escoger este producto Herramientas Ubermann: 5 Años de garantía • Nuestros equipos han sido sometidos a pruebas precisas y están cubiertos por una garantía de fabricación de acuerdo a las normas vigentes. • Esta garantía tiene vigencia a partir de la fecha de compra del producto.
  • Página 21: Ferramentas Elétricas

    PORTUGUÊS AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS c) Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou à umidade. Se entrar água em uma ferramenta elétrica, aumenta o risco de AVISO choque elétrico. d) Não faça mau uso do cabo de energia. Nunca use o cabo de AVISO! Leia todos os avisos e instruções de segurança.
  • Página 22 AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com manutenção adequada e arestas de corte afiadas são menos AVISO propensas a emperrar e são mais fáceis de controlar. g) Use a ferramenta elétrica, acessórios, brocas, etc. de acordo com f) Use roupas adequadas.
  • Página 23 - Verifique se a extensão está em boas condições. Ao usar uma - Use braçadeiras ou outro dispositivo prático para fixar e extensão, certifique-se de usar uma cujo cabo de energia seja segurar a peça de trabalho em uma plataforma estável. Segurar grosso o suficiente para transportar a corrente do produto.
  • Página 24 AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS AVISO: sempre use proteção auditiva adequada de acordo com o ANSI S12.6 (S3.19) ao usar esta ferramenta. Sob algumas condições e durações de uso, o ruído produzido por este AVISO produto pode contribuir para a perda de audição. Instruções de segurança adicionais: ATENÇÃO: Quando não usar a ferramenta, guarde-a de lado sobre uma superfície estável, onde não interrompa seu...
  • Página 25 Também se encontra comumente em muitos materiais de • Trabalhar em áreas bem ventiladas. construção, como concreto e argamassa. A sílica se transforma • Usar equipamento de proteção individual e especialmente em um pó muito fino (também conhecido como Sílica Cristalina uma máscara facial que filtre as partículas microscópicas.
  • Página 26 AVISO: identifique as medidas de segurança destinadas a VIGILÂNCIA DE SAÚDE proteger o operador com base em uma estimativa de exposição nas condições reais de uso (levando em consideração todas as Todos os trabalhadores devem ser incluídos em um programa partes do ciclo de manobras, como os momentos em que a de vigilância de saúde para ajudar a identificar possíveis ferramenta está...
  • Página 27 SÍMBOLO NOME DESIGNAÇÃO / EXPLICAÇÃO Alerta de segurança Indica um possível risco de ferimentos pessoais. Para reduzir o risco de ferimentos, o usuário deve ler e compreender o manual do operador Leia o manual de antes de usar este produto. instruções.
  • Página 28: Ficha Técnica

    Não descarte as ferramentas elétricas junto com o lixo doméstico. As ferramentas elétricas e equipamentos eletrônicos cuja vida útil terminou devem ser coletados separadamente e Símbolo levados para uma instalação de reciclagem ecológica. Consulte às autoridades locais ou ao de reciclaje vendedor sobre a reciclagem e os pontos de coleta.
  • Página 29 ISOLAMENTO DUPLO O isolamento duplo é um conceito de segurança das ferramentas ** Amperagem (na placa de identificação do produto) elétricas, que elimina a necessidade de um cabo de energia de 0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0 três fios aterrado. Todas as peças metálicas expostas são Comprimento do isoladas dos componentes metálicos internos do motor com Tamanho do cabo de energia (A.W.G)
  • Página 30 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Mandíbulas del mandril 10. Interruptor de encendido/apagado 2. Manga delantera 11. Perilla de velocidad 3. Manga trasera 12. Selector de rotación de avance/retroceso 4. Collar 13. Perilla de la de caja de velocidades 5. Selector de modo 14.
  • Página 31: Montagem Da Máquina

    AVISO: DESEMBALAGEM Não deixe que a familiaridade com este produto o torne descuidado. Lembre-se de que apenas um momento de Desembale todas as peças e coloque-as sobre uma descuido é suficiente para causar ferimentos graves. superfície plana e estável. AVISO: - Retire todos os materiais de embalagem e dispositivos de Sempre use uma proteção ocular que cubra as laterais, com a transporte, se aplicável.
  • Página 32 INSERÇÃO DA BROCA -Gire el mandril hacia la derecha para abrir el las mandíbulas ¡ADVERTENCIA! Después de una operación corta, apague el del mandril, gire a la izquierda para cerrar hasta que la broca producto y verifique nuevamente que la broca esté bien este firmemente asegurada y centrada en el mandril.
  • Página 33: Limite De Profundidade (B)

    LIMITE DE PROFUNDIDADE (B) SUBSTITUIÇÃO OU REMOÇÃO DA BROCA Segure o mandril com as duas mãos e segure a base firmemente -Pressione a braçadeira de engate rápido [14] e insira o limite para girar a área média do mandril para a esquerda. As garras de profundidade [16] no orifício.
  • Página 34: Seletor De Modo (D)

    SELETOR DE MODO (D) USO INDICADO Este produto foi projetado para perfurar madeira e materiais Selecione o modo antes da operação. Este produto pode ser semelhantes [por exemplo, MDF, compensado, etc.], plástico e usado no modo de perfuração com impacto ou no modo metal, bem como para perfurar concreto [furadeira com de perfuração [apenas perfuração]...
  • Página 35: Botão Da Caixa De Velocidades (F)

    LIGA E DESLIGA Opere o produto em modo instantâneo ou contínuo. MODO INSTANTÂNEO -Ligue a furadeira pressionando o interruptor liga/desliga (10). - Desligue a furadeira liberando o botão liga/desliga [10]. MODO CONTÍNUO (G) -Ligue o produto pressionando o interruptor liga/desliga [10] e mantenha-o nessa posição.
  • Página 36 AVISO: BOTÃO DE VELOCIDADE (H) Ao usar a furadeira, esteja preparado para um pouco de Limite a velocidade máxima com o botão de velocidade [11]. O emperramento na perfuração. Quando isso ocorrer, a broca tende dispositivo de velocidade variável permite selecionar a melhor a recuar na direção oposta de rotação e pode causar perda de velocidade para uma aplicação particular [H].
  • Página 37 MODO DE PERFURAÇÃO COM IMPACTO AVISO Faça os trabalhos de reparação e manutenção apenas de acordo NOTA: em princípio, fure a alvenaria no modo de perfuração com estas instruções. Todos os trabalhos adicionais devem ser com impacto. No entanto, nos primeiros segundos de realizados por um especialista qualificado.
  • Página 38 MANUTENÇÃO GERAL RECICLAGEM E MEIO AMBIENTE Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A maioria dos Resíduos de produtos elétricos e eletrônicos não devem ser plásticos é suscetível a diferentes tipos de solventes comerciais e descartados junto com o lixo doméstico. Descarte-os nas pode ser danificada.
  • Página 39: Garantia E Assistência Técnica

    GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA Obrigado por escolher este produto Ferramentas Ubermann: 5 anos de garantia Os nossos produtos são testados por meio de procedimentos precisos e possuem garantia de fabricação, em • conformidade com as normas vigentes. Esta garantia tem vigência a partir da data de compra do produto.
  • Página 40 Por cualquier reclamo o desperfecto diríjase a la tienda Sodimac donde adquirió el producto junto con su comprobante de compra, nuestro servicio de post venta lo asistirá con gusto. Para quaisquer consultas ou reclamações, dirija-se à loja Sodimac onde adquiriu o produto, munido do comprovante de compra;...

Tabla de contenido