Montaje de la unidad de armazón de una pieza (2 páginas)
Resumen de contenidos para Wilfley DRYLOCK II A7
Página 1
MODELO A7 CON SELLO DRYLOCK II™ Manual de instalación, operación, mantenimiento y almacenamiento VISÍTENOS EN .WILFLEY. 7350 E. Progress Place • Englewood, CO USA 80111 • Línea gratuita: 800.525.9930 • Teléfono: +1 303.779.1777 • Fax: +1 303.779.1277 A2606-sp rev C...
ÍNDICE 5.0 OPERACIÓN ..........13 PRÓLOGO ............1 5.1 CONTROL DE LA ROTACIÓN ..... 13 1.0 INTRODUCCIÓN ..........2 5.2 CONTROLES PREVIOS AL ARRANQUE ... 13 2.0 CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD ..2 Arranque............. 13 2.1 CONSEJOS DE SEGURIDAD ....... 3 5.3 CONSIDERACIONES PARA Vestimenta ...........
Página 3
FIGURAS Figura 1: Levantamiento de la bomba sola ......................5 Figura 2: Levantamiento del montaje completo de la bomba ................5 Figura 3: Levantamiento de la bomba y de la placa base .................. 5 Figura 4: Alineamiento: método con dos indicadores de carátula..............8 Figura 5: Bomba con la flecha de dirección de la rotación ................
Se debe leer y comprender este manual antes de la instalación y la puesta en marcha. El diseño, los materiales y la mano de obra incorporados en la construcción de las bombas Wilfley les permite brindar un servicio óptimo si se aplican y mantienen de manera adecuada. La vida útil se extiende y el servicio satisfactorio de cualquier unidad mecánica mejora si se observa la aplicación correcta, instalación...
5. No continúe el funcionamiento de una específicos, póngase en contacto con la oficina bomba que indica recalentamiento. de ventas de Wilfley o con un representante o distribuidor autorizado. 6. No haga funcionar una bomba que no tenga puesto el protector de acoplamiento.
C” como se muestra en la 2.1 CONSEJOS DE SEGURIDAD placa de identificación de la bomba). Vestimenta La bomba de proceso Wilfley modelo A7 se ha diseñado y fabricado para un funcionamiento • seguro. Para asegurar el funcionamiento seguro, Guantes de trabajo aislados cuando...
• 5. Las flechas de la bomba se deben girar 5 Nunca aplique calor para retirar el impulsor. revoluciones completas por semana para • evitar que se deformen. Respete todas las precauciones y advertencias resaltadas en el manual de Almacenamiento de las piezas instrucciones de la bomba.
parte inferior de las nervaduras que puedan cortar Montaje de la bomba, el motor y la la eslinga. placa base no metálica o de hierro fundido: Bomba sola: Las placas base no metálicas se pueden dañar Eslingue alrededor de la boquilla de descarga de con facilidad cuando se manipulan.
Selección de la ubicación de la bomba Tuberías de descarga Las siguientes recomendaciones pueden resultar Se debe instalar una válvula en la línea de útiles al seleccionar la mejor ubicación para descarga para evitar que el líquido vuelva a fluir colocar la bomba: por la bomba cuando se apague.
El alineamiento correcto es que se nivele la placa base. responsabilidad del instalador y del usuario de la unidad, no de Wilfley. 4. Controle el alineamiento inicial entre la bomba y el motor con un borde recto y corrija según sea necesario.
Tabla 1: Valores de configuración vertical en Controles del alineamiento frío Temp. de bombeo Conf. flecha del motor Alineamiento inicial (alineamiento en 0,002 pulg. (0,05 mm) frío) 50°F (10°C) BAJO 0,001 pulg. (0,03 mm) • Antes de rellenar con lechada la placa 122°F (50°C) ALTO base: para asegurar que se pueda obtener...
3. Procure no dañar los indicadores cuando Lectura positiva: las mitades del retire el motor durante las correcciones de acoplamiento están más pegadas del lado alineamiento. derecho que del izquierdo. Se corrige al deslizar el extremo de la flecha del motor Alineamiento angular hacia la derecha o el otro extremo hacia la izquierda.
Corrección horizontal (de lado a lado) Corrección vertical (de arriba hacia abajo) 1. Indicador cero B del lado izquierdo de la mitad del acoplamiento M, a 90° del punto 1. Indicadores cero A y B en el punto muerto muerto superior (9 en punto). superior (12 en punto) de la mitad del acoplamiento M.
Tabla 2: Solución de problemas de 4.3 CONEXIÓN DE LAS alineamiento TUBERÍAS: ENTRADA Y CAUSA SOLUCIÓN PROBLEMA DESCARGA POSIBLE RECOMENDADA Afloje los pernos de sujeción de la Todas las tuberías deben estar soportadas de Perno de las bomba y deslice la modo independiente, alineadas de forma correcta patas del bomba y el motor...
Ningún protector Cuando la bomba se suministra equipada con un de acoplamiento estándar brinda protección sello DryLock II™, la práctica estándar de Wilfley completa contra un acoplamiento que se está consiste en instalar el sello DryLock II™ en la desintegrando.
Todas las • Todos los sujetadores están ajustados a los bombas Wilfley modelo A7 giran en el sentido de pares correctos. las agujas del reloj vistas desde el extremo del motor o, a la inversa, en el sentido contrario a las •...
A120-15 8x6-16S PRECAUCIÓN 10x8-16S Todas las bombas Wilfley modelo A7 también Si se asegura de que la NPSHA sea mayor que la tienen un “caudal térmico mínimo”. Esto se define NPSHR según el margen sugerido, mejorará como el caudal mínimo que no causará un notablemente el rendimiento y la confiabilidad de aumento excesivo de la temperatura.
Es importante que la válvula de descarga Para obtener instrucciones sobre el inicio de se abra dentro de un período breve choque térmico, póngase en contacto con la después de haber arrancado el motor. Si no fábrica Wilfley en Denver. A2606 -sp rev C...
PREVENTIVO 1. Todos los soportes de montaje deben estar 6.1 SERVICIO GENERAL asegurados. La bomba Wilfley modelo A7 está diseñada para 2. Todas las tuercas, pernos y conexiones brindar un servicio prolongado y sin problemas externas deben estar ajustadas. con mantenimiento mínimo. Se recomienda inspeccionar la bomba a intervalos regulares.
Esta ejemplos, comuníquese con un ingeniero de contaminación puede presentarse en la forma de ventas de Wilfley o con un representante o humedad, polvo, tierra y otras partículas sólidas, distribuidor de Wilfley para obtener asistencia.
Página 22
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN RECOMENDADA Problema n.º 1 Piezas del extremo húmedo (cubierta de la carcasa, impulsor) Reemplace la(s) pieza(s). gastadas, corroídas o ausentes. La bomba no alcanza la Consulte las causas Consulte las soluciones enumeradas para los Problemas cabeza de posibles en el Problema n.º...
Página 23
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN RECOMENDADA Reemplace los cojinetes. Trabaje con herramientas limpias en entornos limpios. Retire toda la tierra del exterior del alojamiento antes de exponer los cojinetes. Aparece contaminación Trabaje con las manos limpias y secas. de los cojinetes en los Trate los cojinetes usados con el mismo cuidado que los conductos debido a nuevos.
Página 24
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN RECOMENDADA (Cont.) Ruido Desalineación excesivo identificada por la fractura proveniente del del retén de rodadura o terminal de una ruta ancha de potencia. rodadura en la pista Problema n.º 6 interna y una ruta de rodadura ladeada más Reemplace los cojinetes.
7.0 DESMONTAJE Y MONTAJE POSTERIOR DE LA BOMBA A7 CON SELLO DRYLOCK II™ Las secciones siguientes de este manual brindan instrucciones acerca de cómo realizar una revisión de mantenimiento completa. Sin embargo, también es importante repetir periódicamente los “Controles previos al arranque”...
(ver la p. 42). PELIGRO 13. Desatornille el impulsor y retírelo de la flecha. Si las bombas Wilfley contienen sustancias químicas peligrosas, es importante seguir las normas de seguridad de la planta para PELIGRO evitar lesiones personales e incluso la muerte.
Cualquier pieza que muestre signos de reemplazar por piezas Wilfley nuevas. desgaste o corrosión se debe reemplazar por piezas Wilfley de OEM (fabricantes de equipo Flecha original). La superficie de montaje del sello incluye el Carcasa diámetro externo de la flecha y/ode la manga de...
7.4 MONTAJE Se requiere ajuste de rosca en la longitud total para todos los sujetadores. Lubrique ligeramente todas las juntas tóricas para evitar daños. 61J 61K 79 Figura 7: Montaje del armazón A7 1. Monte la pata del armazón (61E) en el armazón (61) con los sujetadores (61H). Instale los tapones de las tuberías (61A, 61B) y los medidores de aceite (79) en el armazón (61).
Instalación de los cojinetes El montaje de los cojinetes en las flechas se debe realizar en un ambiente limpio. La vida útil de los cojinetes y del terminal de potencia puede verse reducida incluso si ingresan partículas extrañas muy pequeñas en los cojinetes. Los cojinetes no deben retirarse del embalaje protector hasta el momento en el que se vayan a montar para limitar una posible contaminación.
MONTAJE COMPLETO DEL PASO 1 Figura 9: Paso 2 del montaje de la flecha A7 3. Instale el sello de aceite externo (76) en el portador de cojinete (72). Asegúrese de que la muesca del sello esté hacia abajo para el drenaje. Instale la junta tórica (72A) en el portador de cojinete. Deslice el portador de cojinete sobre el cojinete trasero (62B) y fije la cubierta de retención del cojinete trasero (74) con tornillos prisioneros (74A).
PUERTO DE LAVADO DEL EXPULSOR NO ES VISIBLE 30A* 30 30s** 30t** 26J* n.º DE CANT. DESCRIPCIÓN ART. PLACA BASE 30B* EXPULSOR JUNTA TÓRICA, MANGA DE LA FLECHA JUNTA TÓRICA, EXPULSOR 24A* JUNTA TÓRICA, FLECHA ANILLO DE SELLO ESTACIONARIO MANGA DEL SELLO JUNTA TÓRICA, MANGA 24A* DEL SELLO...
PUERTO DE LAVADO DEL EXPULSOR NO ES VISIBLE 30A* 30 30s** 30t** 26J* n.º DE CANT. DESCRIPCIÓN ART. PLACA BASE 30B* EXPULSOR JUNTA TÓRICA, MANGA DE LA FLECHA JUNTA TÓRICA, EXPULSOR 24A* JUNTA TÓRICA, FLECHA ANILLO DE SELLO ESTACIONARIO MANGA DEL SELLO JUNTA TÓRICA, MANGA 24A* DEL SELLO...
Figura 13: Montaje de los balines de DryLock II™ de la bomba A7 ARMAZÓN 1460 1750 2950 3550 n.º Figura 13A: Cantidad de balines del actuador de DryLock II™ por RPM de la bomba 5. Introduzca el pasador de resorte (34B) en el alojamiento de balines (34). Coloque los balines (40A) en las ranuras del retén de balines (40).
APLIQUE LUBRICACIÓN DE TEFLON ® LAS ROSCAS Figura 14: Paso 1 de montaje del DryLock II™ rotatorio de la bomba A7 6. Deslice la junta tórica (24H) sobre la manga del sello (24). Asegúrese de que esté en la ranura después de las roscas.
MONTAJE COMPLETO DEL PASO ANTERIOR Figura 15: Paso 2 de montaje del DryLock II™ rotatorio de la bomba A7 7. Deslice el resorte de ondulación (42) sobre la manga de la flecha (39). Coloque la junta tórica (24A) en la ranura en la manga de la flecha. Lubrique la junta tórica y luego introdúzcala con cuidado en el montaje completo del paso anterior.
Figura 16: Paso 1 de montaje del DryLock II™ estacionario de la bomba A7 8. Presione el buje de seguridad (26H) en el sello de cartucho (26). Inserte la junta tórica (30B) y lubrique antes de introducir el anillo de sello estacionario (23) en el sello de cartucho. Cuando instale el anillo de sello estacionario, asegúrese de que las presillas en la pieza se alineen con las ranuras en el cartucho del sello (26).
Figura 17: Paso 2 de montaje del DryLock II™ estacionario de la bomba A7: Configuración Varilip CONFIGURACIÓN VARILIP: Presione el sello Varilip (31A) en el alojamiento del sello (30) con el labio hacia la entrada de la bomba. Figura 18: Paso 2 de montaje del DryLock II™ estacionario de la bomba A7: Configuración de sello rascador CONFIGURACIÓN DE SELLO RASCADOR: Introduzca el sello rascador (31A) en el alojamiento del sello (30).
MONTAJE ESTACIONARIO COMPLETO DEL PASO 2 MONTAJE ESTACIONARIO COMPLETO DEL PASO 1 MONTAJE ROTATORIO COMPLETO DEL PASO 2 MONTAJE COMPLETO DEL ALOJAMIENTO DE BALINES Figura 19: Montaje completo del DryLock II™ de la bomba A7 10. Introduzca el montaje rotatorio del paso 2 en el montaje estacionario del paso 2. Aplique abundante pasta de teflón en las roscas del montaje estacionario del paso 1 y lubrique la junta tórica antes de enroscarla en el montaje estacionario del paso 2.
MONTAJE COMPLETO DEL SELLO Figura 20: Montaje completo de la bomba A7 Lubrique la junta tórica (20). Instale el montaje del DryLock II™ en el terminal de potencia. El enjuague del sello debe estar en la posición de las 12 en punto y el drenaje en la posición de las 6 en punto. Una tubería de drenaje (29) pudo haber sido suministrado con el sello DryLock II™.
16. Ajuste la carcasa (1) en el armazón con los pernos (1A) que se suministran. 17. Establezca los huelgos del impulsor con uno de los siguientes métodos y establezca los huelgos según la tabla 6 que se encuentra a continuación. Wilfley recomienda utilizar el método con indicador de carátula para establecer los huelgos.
Procedimientos de ajuste de huelgo del sello DryLock II™ (Posi-Lock) 1. Aflojar el tornillo (30 T) así que Posi-Lock pin (30S) se deslice libremente, extraiga el Pin Posi-Lock del cartucho lo que permitirá que el cartucho gire libremente. 2. Si todavía no lo ha hecho, con una llave de boca abierta de 1/2" (Armazón 4: 5/8"), afloje el cartucho del sello (26) hasta que quede completamente visible 1 filo de rosca.
Página 42
Procedimientos de ajuste de huelgo del sello DryLock II™ 1. Retire el pasador de liberación rápida (30M) para permitir que el cartucho gire libremente. 2. Si todavía no lo hace, con una llave de boca abierta de 1/2" (Armazón 4: 5/8"), afloje el cartucho del sello (26) hasta que quede visible 1 rosca completa aproximadamente.
4. Coloque el indicador en cero y desajuste Huelgo del impulsor una vuelta de los pernos de retención. Huelgo (pulg.) de temperaturas frías para varias 5. Ajuste los pernos de inserción de modo que temperaturas de servicio alejen (alrededor de una cara por vez) uniformemente el portador de cojinete del Bomba A7 estándar armazón hasta que el indicador muestre el...
Reinstalación 7.5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE MONTAJE 1. Reinstale le bomba en la base. Consulte la tabla siguiente para conocer posibles PRECAUCIÓN problemas de montaje. Tabla 7: Solución de problemas de montaje Se debe volver a instalar la bomba como se SÍNTOMA CAUSA describe en la sección de instalación y...
7.6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE FUGA DE LA BOMBA En la deceleraciónde la bomba: El sello no se cierra lo suficientemente rápido En el apagado de la bomba: El anillo de sello estacionario (23) o rotatorio (24G) está dañado Fallo de la junta tórica (30A) Fallo de la empaquetadura de la carcasa (3) Figura 24: Rutas de fugas del sello DryLock II™...
Página 46
Fugas de la bomba Cuando encuentre fugas y antes de retirar la bomba Wilfley, determine cuándo ocurre la fuga: cuando está en funcionamiento o cuando está detenida. Durante estas inspecciones debe intentar determinar el origen exacto de la fuga. Debe prestar especial atención a la manga de la flecha. Una vez que haya determinado cuándo se produce la fuga de la bomba, consulte la guía siguiente.
Si ya está implementando un programa de mantenimiento, sígalo. Si ese no es el caso, Wilfley recomienda cambiar el aceite de la bomba una vez cada 3 meses.
Por estas razones, brindamos el servicio que consiste en reconstruir el montaje en nuestra fábrica. Puede enviar sus bombas Wilfley modelo A7 y los sellos, en cualquier momento, para someterlos a una revisión y reparación completa. Se desmonta totalmente cada bomba y se reemplazan las piezas desgastadas y las que no funcionan.
APÉNDICE A: LLAVE DE LA FLECHA ØY 1,50 1,00 Figura 25: Diagrama de la llave de la flecha Tabla 11: Diámetros nominales de la flecha A7 DIÁMETRO NOMINAL DE LA FLECHA 0,875 1,375 0,958 0,878–0,880 0,188–0,192 1,125 1,625 1,253 1,128–1,130 0,125–0,129 1,625 2,125...
Página 50
APÉNDICE B: Valores del par de pernos A7 Tabla 12: Valores del par de pernos A7 SAE Grado 2 (pies-libras) SAE Grado 5 (pies-libras) Tamaño del Tamaño del perno perno 5/16 5/16 1-1/8 1-1/8 1-1/4 1-1/4 600* 1-3/8 550* 1-3/8 600* 1-1/2 600*...