7/
After installing faucet, remove aerator and open the hot and cold
water supplies. Check for leaks. Turn on faucet handles for one
minute to flush debris from faucet. Close the handles and
re-assemble the aerator.
Una vez instalado el grifo, retire el aireador y abra el abastecimiento
de agua caliente y fría. Verifique si hay fugas. Abra las manijas del
grifo durante un minuto para que salga la suciedad. Cierre las
manijas y vuelva a instalar el aireador.
Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet et ouvrir
l'alimentation d'eau chaude et d'eau froide. Vérifier qu'il n'y a pas
de fuites. Ouvrir les manettes du robinet et laisser couler l'eau
durant une minute pour évacuer tout débris pouvant se trouver
dans le robinet. Fermer les manettes et remettre le brise-jet en place.
POP-UP DRAIN INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL DESAGÜE LEVADIZO / INSTALLATION
DE LA VIDANGE MÉCANIQUE
Friction ring
Arandela de cierre
Anneau de friction
Contratuerca
Écrou de blocage
Drain assembly
Tubo de desagüe
Tuyau de queue
®
Main plunger
Tapón del desagüe
8
Dispositif principal
de fermeture mobile
Flange
Brida
9
Bride
10
Lock nut
11
Ball nut
Tuerca asiento glóbulo
Écrou de pivot
7
Lift rod
1
Varilla levadiza
Tige de levage
Thumb screw
Tornillo
2
Vis à oreilles
Lift rod strap
Prolongaci de varilla levadiza
3
Sangle de tige de levageón
Spring clip
Pinza sujetadora
4
Pince
5
Ball rod
6
Varilla glóbulo
Levierà rotule
4
Figure 6-B
Figure 7