Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

9-INCH ADVANCED NAVI STATION
8-INCH ADVANCED NAVI STATION
7-INCH ADVANCED NAVI STATION
Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by
registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration.
You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news
about Alpine.
Merci d'avoir acheté ce produit Alpine. Nous vous invitons à consacrer un moment à la protection
de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l'adresse suivante :
www.alpine-usa.com/registration.
Vous serez tenu informé des mises à jour des produits et des logiciels (le cas échéant), des
promotions spéciales et de l'actualité d'Alpine.
Gracias por adquirir este producto Alpine. Con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto,
registrándolo a través de la siguiente dirección: www.alpine-usa.com/registration.
Recibirá información sobre nuevos productos y software, promociones especiales y novedades
sobre Alpine.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
1500 Atlantic Blvd,
Auburn Hills, Michigan 48326 U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
X409
X308U
INE-W987HD
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
EN
FR
ES
Designed by ALPINE Japan
68-38492Z02-A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine X409

  • Página 1 • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration. You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news about Alpine.
  • Página 2 Resistente al polvo y al agua dulce (solo X409) Clasificación IP53 Resistente al polvo y al agua dulce. Clasificación IP53 bajo la norma IEC 60529. Este producto se ha probado en un entorno de laboratorio controlado y ha obtenido una clasificación IP (siglas en inglés para «Protección contra el ingreso») de IP53 bajo la norma IEC 60529, que es una norma internacional para...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Ajuste del sonido a través del smartphone ..27 táctil ..............12 Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una Modo todoterreno (solo X409) pantalla específica ..........13 Activación del modo todoterreno ..... 27 Acerca de la pantalla dual ........14 Ajustes Posición de visualización de pantalla...
  • Página 4 Ajuste del mando en volante (Solo X409) ..40 Ajustes de General Ajustes de Vehículo ..........40 Ajustes de Sonido ..........31 Ajustes de mandos en volante ....... 40 Configuración de las funciones Balance/ Ajustes de Instalación ........40 Fader/Altavoces tras./Subwoofer ....32 Ajuste del inclinómetro (Solo X409) ....
  • Página 5 Ajustes de Entretenimiento asientos Cambiar los modos de visualización (durante traseros .............. 48 la reproducción de archivos de vídeo) ..57 Configuración de Sensor remoto ....48 Acerca del formato de vídeo USB ..... 57 Ajustes de Unidad ..........48 iPod/iPhone (opcional) Configuración del AP externo .......
  • Página 6 Utilización de las funciones Saltar memoria y Funcionamiento HDMI Recuperar salto ..........68 Funcionamiento de Bluetooth Dispositivo HDMI Ajustes previos ............. 77 Acerca de selector HDMI (opcional) .... 69 Acerca de Bluetooth ........77 Funcionamiento del reproductor de DVD Acerca de los teléfonos manos libres .... 77 Antes de utilizar Bluetooth ......
  • Página 7 ..... 90 Cambiar el patrón de imagen de la cámara lateral ............. 90 Funcionamiento de cámara todoterreno (solo X409) ............90 Funcionamiento de cámara trasera de todoterreno ........... 90 Funcionamiento de cámara delantera de todoterreno ...........
  • Página 8: Manual De Instrucciones

    Alpine no se tiempo necesario para llegar al destino. El sistema no refleja las responsabiliza de los problemas derivados de la no observación de...
  • Página 9: Advertencia

    UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS ADVERTENCIA CON NEGATIVO A MASA. (Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría • Utilizar el sistema mientras conduce es muy peligroso. Los ocasionar un incendio, etc. usuarios deben detener el vehículo antes de utilizar el software.
  • Página 10: Prudencia

    Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o Alpine o a terceros con fines de reparación. Si se proporciona a daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine Alpine, la información personal solo se utilizaría en la medida en...
  • Página 11 Estados Unidos y/o en otros países. • Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y Siri son marcas de Alpine declina toda responsabilidad por pérdidas en los datos, aunque Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. Apple se produzcan durante el uso de este producto.
  • Página 12: Características

    Características El diseño de pantalla empleado en el Manual de operación puede no coincidir con la pantalla real. Función Favoritos Esta función permite acceder fácilmente a funciones usadas frecuentemente. Para obtener más información, consulte “Función Favoritos” (página 24). Ejemplo de la pantalla de Favoritos •...
  • Página 13: Pasar De La Pantalla De Fuentes De Audio A Una Pantalla Específica

    Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla específica Puede cambiar la pantalla de Fuentes de audio a una pantalla concreta tocando el icono en uno de los tres bordes de la pantalla. Pantalla resumida de ajustes (página 19) Pantalla dual (página 14) Puede realizar los ajustes de sonido o el sistema Puede alternar entre las pantallas mostradas en la...
  • Página 14: Acerca De La Pantalla Dual

    * Pulse [ ] para cambiar la pantalla del menú de Navegación. Para obtener más información sobre las funciones de navegación, consulte el “Manual de operación del sistema de Navegación” en el sitio web http://www.alpine-usa.com. Posición de visualización de pantalla dual Puede elegir la posición de la pantalla Audio/Visual y la pantalla de navegación y alternarlas (izquierda/derecha).
  • Página 15: Primeros Pasos

    Controlable con un mando a distancia Esta unidad puede ser controlada utilizando un mando a distancia Alpine opcional. Para obtener más información, consulte a su distribuidor Alpine. Apunte el transmisor del mando a distancia opcional hacia el sensor del mando de distancia.
  • Página 16: Encendido Y Apagado

    Interruptor RESET • La unidad se puede encender pulsando cualquier botón. • La unidad es un dispositivo de precisión. Manejar con cuidado la Para X409 unidad le proporciona años de funcionamiento libre de problemas. Encienda el sistema Cuando se usa el sistema por primera vez, se muestra el menú...
  • Página 17: Funcionamiento De La Pantalla Táctil

    Funcionamiento de la pantalla táctil Cambiar de fuente Puede manejar el sistema utilizando el panel táctil en la pantalla. Pulse el botón (AUDIO) para cambiar de fuente. • Asegúrese de tocar el botón que aparece en la pantalla suavemente con Cambiar de fuente con el botón (AUDIO) la punta del dedo para evitar arañar la pantalla.
  • Página 18: Botón De Función De La Pantalla Principal De Audio/Vídeo

    Botón de función de la pantalla principal de Acerca del funcionamiento básico de la pantalla audio/vídeo de lista Uso del botón de función de la pantalla principal de Audio/Visual. Funcionamiento básico de la pantalla de lista de ajustes y la pantalla de lista de búsqueda.
  • Página 19: Acerca De La Pantalla De Ajustes De Accesos Directos

    Función de ajustes de Sonido Acerca de la pantalla de ajustes de accesos directos Modo Ajuste de tonalidad Visualización de la pantalla de ajustes de Sonido o la pantalla de ajustes de accesos directos de la pantalla del sistema Entretenimiento asientos traseros.
  • Página 20: Función Entretenimiento Asientos Traseros

    Ajustar el nivel de Graves/Agudos Función Entretenimiento asientos traseros Es posible ajustar de forma independiente el nivel de Graves y el nivel de Agudos para los altavoces delanteros y traseros tocando [Delantero] o La función Entretenimiento asientos traseros permite desviar las [Trasero].
  • Página 21: Acerca De La Pantalla De Menús

    “Trasero” u “Otra”. (página 45) *2 Se visualiza cuando la configuración de Bluetooth está ajustada en “On”. (página 29) *3 Solo X409 *4 Muestra la pantalla de Android Auto, que se muestra si un Android Smartphone instalado tiene conectada una app de Android Auto.
  • Página 22: Sobre La Tecla De Atajo

    24 horas. Para más detalles sobre los ajustes de la pantalla de reloj, vaya a “OM de Sistema de navegación” en el sitio web http://www.alpine-usa.com. Nombre de dispositivos Bluetooth* * Cuando se conectan dos teléfonos manos libres, se visualiza la información del dispositivo Bluetooth configurado como Primary.
  • Página 23: Cómo Introducir Caracteres Y Números (Teclado)

    Cómo introducir caracteres y números (Teclado) Las pantallas y procedimientos que se muestran pueden variar un poco según la función que se esté utilizando, pero el método de introducción básico es el mismo. Área de la pantalla de introducción. Botones de cambio de posición del cursor Cancelar Cancelación del modo de teclado.
  • Página 24: Función Favoritos

    Función Favoritos Edición de la pantalla de Favoritos No puede hacer modificaciones en la pantalla de Uso de la función Favoritos Favoritos mientras conduce. El vehículo tiene que estar estacionado y la llave de contacto en la posición ACC u ON. Para obtener más información, consulte “Para Esta unidad permite acceder fácilmente a funciones registrando en la mostrar la pantalla del menú...
  • Página 25: Registro De Elementos

    • Para obtener más información sobre las funciones de navegación, consulte el “Manual de operación del sistema de Navegación” en el sitio Toque el elemento que desee añadir (categoría). web http://www.alpine-usa.com. Teléfono (marcación abreviada)* Puede registrar las combinaciones de marcación abreviada almacenadas en la agenda del teléfono.
  • Página 26: Cambio De La Distribución

    Toque el icono que quiera cambiar en la lista de iconos. Borrar todos los elementos Toque [ ] (Borrar todo). El icono cambiará al icono seleccionado. Se borran todos los elementos. Cambio de la distribución Arrastre y suelte el elemento en el lugar deseado. La ubicación del elemento ha cambiado.
  • Página 27: Aplicar Alpine Tuneit App

    La Alpine TuneIt App instalada debe abrirse en el smartphone antes de conectarlo a la unidad principal. Alpine TuneIt App puede descargarse desde el App Store de Apple y, en Pulse el botón MENU. el caso de los usuarios de Android, desde Google Play™. Para obtener Aparece la pantalla de menús.
  • Página 28: Ajustes

    Elementos de configuración: Ajustes Inalámbrico: consulte “Ajustes de Inalámbrico (Bluetooth)” (página 28). General: consulte “Ajustes de General” (página 31). Audio: consulte “Ajustes de Audio” (página 41). Sistema: consulte “Ajustes de Sistema” (página 44). Realización de los ajustes Ajustes de Inalámbrico (Bluetooth) Para mostrar la pantalla del menú...
  • Página 29: Ajustes De Bluetooth

    Toque [ ] (audio), [ ] (manos libres) o [ Ajustes de Bluetooth (ambos) en el dispositivo de la lista que quiera conectar. Audio: El dispositivo se usa como un dispositivo de Audio. La opción [Bluetooth] se selecciona en la pantalla del menú de ajustes Manos El dispositivo se usa como un dispositivo de Manos de Inalámbrico en el paso 1.
  • Página 30: Ajuste De Dispositivo Manos Libres Primary/Secondary

    Vuelva a introducir el código de acceso que especificó en Ajuste de dispositivo manos libres Primary/ el paso 2 y, a continuación, toque [OK]. Secondary Cambiar el código de carácter de la agenda Verifique que el ajuste “Bluetooth” está ajustado en “On” ( ).
  • Página 31: Ajustes De Sonido

    Pantalla/Iluminación Color de pantalla (Solo X308U/INE-W987HD) Color de iluminación (solo X308U/INE-W987HD) • X409 está diseñado exclusivamente para un tipo de modelo de coche Color pantalla (todoterreno/carretera) (Solo X409) concreto. El ajuste inicial para los elementos de sonido puede diferir de Scroll del texto la descripción que aparece en el Manual de instrucciones.
  • Página 32: Configuración De Las Funciones Balance/Fader/Altavoces Tras./Subwoofer

    Opciones de configuración: Configuración de las funciones Balance/ De 0 a 15 (ajuste inicial: 0) Fader/Altavoces tras./Subwoofer • Esta configuración solo está disponible cuando “Subwoofer” está ajustado en “On” ( Puede ajustar Balance/Fader/Altavoces tras./Subwoofer/Nivel subwoofer/Fase subwoofer en la pantalla Bal./Fad. Configuración de la función Fase subwoofer La fase de salida del subwoofer se puede cambiar entre Subwoofer Elemento de configuración:...
  • Página 33: Memorias Del Ecualizador

    Ajuste de la frecuencia Memorias del ecualizador Toque [ ] o [ ] en “Frecuencia” para ajustar la frecuencia de la banda seleccionada. El ecualizador se configura en fábrica con 10 memorias típicas para la reproducción de material procedente de diversas fuentes musicales. Bandas de frecuencia ajustables: De 20 Hz a 20 kHz (en pasos de 1/3 de octava) Elemento de configuración:...
  • Página 34: Configuración De Los Ajustes De Crossover (X-Over)

    Configuración de los ajustes de Crossover Ajuste de Corrección de tiempo (TCR) (X-OVER) Antes de realizar el siguiente procedimiento, consulte “Acerca de Corrección de tiempo” (página 36). Antes de realizar el siguiente procedimiento, consulte “Acerca de Crossover” (página 36). Elemento de configuración: Corrección de tiempo Elemento de configuración: X-OVER...
  • Página 35: Ajustar El Volumen Para Cada Fuente

    Opciones de configuración: Ajustar el volumen para cada fuente De 1 a 11 (ajuste inicial: 5) Elemento de configuración: Ajuste de Volumen de tono Volumen de aplicación Radio / SiriusXM / Medio comprimido* 2, 3 iPod Audio / Auxiliar* / HDMI* / Bluetooth Audio / Factory Audio* Puede ajustar el volumen de recepción durante la llamada.
  • Página 36: Acerca De Crossover

    Para saber cuáles son las frecuencias de Crossover que se recomiendan para los altavoces Alpine, consulte el manual de operación pertinente. Alpine no se hace responsable de los daños o fallos de funcionamiento de los altavoces causados por la utilización de un valor de crossover...
  • Página 37: Ajuste De Idioma

    Ejemplo 2. Posición de escucha: Todos los Ajuste de idioma asientos El menú de configuración, la información sobre el sistema, etc. para esta Ajuste el nivel de corrección de tiempo de cada altavoz casi al mismo nivel. unidad pueden ser cambiados para aparecer en el idioma seleccionado. Siéntese en la posición de escucha (asiento del Elemento de configuración: conductor, etc.), y mida la distancia (en metros) entre su...
  • Página 38: Ajuste De Brillo

    Ajuste de Brillo Ajustes de Display/Tecla Elemento de configuración: La opción [Display/Tecla] se selecciona en la pantalla del menú de Brillo Opciones de configuración: ajustes de General en el paso 2. Consulte “Ajustes de General” De -15 a +15 (ajuste inicial: 0) (página 31).
  • Página 39: Cambio Del Color De La Pantalla (Solo X308U/Ine-W987Hd)

    Azul (ajuste inicial) / Celeste / Agua / Rojo / Verde / Ámbar / Amarillo Configuración del color de la pantalla (todoterreno/carretera) (solo X409) Puede elegir qué color de pantalla (imagen de fondo y tema del menú) ver en el modo todoterreno y carretera. Puede elegir entre 8 colores de pantalla diferentes.
  • Página 40: Acerca De X409/X308U/Ine-W987Hd

    Puede ver la información sobre la versión de este producto. Anote esta General en el paso 1. Consulte “Ajustes de General” (página 31). información y consúltela cuando se ponga en contacto con el servicio técnico de Alpine o un distribuidor autorizado de Alpine. Ajustes de mandos en volante Opciones de configuración: Número de serie / Versión de Firmware / Nombre del modelo...
  • Página 41: Ajustes De Audio

    Ajustes de Audio Ajustes de Radio La opción [Audio] se selecciona en la pantalla principal de ajustes en el La opción [Radio] se selecciona en la pantalla del menú de ajustes de paso 3. Consulte “Realización de los ajustes” (página 28). Audio en el paso 1.
  • Página 42: Ajustes De Siriusxm

    Eliminación de todas las alertas guardadas Ajustes de SiriusXM Esta operación eliminará todas las alertas (artistas, canciones y equipos) La opción [SiriusXM] se selecciona en la pantalla del menú de ajustes de guardadas en la memoria. Audio en el paso 1. Consulte “Ajustes de Audio” (página 41). Elemento de configuración: Para controlar la información almacenada sobre canciones, artistas y Borrar todas las alertas...
  • Página 43: Configuración Del Bloqueo Parental

    Configuración del Bloqueo Parental Información de intensidad de la señal Puede establecer un código de acceso para bloquear el acceso a Mientras escucha un canal SiriusXM, aparece la intensidad de la señal del canal actual. determinados canales. Los canales bloqueados no podrán verse sin introducir el código de acceso.
  • Página 44: Cambio Del Sistema De Señal De Entrada Visual

    Audio en el paso 1. Consulte “Ajustes de Audio” (página 41). ajustado en “Trasero”. Para utilizar Bluetooth Pandora, configure el ajuste Bluetooth Pandora *5 Configure este ajuste tras cerrar Alpine TuneIt App. en “On”. Elemento de configuración: Los pasos siguientes del 1 al 3 son comunes a todos los Bluetooth Pandora “elementos de configuración”...
  • Página 45: Ajustes De Cámara

    • No aparecerá [Volver] para la cámara delantera. Ajustes de Cámara • Para obtener una explicación de los patrones de vídeo, consulte el manual de operación de la cámara. La opción [Cámara] se selecciona en la pantalla del menú de ajustes de Ajuste de la guía de la cámara trasera/ Sistema en el paso 1.
  • Página 46: Configuración De Interrupción De Cámara (Modo Power Off) (Solo Cámara Trasera)

    Ejemplo de la pantalla de cámara delantera Si Guía eng. está ajustado en On <Cámara lateral> Ejemplo de la pantalla de cámara lateral Toque [Unir]. Las 2 guías verticales de la guía seleccionada actualmente se unen, permitiendo que sean ajustadas simultáneamente. Toque [ ], [ ], [ ] o [ ] para ajustar la posición de la...
  • Página 47: Activación/Desactivación De Varias Cámaras

    Cámara en la pantalla del • No puede seleccionar la fuente que se esté reproduciendo en ese menú o al pulsar el botón (CÁMARA) (solo X409). momento. Elemento de configuración: Cámara por defecto Configuración de la Pantalla por defecto...
  • Página 48: Ajustes De Entretenimiento Asientos Traseros

    Ajustes de Entretenimiento asientos traseros Ajustes de Unidad La opción [Entretenimiento asientos traseros] se selecciona en la La opción [Unidad] se selecciona en la pantalla del menú de ajustes de pantalla del menú de ajustes de Sistema en el paso 1. Consulte “Ajustes Sistema en el paso 1.
  • Página 49: Ajustes De Aplicación

    La opción [Aplicación] se selecciona en la pantalla del menú de ajustes de Sistema en el paso 1. Consulte “Ajustes de Sistema” (página 44). Ajuste Alpine TuneIt App en USB (iPhone) en caso de que haya un iPhone conectado o configure en Bluetooth (Android) si se utiliza un Smartphone Android.
  • Página 50: Apple Carplay (Opcional)

    Apple CarPlay Android Auto (opcional) (opcional) Apple CarPlay es una forma más segura, inteligente de utilizar su iPhone en el coche. Apple CarPlay se ocupa de las cosas que desea hacer con su Qué es Android Auto iPhone mientras conduce y las pone en orden en la unidad. Puede obtener direcciones, realizar llamadas, enviar y recibir mensajes y Android Auto está...
  • Página 51: Radio/Hd Radio™/Rbds

    Área de información Radio/HD Radio™/ RBDS Modo de información de emisora: PTY /Frecuencia y nombre de PS/Nombre de artista/Nombre RBDS de canción/Nombre de álbum Modo de radiotexto: Frecuencia/ Radiotexto La unidad puede recibir señales de emisión de HD Radio conformes con •...
  • Página 52: Funcionamiento Básico De La Radio

    Funcionamiento básico de la Memorización manual de emisoras radio Mediante búsqueda manual o automática, sintonice la emisora que desee almacenar en la memoria de presintonías. Uso de la radio Toque durante al menos 2 segundos el número de memoria que quiera almacenar. Pulse el botón (AUDIO) para seleccionar el modo de La emisora seleccionada se guarda.
  • Página 53: Introducción Directa De La Frecuencia Y Recepción De La Emisora De Radio

    Introducción directa de la frecuencia y recepción Selección del PTY con recepción (solo modo de la emisora de radio RBDS FM Radio) Puede introducir directamente una frecuencia de la misma banda y Puede seleccionar y recibir las emisoras actuales con recepción en la recibir la emisora de radio.
  • Página 54: Uso Del Modo De Partido (Solo En El Modo Hd Radio™)

    Uso del modo de partido (solo en el modo HD Radio™) En una emisión en directo, como un partido, etc., se produce un desfase de tiempo entre el sonido digital y el sonido analógico. Por ello, cuando se reciben emisiones en directo, es posible que se produzca un desfase de tiempo entre la emisión real y la unidad puede cambiar automáticamente a la emisión analógica.
  • Página 55: Unidad Flash Usb (Opcional)

    Ejemplo de la pantalla principal de USB Video Unidad flash USB (Opcional) Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC/FLAC) y archivos de vídeo (AVI/MKV/MP4) guardados en una unidad flash USB en el reproductor interno de este sistema. ADVERTENCIA Es peligroso que el conductor mire el vídeo mientras conduce el vehículo.
  • Página 56: Reproducción

    Reproducción Detención de la reproducción (vídeo USB solo) Toque [ ] durante la reproducción. Pulse el botón (AUDIO) para seleccionar el modo USB. Se visualiza el indicador “STOP” y se detiene la reproducción. Se muestra la pantalla del modo USB. •...
  • Página 57: Cambiar Los Modos De Visualización (Durante La Reproducción De Archivos De Vídeo)

    Modo de búsqueda completa Acerca del formato de vídeo USB Toque [Audio] o [Vídeo] para cambiar si la lista de búsqueda muestra archivos de música o archivos de Los formatos de vídeo (unidad flash USB) compatible con la unidad son vídeo.
  • Página 58: Ipod/Iphone (Opcional)

    Modo de función iPod/iPhone (opcional) Visualización de imágenes artísticas • Puede cambiar la posición de las imágenes artísticas. Para obtener más información, consulte “Cambiar la Posición de Artwork” Es necesario un cable Lightning a USB (KCU-471i), que se vende aparte, (página 39).
  • Página 59: Reproducción

    Modo de búsqueda rápida Reproducción En el modo de búsqueda rápida se visualiza la lista del modo de búsqueda anterior. Por ejemplo, si la última vez que buscó canciones fue Pulse el botón (AUDIO) para seleccionar el modo en la categoría de Álbumes, se visualizará la lista de álbumes. Si no ha iPod.
  • Página 60: Función De Búsqueda Alfabética

    Función de búsqueda alfabética Repetición de reproducción Esta unidad incorpora una función de búsqueda alfabética para facilitar Toque [ las búsquedas. Al utilizar esta función en el modo de búsqueda, puede Se visualiza la pantalla emergente de selección del modo de buscar rápidamente un artista o una canción.
  • Página 61: Música Pandora® (Opcional)

    Dispositivo Bluetooth” y al cambiar la fuente de audio de Bluetooth Pulse el botón (AUDIO) para seleccionar el modo Audio, ajuste “Alpine TuneIt App” en “USB (iPhone)” u “Off ”. Para Pandora® o Bluetooth Pandora®. obtener más información, consulte “Emparejamiento de un dispositivo Se muestra la pantalla del modo Pandora.
  • Página 62: Opiniones Gestuales

    Opiniones gestuales Creación de una nueva emisora Puede personalizar las emisoras con su opinión mediante gestos “pulgar A partir de la canción o el artista que suena en cada momento, es posible hacia arriba (aprobación)” o “pulgar hacia abajo (desaprobación)”. De crear una emisora Pandora personalizada.
  • Página 63: Conexión De Un Dispositivo Bluetooth (Solo Bluetooth Pandora®)

    Conexión de un dispositivo Bluetooth (solo Bluetooth Pandora®) Registrar un dispositivo Bluetooth en la unidad permite una conexión automática. Si no se conecta automáticamente, vuelva a realizar el proceso de conexión. Toque [ ] (Ajuste disp.). Se visualiza la pantalla emergente de selección de ajustes del dispositivo.
  • Página 64: Funcionamiento De La Radio Vía Satélite

    < Durante el modo de repetición > Funcionamiento de la radio vía satélite Indicador de Señal Indica la intensidad de la señal de SiriusXM. Área de información SiriusXM (opcional) Modo de Info canal*: Modo Número de canal/Nombre largo de canal/Nombre de categoría Funcionamiento del sintonizador SiriusXM: Modo Info Canción:...
  • Página 65: Recepción De Canales Con El Sintonizador Siriusxm

    Seleccione el canal que desee. Recepción de canales con el sintonizador SiriusXM Cambio de visualización Acerca de la radio vía satélite SiriusXM Solo SiriusXM® le ofrece más del contenido que le gusta escuchar, todo en un solo punto. Elija entre sus 140 canales, que incluyen música sin El SiriusXM puede mostrar información de texto, como el nombre del anuncios además de deportes, noticias, entrevistas, comedia y canal, el nombre de artista o el programa y el título de la canción o el...
  • Página 66: Funciones Smartfavorites

    Toque [ ] (Escanear). Funciones SmartFavorites El icono [ ] (Escanear) se ilumina durante el modo Escanear. Toque [ ] (Escanear) durante la exploración y se SmartFavorites le permite retroceder y reproducir cualquier programa cancelará el modo Escanear, con lo que la pista que se haya perdido desde su banda de canales memorizados.
  • Página 67: Selección Directa De Canales

    Búsqueda por Mi música Toque “Artista guardado” o “Canción guardada” para seleccionar el almacenamiento del artista o la canción. Toque [Mi música]*. Se visualizarán los registros totales y número restante de Aparecen en una lista los nombres de artista y los títulos de registros durante 2 segundos y, seguidamente, se registrará...
  • Página 68: Función De Repetición

    Función de repetición Utilización de las funciones Saltar memoria y Recuperar salto En modo SiriusXM, puede poner en pausa, retroceder y volver a reproducir radio por satélite en directo. El canal de salto es un canal especial que permite saltar al pulsar un botón designado y volver a saltar al canal anterior.
  • Página 69: Dispositivo Hdmi

    Elementos de configuración: Dispositivo HDMI System Setup / DVD Contents Setup / CD Contents Setup / Audio Setup Toque [ ] o [ ] para seleccionar el elemento de configuración. Es posible conectar y reproducir en esta unidad dispositivos compatibles con HDMI (por ejemplo, un DVE-5300 (reproductor de DVD) opcional, un iPhone u otros smartphones).
  • Página 70: Reproducción

    Reproducción MIX (Reproducción aleatoria) Toque [ ] durante la reproducción. Pulse el botón (AUDIO) para seleccionar el modo DVD Las pistas (o archivos) del disco se reproducirán en secuencia (CD). aleatoria. Se muestra la pantalla del modo DVD (CD). El modo MIX cambia cada vez que toca [ •...
  • Página 71: Dvd

    Modo información Ejemplo de la pantalla principal de vídeo de DVD N.º de pista actual Control de reproducción (PBC)/Estado actual de audio Tiempo transcurrido Modo de función Los discos que pueden utilizarse para cada tipo se representan con las siguientes marcas. Se pueden utilizar discos DVD de vídeo comerciales (empleados para la distribución de películas, etc.) o discos DVD-R/DVD-RW, DVD+R/...
  • Página 72: Reproducción De Un Disco

    Si aparece una pantalla de menú Reproducción de un disco En el modo DVD la pantalla del menú puede aparecer automáticamente. Si ocurriera esto, realice la operación descrita más adelante para comenzar la reproducción. ADVERTENCIA Es peligroso que el conductor mire el DVD mientras Funciones de menú...
  • Página 73: Funciones De Introducción Del Teclado Numérico

    Funciones de introducción del teclado Parada de la reproducción numérico Toque [ ] durante la reproducción. Toque [Tecla] de nuevo en el modo de funcionamiento Se visualiza el indicador “ ” y se detiene la reproducción. del menú. • La reproducción comienza desde el principio cuando se toca [ Aparece la pantalla de modo de introducción del teclado mientras la reproducción está...
  • Página 74: Avance/Retroceso De La Reproducción Fotograma A Fotograma

    Avance/retroceso de la reproducción fotograma Búsqueda por número de título a fotograma Utilice esta función para buscar fácilmente posiciones en el DVD mediante los títulos de reproducción. Realizar operaciones mientras la reproducción está detenida. En el modo de pausa, toque [ ] o [ La imagen avanza un fotograma cada vez que se pulsa el botón.
  • Página 75: Cambio De Las Pistas De Audio

    Cambio de las pistas de audio Cambio del modo de visualización Los DVD con varios idiomas o pistas de audio permiten cambiar el Mientras su vehículo esté aparcado, pulse [WIDE] para sonido durante la reproducción. visualizar una lista de desplegable del modo de pantalla. Seleccione el modo deseado de la lista.
  • Página 76 • El dispositivo electrónico debe disponer de una interfaz de salida HDMI. • Esta unidad no reconoce todos los dispositivos con interfaz de salida HDMI. • Utilice únicamente el cable de conexión HDMI especial de Alpine. Pulse el botón (AUDIO) para seleccionar el modo HDMI.
  • Página 77: Funcionamiento De Bluetooth

    Acerca de Bluetooth y después conectar dicho dispositivo compatible con Bluetooth a esta unidad. El nombre de dispositivo de esta unidad es “X409”, “X308U” o Bluetooth es una tecnología inalámbrica que permite establecer “INE-W987HD” y el código inicial es “0000”. Consulte también el comunicación entre un dispositivo móvil o un ordenador personal en...
  • Página 78: Responder Una Llamada

    Responder una llamada Función de llamada en espera Las llamadas entrantes se anuncian con el tono de llamada recibida y un Si durante una llamada recibe otra llamada de otro teléfono, se mensaje (número de teléfono, etc.). visualizará un aviso en la pantalla. Esta función únicamente puede utilizarse si el teléfono móvil conectado tiene incluido el servicio de Una llamada entrante activará...
  • Página 79: Hacer Llamadas

    Segunda llamada entrante durante una conversación en la Toque el icono de acceso directo. pantalla de funcionamiento del teléfono Aparecerá el nombre del contacto, el número de teléfono y un mensaje de confirmación del número de teléfono. • La visualización o las operaciones pueden cambiar en función del teléfono móvil conectado o del teléfono móvil de la persona que llama.
  • Página 80: Utilización De La Función De Reconocimiento De Voz

    Marcar un número de teléfono para la realización de una llamada Hable al micrófono incluido con esta unidad. • Si no se detecta voz, la unidad puede ponerse en pausa, en función Toque [ ] (Teclado). de la versión del iPhone conectado. En este caso, toque el icono del micrófono [ ] en el centro de la pantalla del modo de control Aparece la pantalla de introducción de números (Teclado).
  • Página 81: Operaciones Durante Una Conversación

    Ajuste del volumen Función de agenda del teléfono Ajuste el volumen del altavoz y el micrófono en el modo de marcación por voz. Siga el mismo procedimiento para ajustar el volumen del altavoz y el micrófono del teléfono manos libres. Ejemplo de la pantalla de la agenda del teléfono Toque [ ] o [ ].
  • Página 82: Eliminación De Entradas De La Agenda Del Teléfono

    Eliminación de entradas de la agenda del Bluetooth Audio teléfono Si existe conectado inalámbricamente un teléfono móvil, reproductor Eliminación de una entrada de la agenda del teléfono portátil, etc. Bluetooth compatible, podrá reproducir una canción (dicha operación es controlada desde la unidad). Toque [ ] (Editar).
  • Página 83: Reproducción

    Versiones AVRCP compatibles: 1.0, 1.3, 1.4, 1.5 Reproducción aleatoria • Las funciones disponibles podrían diferir dependiendo de la versión AVRCP. Disponible para la versión AVRCP 1.3, 1.4 y 1.5 solamente. Reproducción Toque [ Se visualiza la pantalla emergente de selección del modo de reproducción aleatoria.
  • Página 84: Conexión De Un Dispositivo Bluetooth

    Conexión de un dispositivo Bluetooth Registrar un dispositivo Bluetooth en la unidad permite una conexión automática. Si no se conecta automáticamente, vuelva a realizar el proceso de conexión. Toque [ ] (Ajuste disp.). Se visualiza la pantalla emergente de selección de ajustes del dispositivo.
  • Página 85: Dispositivo Auxiliar (Opcional)

    Control de un dispositivo Auxiliar, DVD Dispositivo auxiliar Auxiliar o Juegos (opcional) Ejemplo de la pantalla del modo Auxiliar, DVD Auxiliar, Juegos Manejo de dispositivos auxiliares (opcional) Para controlar los dispositivos conectados a los terminales Auxiliar de la unidad, siga el procedimiento que se describe a continuación. •...
  • Página 86 Toque el botón para avanzar al principio del capítulo/pista/ archivo siguiente. Toque y mantenga pulsado el botón para realizar el avance rápido. ] (Menú) Accede a la pantalla del menú. ] (Menú control)* Accede al modo de funciones del menú. ] (Bajar carpeta) Retrocede un programa/lista de reproducción/carpeta.
  • Página 87: Funcionamiento De La Cámara (Opcional)

    únicamente como asistencia adicional. Para X409, cuando todoterreno está en On (página 27), puede mostrarse • Esta función puede utilizarse si el cable de la marcha atrás está bien la cámara todoterreno.
  • Página 88: Ajuste De La Ubicación De La Pantalla De Precaución

    Toque [Guía On] o [Guía eng.ON] para activar la guía. • Dependiendo del tipo de coche, la guía podría desviarse hacia la izquierda o derecha. Este comportamiento no es anormal. Ajuste de la ubicación de la pantalla de Marca de guía de la distancia precaución Las guías de la distancia representan la distancia del nivel del suelo desde el parachoques trasero.
  • Página 89: Funcionamiento De La Cámara Delantera

    <Posición del coche> Funcionamiento de la cámara delantera Distancias reales Visualización de la imagen de la cámara delantera desde la pantalla de menús Pulse el botón MENU. Aparece la pantalla de menús. Error Error Las marcas de guía de la distancia representan la distancia a una superficie plana de la carretera.
  • Página 90: Acerca Del Ajuste De La Activación Y Desactivación De La Pantalla De Guía Y Del Ajuste De La Ubicación De La Pantalla De Precaución

    ] o [ ] para volver a la pantalla de fuente principal o a la pantalla volante todoterreno” esté en la posición “Cámara”. Para más anterior. detalles, vaya a “Ajuste del mando en volante (Solo X409)” • Puede llevar a cabo un Ajuste de la guía. Para obtener más (página 40).
  • Página 91: Funcionamiento De Cámara Delantera De Todoterreno

    “Ajuste del mando en volante” está en la posición “Cámara”. Para Los botones de la cámara con varias vistas y del controlador de más detalles, vaya a “Ajuste del mando en volante (Solo X409)” accesorios se visualizarán en la pantalla. (Solo si están (página 40).
  • Página 92: Cambio De La Fuente De La Cámara

    • Los datos del ángulo rodante son de iDataLink. • Para el ajuste del valor de alarma, vaya a “Ajuste del inclinómetro cámara si está conectado el selector multi-cámara Alpine (KCX-C250MC). (Solo X409)” (página 40). Toque la pantalla de la cámara mientras la pantalla de la Información del seguimiento, seguimiento trasero...
  • Página 93 Los dos primeros interruptores de control de la pantalla externa de accesorios* Los primeros dos elementos de información de la pantalla de accesorios externos se muestran en la parte inferior izquierda y derecha de la pantalla de cámara. Para ver más detalles de la pantalla de accesorios externos, vaya a “Funcionamiento del módulo de control de accesorios externos”...
  • Página 94: Funcionamiento De Idatalink

    Ajuste o confirme la opción/información. Funcionamiento de • Las funciones permitidas y las pantallas pueden variar en función del vehículo. iDataLink Ejemplo de la pantalla de la función iDataLink Ejemplo de la pantalla de Climatizador Cuando la unidad está conectada al módulo iDataLink del vehículo, es posible transferir y recibir datos entre el vehículo y la unidad para Permite controlar la temperatura en el interior del vehículo, etc.
  • Página 95: Acerca De La Pantalla Del Sensor De Parking

    Ejemplo de la pantalla de Info Vehículo Ejemplo de la pantalla de interbloqueo de cámara del sensor de parking (cámara trasera) Permite comprobar si hay puertas abiertas, la presión de los neumáticos, Puede comprobar la existencia de obstáculos desde una imagen de la vida de la batería, etc., en el vehículo.
  • Página 96: Funcionamiento Del Módulo De Control De Accesorios Externos

    Cuando cambie el nombre: Funcionamiento del módulo de control de Toque el nombre del icono y, a continuación, introduzca los caracteres en Editar nombre (Teclado). También puede accesorios externos seleccionar un nombre básico desde la [Plantilla] del teclado. Para obtener más información sobre cómo introducir caracteres Puede encender/apagar las luces o ajustar la suspensión del aire desde con el teclado, consulte “Cómo introducir caracteres y números esta unidad si conecta el módulo opcional de control de accesorios...
  • Página 97: Actualización Del Software Del Producto

    Este producto utiliza un software actualizable mediante una unidad FLAC: “flac”/“fla” flash USB. Descargue el software desde el sitio web de Alpine y actualice WMA no es compatible con los siguientes archivos: Windows Media el producto utilizando la unidad flash USB.
  • Página 98: Acerca De Wav (Disco)

    Sistemas de archivo correspondientes Terminología Este dispositivo admite archivos FAT 16/32. Velocidad de bits La profundidad máxima de carpeta es 8 (incluido el directorio raíz). Se trata de la velocidad de compresión de “sonido” especificada para la El nombre de los archivos están limitados a 256 caracteres codificación.
  • Página 99: En Caso De Dificultad

    • Si se encuentra en una zona de señal intensa, es posible que la consulte con el distribuidor autorizado de Alpine. antena no esté puesta a tierra o conectada adecuadamente. - Compruebe las conexiones de la antena, si está bien conectada a tierra, y si la ubicación de montaje es correcta.
  • Página 100: Si Aparece El Siguiente Mensaje

    Bluetooth Si aparece el siguiente mensaje Por favor conecte el dispositivo de audio Bluetooth. • El dispositivo de audio Bluetooth Audio no está conectado Durante el funcionamiento pueden aparecer varios mensajes en la correctamente. pantalla. Además de los mensajes que le informan del estado actual o de - Compruebe los ajustes de la unidad y del dispositivo de audio aquellos que le guían para la siguiente operación, existen los siguientes Bluetooth y vuelva a realizar la conexión.
  • Página 101 - Si “AP externo” (página 48) está ajustado en “On”, no es posible local de equipos de audio para coches o en línea en llevar a cabo la sintonización de sonido en Alpine TuneIt App. www.shop.siriusxm.com. Ajuste “AP externo” en “Off ” para llevar a cabo la sintonización de sonido en Alpine TuneIt App.
  • Página 102: Especificaciones

    +4 dBm prom. (Clase 2) SECCIÓN DEL MONITOR Perfil HFP (Hands-Free Profile) OPP (Object Push Profile) Tamaño de la pantalla 9 pulg. (X409) PBAP (Phone Book Access Profile) 8 pulg. (X308U) A2DP (Advanced Audio 7 pulg. (INE-W987HD) Distribution Profile) Tipo de LCD...
  • Página 103: Contrato De Licencia De Usuario Final (Here)

    Sistema. El derecho a utilizar el Sistema finalizará si el usuario destruye este software, o si se incumple cualquiera de los términos de uso y Alpine, INE-W987HD Space Machine y/o HERE ejercitan la opción de revocar la licencia de utilizar este software.
  • Página 104 N’oubliez pas de consacrer un moment à la protection de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l’adresse suivante : www.alpine-usa.com/registration. Recuerde que con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto, registrándolo a través de la siguiente...

Este manual también es adecuado para:

X308uIne-w987hd

Tabla de contenido