Índice Seguridad ........ 4 Prendas.......... 33 Advertencias de carácter gene- Preparación de la colada .... 33 ral............ 4 Clasificación de las prendas.. 34 Uso conforme a lo prescrito .... 4 Grado de suciedad ...... 34 Limitación del grupo de usua- Indicaciones de la etiqueta de rios............ 5 cuidados......... 34 Instalación segura ...... 5...
Página 3
Ajustes básicos...... 42 Vista general de los ajustes bá- sicos .......... 42 Modificar los ajustes básicos.. 42 Cuidados y limpieza...... 43 Consejos para el mantenimiento del aparato ........ 43 Limpiar el tambor ...... 43 Limpiar el compartimento para detergente ........ 43 Descalcificar ........ 44 Limpiar la bomba de vaciado .. 45 Limpiar la manguera de desa- güe acoplada al sifón.
es Seguridad Seguridad Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí puede encontrar informaciones generales sobre estas ins- trucciones de uso. Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede ¡...
Seguridad es Limitación del grupo de usuarios Evitar riesgos y peligros para niños y personas discapacitadas. Estos aparatos solo podrán ser usados por niños a partir de 8 años o personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia les impida hacer un uso seguro de los mismos siempre que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su se- guridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan...
Página 6
es Seguridad No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo de ▶ conmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisador o un mando a distancia. Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable de ▶ conexión de red debe quedar accesible, o, en caso de que no pueda quedar accesible, debe instalarse un dispositivo de separación omnipolar en la instalación eléctrica fija, de acuerdo con las normas de instalación.
Página 7
Seguridad es Si el aparato se coloca incorrectamente en una columna de ¡ lavado y secado, este puede caerse. Apilar la secadora únicamente con el kit de conexión sumi- ▶ nistrado por el fabricante sobre una lavadora . No se permi- te otro método de instalación.
es Seguridad PRECAUCIÓN ‒ ¡Peligro de cortes! Los bordes afilados de la unidad pueden causar cortes al to- carla. No tocar los bordes afilados del aparato. ▶ Usar guantes de protección al instalar y transportar el apa- ▶ rato. Uso seguro Tenga en cuenta estas advertencias de seguridad cuando utilice el aparato.
Página 9
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados y poner así en peligro su vida. No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o ▶ bloquee la apertura de la puerta del aparato. En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable ▶...
es Seguridad No colocar objetos sobre la puerta del aparato. ▶ Si se introducen las manos en el tambor cuando esté giran- ¡ do, pueden producirse lesiones. Esperar a que el tambor se haya parado antes de introducir ▶ las manos. PRECAUCIÓN ‒ ¡Peligro de quemaduras! El vidrio de la puerta del aparato se calienta cuando se lava a elevadas temperaturas.
Página 11
Seguridad es Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la re- ▶ paración del aparato. Si el cable de conexión de red de este aparato resulta da- ▶ ñado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
es Evitar daños materiales Asegurarse de que el diámetro ▶ Evitar daños materiales Evitar daños materiales interior del grifo de agua es de 17 mm como mínimo. Tener en cuenta estas indicaciones Asegurarse de que la longitud ▶ para evitar daños materiales y en el de la rosca en la conexión al aparato.
Protección del medio ambiente y ahorro es No utilizar productos de limpie- ▶ Ahorro de energía y recursos za con un alto contenido alcohó- Si tiene en cuenta estas indicacio- lico. nes, su aparato consumirá menos No utilizar estropajos o esponjas ▶...
es Instalación y conexión apagan todos los paneles indicado- Seleccionar la velocidad máxima de res y Inicio/Pausa + carga parpa- centrifugado si la ropa se va a secar dea. después en la secadora. El modo de ahorro de energía finali- De este modo, se acorta la dura- za al utilizar de nuevo el aparato.
Instalación y conexión es Contenido suministrado Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños oca- sionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo. Requisitos del lugar de emplaza- Lavadora miento Documentación adjunta El aparato puede desplazarse duran- Manguera de alimentación de agua te el centrifugado.
es Instalación y conexión Lugar de emplaza- Requisitos ADVERTENCIA miento Peligro de descarga eléctrica! El aparato contiene componentes Sobre techo de vigas Colocar el aparato so- electroconductores. Tocarlos resulta de madera bre una tabla de ma- peligroso. dera resistente al No poner en funcionamiento el ▶...
Página 17
Instalación y conexión es Aflojar y retirar los tornillos de Colocar las 4 tapas cubeta. los 4 seguros de transporte con una llave de tuercas de distancia entre caras 13. Presionar las 4 tapas hacia abajo. Extraer el cable de conexión de la sujeción.
es Instalación y conexión Tipos de conexión de salida de Conectar el aparato agua Conectar el aparato a la red eléctri- La información servirá de ayuda para ca, la entrada de agua y la salida de conectar el aparato a la salida de agua.
Instalación y conexión es El enchufe del cable de conexión de red del aparato debe conectar- se a una toma de corriente cerca- na al aparato. Los datos de conexión del aparato se encuentran en los datos técni- cos → Página 60. Comprobar que el enchufe del ca- ble de conexión de red está...
es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Se recomienda al usuario familiarizarse con los componentes del aparato. Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma.
Familiarizándose con el aparato es Compartimento para detergente Dosificador para detergente líquido → "Colocar el dosificador para deter- Aquí encontrará una vista general del gente líquido", Página 38 montaje del compartimento para de- Cámara II: tergente. ¡ Detergente para el lavado principal Reblandecedor ¡...
es Panel indicador Panel indicador Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- dades de selección o los textos con indicaciones. Indicador Denominación Descripción 0:40 Duración del progra- Duración del programa/tiempo restante del programa ma/tiempo restante del previstos de forma aproximada.
Página 23
Panel indicador es Indicador Denominación Descripción Inicio/Pausa Iniciar, cancelar o pausar se ilumina: el programa está en curso y puede inte- ¡ rrumpirse o pausarse. parpadea: el programa puede iniciarse o reanudar- ¡ Lavado Estado del programa Aclarado Estado del programa Centrifugado Estado del programa – – – –...
Página 24
es Panel indicador Indicador Denominación Descripción Sistema de control de parpadea: el programa se pausa debido a subtensio- tensión nes no admisibles. La tensión vuelve a tener un valor admisible, y el programa continúa. → "Código de avería/indicación de avería/señal", Página 50 Nota: La duración del programa se prolonga.
Pulsadores es Pulsadores Pulsadores Aquí se ofrece una vista general de los pulsadores y sus opciones de configu- ración. La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado. Las opciones de selección para cada programa pueden consultarse en la vista general de → "Programas", Página 26.
Página 26
es Programas Menos Prelav. Centrif. – – – – (Parada del aclarado) +rápido Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
Página 27
Programas es Menos Prelav. Centrif. – – – – (Parada del aclarado) +rápido Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
Página 28
es Programas Menos Prelav. Centrif. – – – – (Parada del aclarado) +rápido Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
Página 29
Programas es Menos Prelav. Centrif. – – – – (Parada del aclarado) +rápido Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
Página 30
es Programas Menos Prelav. Centrif. – – – – (Parada del aclarado) +rápido Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
Página 31
Programas es Menos Prelav. Centrif. – – – – (Parada del aclarado) +rápido Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
es Accesorios Accesorios Accesorios Utilizar accesorios originales. Están pensados para este aparato. Aquí se muestra una vista general sobre los accesorios del aparato y su utilización. Aplicación Número de pedido Prolongación de manguera de Alargar la manguera de alimen- WMZ2381 alimentación de agua tación de agua fría o de aquas- top (2,50 m).
Prendas es Llenar la cámara II con aprox. 1 li- tro de agua. Pulsar Inicio/Pausa + carga para iniciar el programa. En el panel indicador se muestra Añadir el detergente multiusos en la duración restante del programa. polvo en la cámara II. Tras terminar el programa, el pa- nel indicador muestra: End.
es Prendas – cerrar las fundas de cama y las Clasificación de las prendas fundas de almohada Nota: Tener en cuenta la información – cerrar todas las cremalleras, cie- de los puntos Seguridad → Página 4 rres de velcro, ganchos y cor- y Evitar daños materiales chetes → Página 12 para poder utilizar el –...
Detergente y productos de limpieza es símbolo proceso de lavado programa aconsejado especialmente suave delicado/seda para lavado a mano lavado a mano lana no se puede lavar en la lavadora – Consejo: Para más información acer- La información del fabricante acerca ca de los símbolos de cuidados, con- del uso y la dosificación puede en- sultar www.ginetex.ch.
es Detergente y productos de limpieza Detergente Prendas Programa Temperatura Detergente para prendas Prendas delicadas de seda Delicados/Se- Desde frío hasta 40°C delicadas o viscosa Detergente para prendas Lana Lana Desde frío hasta 40°C de lana Consejo: En www.cleanright.eu hay una gran cantidad de información útil sobre detergentes y productos de limpieza de uso doméstico.
Manejo básico es Realizar ajustes en los progra- Manejo básico Manejo básico mas. A continuación se explican las pau- En función del programa y del desa- tas esenciales para el manejo del rrollo del mismo, se pueden ajustar o aparato. activar y desactivar los ajustes. Nota: Resumen de todos los ajustes Encender el aparato de programa:...
es Manejo básico Introducir la ropa desdoblada en el tambor. Nota: Asegurarse de que no que- de ropa aprisionada en la puerta. Cerrar la puerta. Colocar el dosificador para de- tergente líquido Si se solicita el dosificador como ac- cesorio, debe colocarse. Colocar el compartimento para de- Abrir el compartimento para deter- tergente.
Manejo básico es Añadir el detergente. → "Compartimento para detergen- te", Página 21 En caso necesario, añadir produc- to de limpieza. Introducir el compartimento para detergente. Iniciar el programa Nota: Si se desea modificar el tiem- po hasta el final del programa, debe Abatir el dosificador y encajarlo. ajustarse primero el tiempo de «Fina- lización en».
es Manejo básico Se inicia el programa. Sacar la ropa. Para pausar el programa, pulsar Continuar con el programa tras al cabo Inicio/Pausa + carga de aprox. 10 minutos. «Parada del aclarado» Para continuar con el programa, Ajustar el programa una vez que ha transcurrido el Pulsar Inicio/Pausa + carga ...
Seguro para niños es Secar el cierre de goma y retirar los cuerpos extraños. Dejar el compartimento para deter- gente y la puerta abiertos para que pueda secarse el agua resi- dual. Seguro para niños Seguro para niños Asegurar el aparato contra el manejo accidental de los mandos.
es Ajustes básicos Ajustes básicos Ajustes básicos El aparato se puede adaptar a sus necesidades. Vista general de los ajustes básicos Aquí se ofrece una vista general de los ajustes básicos del aparato. Ajuste básico Posición de pro- Valor Descripción grama Señal acústica 0 (desactiva- Ajustar el volumen de la señal acústica tras...
Cuidados y limpieza es Retirar inmediatamen- La suciedad se elimi- te todos los restos de na más fácilmente detergente, restos de cuando está fresca. pulverizado o cual- quier otro tipo de res- Dejar el compartimen- Así, el agua residual to para detergente y puede secarse y se re- la puerta del aparato duce la formación de...
es Cuidados y limpieza Extraer la pieza insertada presio- Limpiar la abertura del comparti- nando desde abajo hacia arriba. mento para detergente. Limpiar y secar el compartimento Introducir el compartimento para para detergente y la pieza inserta- detergente. da con agua y un cepillo. Descalcificar Si se dosifica correctamente el deter- gente, no es necesario descalcificar...
Cuidados y limpieza es Limpiar la bomba de vaciado Limpiar la bomba de desagüe en ca- so de averías, por ejemplo, para eli- minar las obstrucciones o las sacudi- das. Vaciar la bomba de vaciado Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 12 para poder utilizar el Extraer el tubo de drenaje de la...
Página 46
es Cuidados y limpieza Sujetar el tubo de drenaje a la su- Limpiar el compartimento interior, jeción. la rosca de la tapa de la bomba y su carcasa. Limpiar la bomba de vaciado Asegurarse de que el impulsor de la bomba de vaciado pueda girar. Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 Cerrar y apretar la tapa de la bom-...
Cuidados y limpieza es Puede salir agua residual. Cerrar la trampilla de mantenimien- Limpiar el tubo de la manguera de evacuación y la boquilla del sifón. Antes del siguiente lavado Para evitar que en el próximo lavado se evacúe detergente sin haberlo usado, ejecutar el programa des- pués de haber desagüado la bomba...
es Cuidados y limpieza Limpiar el filtro de la entrada de agua. Limpiar el filtro de la entrada de agua en caso de que haya obstrucciones o de que la presión del agua sea de- masiado baja. Vaciar la manguera de alimentación de agua Cerrar el grifo de agua.
Página 49
Cuidados y limpieza es Extraer el filtro con ayuda de unos alicates. Limpiar el filtro con un cepillo pe- queño. Volver a colocar el filtro. Empalmar nuevamente la mangue- ra y cerciorarse de que no se pro- ducen fugas de agua.
es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
Página 51
Solucionar pequeñas averías es Avería Causa Solución de averías La presión del agua es de- No hay solución posible. masiado baja. Los filtros en la toma de Limpiar los filtros de la entrada de ▶ agua → Página 48. agua están obstruidos. El grifo de agua está cerra- Abrir el grifo de agua.
es Solucionar pequeñas averías Averías de funcionamiento Avería Causa Solución de averías El aparato no funciona. El enchufe del cable de co- Conectar el aparato a la red eléctri- ▶ nexión de red no está conec- tado. El fusible está defectuoso. Comprobar el fusible de la caja de ▶...
Página 53
Solucionar pequeñas averías es Avería Causa Solución de averías No se evacua el agua de la- La cañería de desagüe o la Limpiar la cañería de desagüe y la ▶ vado. manguera de evacuación es- manguera de evacuación. tá obstruida. La tubería o manguera de Asegurarse de que la tubería y la ▶...
Página 54
es Solucionar pequeñas averías Avería Causa Solución de averías La duración del programa se Nota: A ser posible introducir mezcla- modifica durante el proceso das prendas grandes y pequeñas en el de lavado. tambor al cargar la colada. La ropa de diferente tamaño se distribuye mejor durante el centrifugado.
Solucionar pequeñas averías es Ruidos Avería Causa Solución de averías Ruidos en forma de sonidos El agua se enjuaga bajo pre- No se trata de una avería: ruido de ▶ sibilantes. sión en el compartimento funcionamiento normal. para detergente. Fuertes ruidos durante el El aparato no está...
es Solucionar pequeñas averías Avería Causa Solución de averías El resultado del centrifugado El sistema electrónico de Redistribuir las prendas en el tam- ▶ no es satisfactorio. Las pren- control del centrifugado ha bor. das quedan mojadas o de- interrumpido el centrifugado Nota: A ser posible introducir mezcla- masiado húmedas.
Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Desbloqueo de emergencia Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Transporte, almacena- Para poder retirar la ropa, por ejem- miento y eliminación de plo, en caso de que se produzca un desechos corte en el suministro eléctrico, pue- de desbloquearse la puerta manual- Aquí...
es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Conservar las tapas cubeta. Colocar el tubo en el soporte. Colocar las 4 fundas. Colocar los tornillos de los 4 segu- Puesta en funcionamiento de ros de transporte y apretar ligera- nuevo del aparato mente.
Servicio de Asistencia Técnica es Eliminación del aparato usado Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia Gracias a la eliminación respetuosa Técnica con el medio ambiente pueden reuti- lizarse materiales valiosos. Si existen preguntas relativas al fun- cionamiento, si no se puede subsa- ADVERTENCIA nar una avería en el aparato o si éste Peligro de daños para la salud!
es Datos técnicos de la fecha de introducción en el Datos técnicos Datos técnicos mercado del aparato dentro del Es- pacio Económico Europeo. Aquí puede encontrar cifras y hechos Nota: La intervención del Servicio de relativos a su aparato. Asistencia Técnica es gratuita en el Altura del aparato 85,0 cm marco de las condiciones de garan-...
Página 61
Datos técnicos es publicado en el momento de la im- presión. Deben seguirse las instruc- ciones de la búsqueda de modelo. El identificador del modelo se deriva de los caracteres que se encuentran de- lante de la barra del número de pro- ducto (E-Nr.) ubicado en la placa de características.
Página 64
N.I.F.: A-28893550 BSH Electrodomésticos España, S.A. Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20 Parque Empresarial PLA-ZA 50197 Zaragoza ESPAÑA *9001500281* www.balay.es 9001500281 (000205)