10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA................27 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
Página 4
8 anos de idade afastadas ou constantemente vigiadas. Não utilize o aparelho com um temporizador externo • ou um sistema de controlo remoto separado. AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na •...
PORTUGUÊS Se o aparelho ficar ligado directamente à alimentação • eléctrica, é necessário instalar um interruptor que corte o contacto em todos os pólos. É necessário garantir o corte em conformidade com as condições especificadas para sobrevoltagem de categoria III. Esta condição não se aplica ao cabo da ligação à...
Página 6
• Certifique-se de que o espaço de • As protecções contra choques ventilação de 2 mm entre a bancada eléctricos das peças isoladas e não e a parte da frente do armário inferior isoladas devem estar fixas de modo a se mantém desobstruído.
Página 7
PORTUGUÊS 2.4 Utilização • O óleo usado, que pode conter restos de alimentos, pode inflamar a uma AVISO! temperatura inferior à de um óleo em Risco de ferimentos, primeira utilização. queimaduras e choque • Não coloque produtos inflamáveis, ou eléctrico. objectos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em •...
• Não utilize jactos de água ou vapor aumentar a potência da ventilação para limpar o aparelho. mecânica existente. • Limpe o aparelho com um pano • Este aparelho serve apenas para macio e húmido. Utilize apenas cozinhar.
Página 9
PORTUGUÊS 3.2 Botão de comando Símbolo Descrição Símbolo Descrição fornecimento de gás mí‐ nimo sem fornecimento de gás/posição de desliga‐ posição de ignição/ fornecimento de gás má‐ ximo 3.3 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento.
Campo Função Comentário do sen‐ STOP+GO Para activar e desactivar a função. 3.4 Indicadores de grau de cozedura Visor Descrição A zona de cozedura está desactivada. A zona de cozedura está activada. A função STOP+GO está activa. A função Aquecimento Automático está activa.
Página 11
PORTUGUÊS 4.1 Queimadores de gás Se o queimador não acender após algumas tentativas, verifique se a Visão geral dos queimadores coroa e a respectiva tampa estão nas posições correctas. AVISO! Não mantenha o botão de comando pressionado por mais de 15 segundos. Se o queimador não acender após 15 segundos, solte o botão de comando, rode-o...
Página 12
Desligar o queimador Grau de cozedura A placa desacti‐ va-se após Para apagar a chama, rode o botão para a posição de desligado (Off) 6 horas , 1 - 2 AVISO! 3 - 4 5 horas Reduza sempre a chama ou...
Página 13
PORTUGUÊS Para activar a função para uma zona visor apresenta na área do grau de de cozedura: toque em acende. cozedura. Para desactivar a função: toque em Para activar a função: toque em Toque em do temporizador para definir o tempo. Quando o tempo terminar, é...
• O limite máximo de carga eléctrica da Dispositivo de Segurança para fase é 3700 W. Crianças • A função divide a potência entre duas zonas de cozedura. Esta função evita o accionamento • A função é activada quando a carga acidental da placa.
Página 15
PORTUGUÊS Dimensões dos tachos CUIDADO! As zonas de cozedura de indução Certifique-se de que os adaptam-se automaticamente à tachos e panelas ficam dimensão da base dos tachos, até um centrados no queimador, determinado limite. para maximizar a estabilidade e minimizar o A eficiência da zona de cozedura está...
Página 16
Os dados da tabela servem consumo de potência da zona de apenas como referência. cozedura não é directamente proporcional. Isto significa que uma zona de cozedura no grau de cozedura médio consome menos de metade da sua potência máxima.
PORTUGUÊS 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA difíceis com um produto de limpeza AVISO! em pasta. Consulte os capítulos 3. Após a limpeza dos suportes para relativos à segurança. panelas, certifique-se de que ficam bem posicionados. 6.1 Informações gerais 4. Para que o queimador funcione correctamente, certifique-se de que •...
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 7.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue activar ou A placa não está...
Página 19
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O indicador de calor resi‐ A zona não está quente Se a zona tiver funcionado dual não acende. porque foi activada apenas tempo suficiente para estar por pouco tempo. quente, contacte um Cen‐ tro de Assistência Técnica Autorizado.
Página 20
Problema Causa possível Solução O placa apresenta um erro Desactive a placa. Retire o Aparece porque um tacho ferveu tacho quente. Após cerca até ficar sem água. A pro‐ de 30 segundos, active no‐ tecção contra sobreaqueci‐ vamente a zona. Se o pro‐...
PORTUGUÊS 7.3 Etiquetas fornecidas no saco de acessórios Cole as etiquetas adesivas como indicado em baixo: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Cole no Cartão de Garantia e envie C.
Página 22
Tenha cuidado também Gás liquefeito quando a placa for instalada em conjunto Utilize o suporte de tubo em borracha com um forno. para gás liquefeito. Encaixe sempre a junta. De seguida, prossiga com a Certifique-se de que a ligação do gás.
Página 23
PORTUGUÊS 8.6 Ligação eléctrica 4. Monte as peças seguindo o mesmo procedimento na ordem inversa. • Certifique-se de que a voltagem 5. Substitua a placa de características nominal e o tipo de alimentação (perto do tubo de fornecimento de apresentados na placa de gás) pela correspondente ao novo características estão em tipo de fornecimento de gás.
Página 24
8.8 Instalar a junta vedante extremidades da tira vedante fiquem no meio de um dos lados da placa. 1. Limpe o balcão na zona da área 3. Adicione alguns milímetros quando cortada. cortar a tira vedante de acordo com o 2.
Página 25
PORTUGUÊS min. 38 mm min. 2 mm R 5mm 600 mm mm 560 min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm CUIDADO! Instale o aparelho apenas numa bancada que tenha a superfície plana. min 20 mm 8.10 Possibilidades para (max 150 mm) 60 mm encastrar Móvel de cozinha com porta...
CUIDADO! do móvel. A parte inferior do aparelho pode ficar quente. Se não for instalado um forno debaixo da placa, é necessário instalar um painel de separação não combustível debaixo do aparelho para evitar o acesso à...
PORTUGUÊS 9.4 Outros dados técnicos Gás original: G20 (2H) 20 mbar = 4,6 kW Gás alternativo: G30 (3+) 28-30 mbar = 334 g/h POTÊNCIA TOTAL: G31 (3+) 37 mbar = 329 g/h Zonas eléctricas: 3,7 kW Alimentação eléctri‐ 220-240 V ~ 50/60 Hz Categoria do apare‐...
Página 28
Diâmetro das zonas de cozedura Traseira esquerda 14,0 cm eléctricas circulares (Ø) Dianteira esquerda 21,0 cm Consumo de energia por zona de Traseira esquerda 185,8 Wh/kg cozedura (EC electric cooking) Dianteira esquerda 187,2 Wh/kg N.º de queimadores de gás Eficiência energética de cada quei‐...
Página 29
10. EFICACIA ENERGÉTICA................54 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 31
ESPAÑOL No accione el aparato con un temporizador externo ni • con un sistema de mando a distancia independiente. ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar • presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el •...
El cable de tierra queda excluido de esto. Cuando tienda el cable de corriente, asegúrese (por • ejemplo mediante conductos aislantes) de que no entra en contacto directo con piezas que puedan superar la temperatura ambiente en más de 50°C.
Página 33
ESPAÑOL • Asegúrese de que los parámetros de desconectar el aparato de todos los la placa de características son polos de la red. El dispositivo de compatibles con los valores eléctricos aislamiento debe tener una apertura del suministro eléctrico. de contacto con una anchura mínima •...
Página 34
• No utilice el aparato con las manos • No encienda las zonas de cocción sin mojadas ni cuando entre en contacto utensilios de cocina o con éstos con el agua. vacíos. • No utilice el aparato como superficie •...
ESPAÑOL 2.5 Mantenimiento y limpieza • No lave los quemadores en el lavavajillas. ADVERTENCIA! 2.6 Eliminación No quite los botones, perillas o juntas del panel de control. ADVERTENCIA! Puede entrar agua en el Existe riesgo de lesiones o interior del aparato y causar asfixia.
Página 36
3.3 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario ENCENDIDO/APAGA‐ Para activar y desactivar la placa. Cierre / Bloqueo de se‐...
ESPAÑOL Pantalla Descripción La función Power está en funcionamiento. Hay un fallo de funcionamiento. + número La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual). La función Cierre / Bloqueo de seguridad para niños está funcio‐ nando. El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción.
Página 38
De lo contrario, el suministro de gas Cuando se enciende la se interrumpe. corriente, tras la instalación 3. Ajuste la llama después de que se o después de un corte en el normalice. suministro eléctrico, suele ser normal que el generador...
Página 39
ESPAÑOL y la zona de cocción se apaga La función Power automáticamente después de 2 minutos. La función suministra potencia adicional • no apaga una zona de cocción ni a las zonas de cocción por inducción, La cambia la temperatura. Al cabo de un función puede activarse para la zona de cocción por inducción solo un período de cierto tiempo, se enciende...
Página 40
Para desactivar la función: toque Cuando ha transcurrido el Se enciende el ajuste de calor anterior. tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. Se La función también se apaga la zona de cocción. desactiva cuando se apaga la placa.
ESPAÑOL 5. CONSEJOS Las zonas de cocción por inducción se ADVERTENCIA! adaptan automáticamente al tamaño de Consulte los capítulos sobre la base de los utensilios de cocina, pero seguridad. hasta un cierto límite. La eficacia de la zona de cocción está 5.1 Recipientes relacionada con el diámetro del utensilio Eléctrico:...
Página 42
5.3 Ruidos durante la PRECAUCIÓN! utilización (para zonas de Asegúrese de que las bases cocción por inducción) de los recipientes no cubran los mandos de control, de lo Es posible que escuche los ruidos contrario la llama calentaría siguientes: los mandos.
ESPAÑOL Ajuste del Utilícelo para: Tiempo Sugerencias nivel de ca‐ (min) 1 - 2 Salsa holandesa, derretir: 5 - 25 Remover de vez en cuando. mantequilla, chocolate, gela‐ tina. 1 - 2 Cuajar: tortilla, huevos re‐ 10 - 40 Cocinar con tapa. vueltos.
6.2 Soportes para sartenes especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre Los soportes para sartenes la hoja para eliminar la suciedad. no son resistentes al lavado • Elimine cuando el aparato se haya en lavavajillas. Deben enfriado: restos de cal, marcas de lavarse a mano.
Página 45
ESPAÑOL 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o La placa no está conecta‐ Compruebe si la placa se no funciona. da a un suministro eléctri‐ ha conectado correcta‐ co o está mal conectada. mente a la red eléctrica.
Página 46
Problema Posible causa Solución Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es Coloque los utensilios de demasiado grande o está cocina de gran tamaño en colocado demasiado cerca las zonas traseras si fuera de los mandos. posible. La desconexión automáti‐...
Página 47
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se ha producido un error Apague la placa de coc‐ se enciende. en la placa de cocción por‐ ción. Retire el utensilio de que el utensilio de cocina cocina caliente. Espere ha hervido hasta agotar el unos 30 segundos antes líquido.
7.3 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA...
Página 49
ESPAÑOL Elija conexiones fijas o utilice un tubo un tubo flexible. Sujete firmemente el flexible de acero inoxidable que cumpla tubo flexible con abrazaderas. la normativa vigente. Si utiliza tubos Gas líquido metálicos flexibles, tenga cuidado de que Use el soporte del tubo de goma para el no entren en contacto con las partes gas líquido.
Página 50
8.6 Conexión eléctrica 4. Vuelva a montar las piezas siguiendo el procedimiento anterior en orden • Asegúrese de que el voltaje nominal y inverso. el tipo de suministro que indica la 5. Sustituya la placa de características placa de datos técnicos coinciden con...
Página 51
ESPAÑOL 8.8 Colocación del sello No la tense. Asegúrese de que los extremos de la banda de sello están 1. Limpie la encimera alrededor del situados en el centro de un lado de la área del corte. placa de cocción. 2.
Página 52
38 mm min. 2 mm R 5mm 600 mm mm 560 min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm PRECAUCIÓN! Coloque el aparato únicamente sobre encimeras de superficie plana. min 20 mm 8.10 Posibilidades de inserción (max 150 mm)
ESPAÑOL garantizar la seguridad y poder retirar PRECAUCIÓN! fácilmente el horno de la unidad. La base del aparato se puede calentar. Si el horno no está instalado debajo de la placa, se debe instalar un panel de separación de material no combustible bajo el aparato para impedir el acceso al fondo.
9.4 Otros datos técnicos Gas original: G20 (2H) 20 mbares = 4,6 kW Sustitución de G30 (3+) 28-30 mbares = 334 g/h POTENCIA TOTAL: gas: G31 (3+) 37 mbares = 329 g/h Zonas eléctricas: 3,7 kW Suministro eléctrico: 220-240 V ~ 50/60 Hz Categoría de apara‐...
Página 55
ESPAÑOL Diámetro de las zonas de cocción Parte trasera izquierda 14,0 cm circulares eléctricas (Ø) Parte delantera izquierda 21,0 cm Consumo de energía por zona de Parte trasera izquierda 185,8 Wh / kg cocción (EC electric cooking) Parte delantera izquierda 187,2 Wh / kg Número de quemadores de gas Eficiencia energética por quema‐...