Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

POWERFUL 475-WATT DIE-CAST
BLENDER
POTENTE LICUADORA
DE 475 WATTS EN BASE METÁLICA
Customer
Care
USA 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
Servicio
para el cliente:
México 01-800 714-2503
Accesorios/Partes (ee.UU)
1-800-738-0245
Para servicio al cliente y para
registrar su garantía, visite
www.prodprotect.com/applica
Model/Modelo
❍ Bl3000S
Line:
1

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER Bl3000S

  • Página 1 POWERFUL 475-WATT DIE-CAST BLENDER POTENTE LICUADORA DE 475 WATTS EN BASE METÁLICA Customer Care Line: USA 1-800-231-9786 Accessories/Parts (USA) 1-800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica Servicio para el cliente: México 01-800 714-2503 Accesorios/Partes (ee.UU) 1-800-738-0245 Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica Model/Modelo ❍ Bl3000S...
  • Página 2: Important Safeguards

    Please Read and Save this Use and Care Book. POLARIZED PLUG (120V Models Only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To IMPORTANT SAFEGUARDS reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. do not attempt to When using electrical appliances, basic safety precautions should modify the plug in any way. always be followed, including the following: ELECTRICAL CORD Read all instructions. ❍ a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be To protect against risk of electrical shock do not immerse cord, ❍ provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or plugs or appliance in water or other liquid. tripping over a longer cord. b) longer detachable power-supply cords or extension cords are available Close supervision is necessary when any appliance is used by or ❍ and may be used if care is exercised in their use. near children. c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used, Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking ❍...
  • Página 3: How To Use

    How to Use Product may vary slightly from what is illustrated. This unit is for household use only.  GETTING STARTED  • Remove all packing material and any stickers from the product. • Remove and save literature.  • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty. • Wash all removable parts as instructed in CARe ANd CleANING section of  this manual. • Wipe outside of appliance with a damp cloth; dry thoroughly. BLENDER JAR ASSEMBLY 1. Turn blending jar upside down and place flat on countertop or work surface.  2. Put gasket on top of blade assembly. Place blade assembly with gasket into bottom opening of the jar with blades facing down.  3. Place jar base onto jar and rotate clockwise until it is tight (B).
  • Página 4 4. Place the jar on the base of the blender. • It is helpful to begin the blending process on the lowest speed and then increase to a higher speed, if necessary. 5. Plug power cord into outlet. • To stop blending, press the oFF button at any time. Note: When in use, do not leave blender unattended. When using hard foods, such as ice, cheese, nuts and coffee beans, keep one hand on the lid to keep • When blending hot liquids, always let them cool at least blender in place. 5 minutes before blending. Before beginning to blend, remove the measuring cup lid insert and put it back with the opened 6. Select the speed that best suits your desired task (see SPeed CHART). side tilted away from you. Cover lid with a cloth to avoid 7. When blending thick mixtures, such as smoothies, power drinks and splattering and only use lowest speed (MIX). do not blend milkshakes press the PUlSe button several times to begin the blending more than 2½ to 3 cups at a time. process. Press the PUlSe button for no more than 5 seconds at a time. • DO NOT place any of the following in the blender: This helps break up the ice and distribute the ingredients. o large pieces of frozen foods 8. open the lid cap to add ingredients while the blender is running and drop ingredients through o Tough foods such as raw turnips, sweet potatoes and potatoes the opening (D).
  • Página 5: Care And Cleaning

    TROUBLESHOOTING SPEED CHART • Remove lumps from gravies PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION • Reconstitute frozen juices, drink mixes and condensed soups Jar bottom does not A vacuum has been Place the jar on the • Prepare salad dressings come off of jar. formed. blender and turn • Puree hot liquids counter clockwise until jar is released from BLEND • Mix puddings the bottom. • Combine pancake and waffle batter or mixes • Beat eggs for omelets and custards liquid is leaking from Gasket is either Check that jar is bottom of jar. missing or not in assembled correctly. PULSE/OFF • Use for thick mixtures place correctly. ICE CRUSH • Crush ice Appliance does not Appliance is not Check that appliance is CHOP • Chop fruits and vegetables turn on.
  • Página 6 NEED HELP? RECIPES For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the WILD BERRY YOGURT COOLER product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to 2 cups pineapple juice manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult 1 cup wild berry frozen yogurt the website listed on the cover of this manual. 1 cup frozen cubed mango Two-Year Limited Warranty 1 cup frozen hulled strawberries (Applies only in the United States and Canada) Combine all ingredients in order listed in blending jar and close with lid. PUlSe What does it cover? for several seconds, three to four times. Press SMooTHIe and let cycle run until • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability mixture is smooth and well blended; about 30 seconds. will not exceed the purchase price of product. Makes about 4½ cups. For how long? MANGO RASPBERRY FIZZ • Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
  • Página 7: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. ❍ Siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar. ❍ Cuando licue líquidos calientes, retire la pieza central de la INSTRUCCIONES IMPORTANTES tapa de dos piezas. DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. siguientes medidas básicas de seguridad: ❍ Por favor lea todas las instrucciones. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho ❍ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe...
  • Página 8: Ensamblaje De La Jarra

    Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Como usar  este producto es para uso doméstico solamente. PARA COMENZAR  • Retire todo material de empaque y calcomanía adherida al producto.  • Retire y conserve el manual de uso y cuidado. • Vaya a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • lave las piezas separables cómo se indica en la sección CUIdAdo Y  lIMPIeZA de este manual. • limpie el exterior del aparato con un paño húmedo; luego séquelo bien. ENSAMBLAJE DE LA JARRA 1. Ponga la jarra boca abajo y colóquela plana sobre la encimera o la superficie de trabajo.  2. Coloque la junta encima de las cuchillas. Coloque las cuchillas y la junta en la apertura del fondo de la jarra, con las cuchillas hacia abajo.  3. Ponga la jarra en la base de la licuadora y gire en sentido horario hasta que quede herméticamente  colocada (B).
  • Página 9: Consejos Y Tecnicas Para Licuar

    1. Asegúrese de que el aparato esté apagado (oFF). • la taza medidora de la tapa sostiene hasta 1.5 onzas de líquido; puede usarse cómo medida 2. Introduzca los alimentos que desee batir en la jarra, comenzando con y para añadir ingredientes cómo jugos, leche, los líquidos. crema y licor (E). 3. Coloque la tapa y asegúrese de que la taza medidora esté en su lugar. • Cuando vaya a picar migajas de pan, nueces 4. Coloque la jarra sobre la base de la licuadora. o moler café, asegúrese de que la jarra esté 5. enchufe el aparato en un tomacorriente estándar. completamente seca. Nota: Vigile la licuadora en todo momento durante el uso. Cuando vaya a utilizar • Al usar la función de pulso (PUlSe) hágalo por alimentos sólidos como hielo, queso, frutos secos o granos de café, coloque una intervalos cortos. No debe usar esta función por mano sobre la tapa para evitar que la licuadora se mueva. más de 2 minutos. 6. Seleccione la velocidad que necesite (vea GUÍA de lAS VeloCIdAdeS). • Use el botón de pulso (PUlSe) para comenzar el proceso de licuado al 7. Para licuar mezclas espesas, como batidos y bebidas de proteína, presione preparar bebidas que incluyan cubitos de hielo; esto ayuda a lograr una el botón de pulso (PUlSe) varias veces para comenzar a licuar. Presione el textura más suave. botón de pulso (PUlSe) por no más de 5 segundos a la vez. esto ayuda a • la función de pulso (PUlSe) es beneficiosa cuando se necesitan triturar el hielo y a distribuir los ingredientes. pequeños arranques de potencia, por ejemplo, al preparar batidos o 8. Quite la taza medidora para agregar ingredientes licuados de frutas; moler nueces o granos de café.
  • Página 10: Guía De Velocidades

    o No deje que la licuadora funcionar por más de 30 segundos cuando GUÍA DE VELOCIDADES esté usando ingredientes secos ni por más de 2 minutos cuando esté mezclando líquidos. Raspe los lados de la licuadora hacia abajo, si es MIX (Mezclar) • Preparar salsas necesario, y luego continúe licuando. • Sacar los grumos de las salsas o No use la jarra si está rajada o astillada. • Use para reconstituir jugos congelados, • Trabajos no recomendables para la licuadora: bebidas instantáneas y sopas condensadas o Batir crema • Preparar aderezos para ensaladas o Batir claras de huevo • Hacer puré de líquidos calientes o Mezclar maza BLEND (Combinar) • Use para mezclar pudines o postres o Hacer puré de papas • Combinar las mezclas o masas para hacer o Moler carnes panqueques o wafles o extraer jugo de frutas y vegetales • Batir huevos para tortillas y flanes PULSE/OFF (Pulso/...
  • Página 11: Cuidado Y Limpieza

    RESOLUCIóN DE PROBLEMAS O FALLAS Cuidado y limpieza este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIóN por favor consulte con personal calificado. la jarra no se separa Se ha formado un Coloque la jarra sobre la LIMPIEZA de la parte de abajo. vacío. licuadora y gire contrario 1. Antes de limpiar, apague y desenchufe el aparato. a las manecillas del reloj 2. Agarre la jarra por el asa para extraerla de la base eléctrica. hasta que la jarra se separe de la parte de abajo. 3. Retire la jarra haciéndola girar en sentido antihorario hasta que se suelte. 4. Retire la junta y las cuchillas. Gotea líquido por la Falta la junta o Revise que la jarra está parte de abajo de la no está colocada ensamblada de forma Precaución: Las cuchillas están afiladas y deben manejarse con sumo cuidado. jarra.
  • Página 12: Granizado De Yogur Con Bayas Silvestres

    RECETAS SALSA DE MANGO Y MAÍZ ½ taza de pimiento naranja cortado en trozos de 2 cm (¾ pulgada) GRANIZADO DE YOGUR CON BAYAS SILVESTRES ½ taza de cebolla morada cortada en trozos de 1,5 cm (½ pulgada) 480 ml (2 tazas) de zumo de piña 2 ó 3 jalapeños medianos, sin semillas y cortados en 4 trozos 240 ml (1 taza) de yogur de bayas silvestres 2 dientes de ajo grandes 240 ml (1 taza) de mango troceado congelado el zumo de una lima 240 ml (1 taza) de fresas congeladas limpias y descorazonadas 1½ taza de tomate troceado Mezcle todos los ingredientes en la jarra de la licuadora, en el orden indicado. 1 mango grande troceado Cierre la tapa. Realice tres o cuatro pulsaciones (PUlSe) de varios segundos. ½ taza de hojas de cilantro fresco Usando la función de los batidos de fruitas (SMooTHIe), bata hasta que la 1 taza de granos de maíz en lata mezcla haya quedado esponjosa y ligada, unos 30 segundos aproximadamente. Mezcle el pimiento, la cebolla, los jalapeños y el ajo en la jarra de la Para preparar aproximadamente 1,1 l (4½ tazas). licuadora. Coloque la tapa. Realice varias pulsaciones (PUlSe) de 5 segundos para picar los ingredientes. Añada el zumo de una lima, tomate, REFRESCO DE MANGO Y FRAMBUESA el mango y el cilantro, y realice varias pulsaciones (PUlSe) hasta que las 1½ taza de zumo de piña y mango verduras se hayan picado y mezclado bien. Vierta la mezcla en un cuenco y 1½ taza de sorbete de frambuesa añada el maíz. Tape e introduzca en el frigorífico hasta el momento de servir.
  • Página 13: Necesita Ayuda

    Póliza de Garantía ¿NECESITA AYUDA? (Válida sólo para México) Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted Duración compró su producto. Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. garantiza este producto por 2 años No devuélva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un centro de a partir de la fecha original de compra. servicio autorizado. ¿Qué cubre esta garantía? DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. (Aplica solamente en Estados Unidos y Canada) Requisitos para hacer válida la garantía ¿Qué...
  • Página 14 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación Sello del distribuidor: Comercializado por: para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. Fecha de compra: reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede Presidente Mazarik No. 111, 1er Piso consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx Modelo: Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 Argentina México MeXICo SeRVICIo TeCNICo CeNTRAl Articulo 123 # 95 local 109 y 112 Servicio y Reparación ATTeNdANCe Col. Centro, Cuauhtemoc, Art. 123 No. 95 Avda. Monroe N° 3351 México, d.F. Col. Centro, C.P. 06050 Buenos Aires – Argentina Tel. 01 800 714 2503 deleg. Cuauhtemoc Fonos: 0810 – 999 - 8999 Servicio al Consumidor, Nicaragua 011 - 4545 - 4700 Venta de Refacciones y Accesorios ServiTotal 011 – 4545 – 5574 01 800 714 2503 de semáforo de portezuelo supervision@attendance.com.ar...
  • Página 15 © 2010 Applica Consumer Products, Inc. 2010/11-4-10e/S...

Tabla de contenido