QED Q7000180 Manual Del Usuario

Bobina 16ch t/r para muñeca para sistemas de rm 1.5t y 3.0t de ge

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del usuario
Bobina 16ch T/R para muñeca
para sistemas de RM 1.5T y 3.0T de GE
Número de modelo:
GE
QED
5768098-2 (1.5T) /
Q7000180 (1.5T) /
5561531-2 (3.0T)
Q7000152 (3.0T)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para QED Q7000180

  • Página 1 Manual del usuario Bobina 16ch T/R para muñeca para sistemas de RM 1.5T y 3.0T de GE Número de modelo: 5768098-2 (1.5T) / Q7000180 (1.5T) / 5561531-2 (3.0T) Q7000152 (3.0T)
  • Página 2 Daño derivado de los cambios o modificaciones realizados al producto. • En ningún caso será QED responsable de lo siguiente: Daño, pérdida o problemas provocados por la reubicación, modificación o reparación realizada por •...
  • Página 3: Introducción

    RM antes de utilizar el producto. Este manual no incluye las instrucciones ni la información de seguridad de los equipos no suministrados por QED. Consulte al fabricante del equipo original en cuestión para obtener información sobre los equipos que no son de QED.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ..............................3 Compatibilidad .............................. 3 Perfil del usuario ............................3 Información del paciente ..........................3 Contenido ..............................4 Capítulo 1: Componentes de la bobina 16ch T/R para muñeca ..............5 Capítulo 2: Seguridad ............................ 7 Símbolos ..............................7 Indicaciones ..............................
  • Página 5: Capítulo 1: Componentes De La Bobina 16Ch T/R Para Muñeca

    Capítulo 1: Componentes de la bobina 16ch T/R para muñeca La bobina 16ch T/R para muñeca se entrega con los componentes que se indican a continuación. Cuando reciba la unidad, asegúrese de que todos los componentes están incluidos. P á g i n a 6000683 Rev.
  • Página 6 N.º de N.º de N.º Descripción Cant. componente componente 5768098-2 Q7000180 (1.5T) / (1.5T) / Bobina 16ch T/R para muñeca 5561531-2 Q7000152 (3.0T) (3.0T) Bobina 16ch T/R para muñeca - Base horizontal 5561531-4 2001768 Bobina 16ch T/R para muñeca - Base lateral...
  • Página 7: Capítulo 2: Seguridad

    Capítulo 2: Seguridad Esta sección explica las precauciones generales y la información de seguridad que deben tenerse en cuenta durante la utilización de esta bobina. Cuando se usa el sistema de RM, también hay que tener en cuenta las contraindicaciones, precauciones y otra información de seguridad incluida en el manual de instrucciones del sistema de RM.
  • Página 8: Indicaciones

    Símbolo Número Norma Título, significado ISO 7000 0632 Límite de temperatura IEC 60417 ISO 7000 2620 Límite de humedad IEC 60417 ISO 7000 2621 Límite de presión atmosférica IEC 60417 W017 ISO 24409-2 Advertencia, superficie caliente ISO 8528-13 EN50419 El uso de este símbolo indica que este producto no EU2012/18/EU se debe tratar como residuo doméstico.
  • Página 9: Precauciones Con La Bobina De Rf

    Pacientes con pérdida de sensación en cualquier parte del cuerpo Pacientes que tienen dificultad para regular su temperatura corporal o que son especialmente sensibles a una subida de la temperatura corporal (por ejemplo, pacientes con fiebre, fallo cardiaco o problemas de sudoración) Precauciones con la bobina de RF No coloque ningún dispositivo desconectado (bobinas de RF, cables, etc.) en el gantry durante la exploración.
  • Página 10: Procedimientos De Emergencia

    No permita que el paciente ni la bobina de RF toquen ninguna parte del sistema de RM. Use las bases de apoyo para que el paciente no toque el interior del túnel, si fuera necesario. Detenga la exploración inmediatamente si el paciente se queja de calor, hormigueo, picor o alguna otra sensación similar.
  • Página 11: Capítulo 3: Ubicación Del Puerto De T/R

    Capítulo 3: Ubicación del puerto de T/R Ubicación del puerto de T/R La bobina 16ch T/R para muñeca es una bobina de transmisión y recepción. Para usar correctamente la bobina, asegúrese de que el conector de la interfaz del sistema se ha conectado al puerto P del sistema.
  • Página 12 3. Transporte la bobina hasta la plataforma del paciente. Asegúrese de transportar la bobina con las dos manos y sujetarla por los asideros de la base. 4. Coloque la bobina sobre la plataforma del paciente. Tenga en cuenta que la flecha de dirección del túnel que se muestra en la ilustración siguiente debe apuntar hacia el túnel.
  • Página 13 5. Para evitar posibles bucles, disponga cualquier exceso de cable con los clips de sujeción de cables acoplados al cable del sistema como se muestra a continuación. No cruce ni enrolle los cables de la bobina. Asegúrese de que el paciente no está en contacto directo con los cables de la bobina.
  • Página 14 6. Conecte el conector de la bobina al puerto de transmisión correcto del sistema (P1 en plataformas curvas o extraíbles de 60 cm o 70 cm, y P2 en sistemas de plataforma fija de 70 cm). Dele la vuelta al extremo del conector del puerto P de modo que se vea la posición de BLOQUEO;...
  • Página 15 Desbloqueo Bloqueo 8. Abra la bobina deslizando la pestaña hacia adelante y tirando hacia arriba de la parte anterior. 15 | P á g i n a 6000683 Rev. 2...
  • Página 16 9. Coloque la base de apoyo interior anterior (3004566) en la parte anterior de la bobina. 10. Coloque el fantoma cúbico unificado (5342681) en la bobina como se muestra en la ilustración siguiente. Asegúrese de que el borde inferior del fantoma queda alineado con las marcas FOV de la bobina.
  • Página 17 11. Cierre la bobina asegurándose de que la pestaña anterior encaja en su sitio (se oye un clic). 12. Vuelva a registrar la posición de la bobina en la posición de referencia más central que se muestra en la ilustración siguiente y desplace la bobina hacia el isocentro. 17 | P á...
  • Página 18: Herramienta De Control De Calidad De Varias Bobinas (Mcqa)

    Herramienta de control de calidad de varias bobinas (MCQA) Todas las pruebas relacionadas con la bobina de RF se deben ejecutar en un sistema bien calibrado. La prueba EPIWP (Píxel blanco de la instalación en las especificaciones) se realizará con éxito. ID de la Descripción del Resultado esperado...
  • Página 19 Nota: Si aparece una advertencia “No valid MCR-V (or MCR2/3)” (MCR-V no válido [o MCR2/3]) (Figura 2), seleccione [Yes] (Sí) y continúe con la prueba. Los diagnósticos MCR-V se deben ejecutar antes de entregar el sistema al cliente. Figura 2 El campo de la bobina actual se rellenará...
  • Página 20 3. Tras el inicio, aparecerá una nota indicando “Phantom placement and coil landmarking are critical for repeatable results” (La colocación del fantoma y el registro de la posición de la bobina son esenciales para obtener resultados repetibles). Si el registro de la posición de la bobina se ha realizado correctamente y no hay burbujas de aire en el fantoma, haga clic en [Yes] (Sí) para continuar (Figura 4).
  • Página 21 Al finalizar la prueba, los resultados obtenidos se muestran en pantalla (Figura 6). El estado PASS/FAIL (CORRECTO/FALLIDO) muestra PASS (CORRECTO) si todos los elementos de la bobina están funcionando correctamente. La interfaz de la herramienta MCQA muestra “Fail” (Fallido) por una de las posibles causas siguientes, pero sin limitación a ella: •...
  • Página 22: Utilización Del Visor De Mcqa

    Utilización del visor de MCQA Si necesita consultar los resultados en otro momento posterior, siga estos pasos: 1. En la ventana de la herramienta MCQA seleccione File -> Open -> Results File (Archivo -> Abrir -> Archivo de resultados); seleccione el archivo de resultados de la bobina que le interesa y, por último, seleccione [View Report Details] (Ver datos del informe) para consultar los resultados.
  • Página 23: Capítulo 5: Instalación Y Uso De La Bobina

    Capítulo 5: Instalación y uso de la bobina Determinación de la posición de exploración La bobina 16ch T/R para muñeca está equipada con dos bases diseñadas para capturar imágenes del paciente, ya sea por el lateral (base vertical) o por encima de la cabeza (base horizontal). Determine la posición de exploración óptima basándose en la talla del paciente, su comodidad y la preferencia de exploración.
  • Página 24 Para cambiar las bases, mientras sujeta la bobina, empuje con firmeza sobre la palanca de liberación de la bobina como se muestra en las bases respectivas a continuación: Nota: No cambie las bases mientras el paciente está en la bobina. Base horizontal Base vertical 24 |...
  • Página 25 Seguidamente, instale la base deseada alineando y bloqueando la bobina en la base como se muestra a continuación. Base horizontal Base vertical 25 | P á g i n a 6000683 Rev. 2...
  • Página 26: Colocación De La Bobina 16Ch T/R Para Muñeca: Base Horizontal

    Colocación de la bobina 16ch T/R para muñeca: Base horizontal Retire cualquier otra bobina de superficie (si hay alguna) de la plataforma del paciente. Transporte la bobina hasta la plataforma del paciente. Asegúrese de transportar la bobina con las dos manos y sujetarla por los asideros de la base. 3.
  • Página 27 4. Para evitar posibles bucles y contacto con el paciente, disponga cualquier exceso de cable con los clips de sujeción de cables acoplados al cable del sistema como se muestra a continuación. No cruce ni enrolle los cables de la bobina. Asegúrese de que el paciente no está...
  • Página 28: Colocación De La Bobina 16Ch T/R Para Muñeca: Base Vertical

    Colocación de la bobina 16ch T/R para muñeca: Base vertical La bobina 16ch T/R para muñeca admite y es compatible con distintas plataformas y distintos sistemas. Para proporcionar la posición optimizada tanto para la bobina como el paciente, la base vertical debe fijarse según proceda.
  • Página 29 Plataforma plana extendida: túnel de 70 cm con plataforma fija Nota: La configuración incorrecta de la base del sistema podría dar lugar a una calidad de imagen deficiente. Asegúrese de que la base vertical está bien instalada para el sistema correspondiente. Retire cualquier otra bobina de superficie (si hay alguna) de la plataforma del paciente.
  • Página 30 5. Conecte el conector de la bobina al puerto de transmisión correcto del sistema. (Consulte el manual del usuario del sistema para conocer la ubicación del puerto de T/R). Dele la vuelta al extremo del conector del puerto P de modo que se vea la posición de BLOQUEO; fíjese en la ilustración de la derecha.
  • Página 31 6. Para evitar posibles bucles y contacto con el paciente, disponga cualquier exceso de cable con los clips de sujeción de cables acoplados al cable del sistema como se muestra a continuación. No cruce ni enrolle los cables de la bobina. Asegúrese de que el paciente no está...
  • Página 32: Configuración De Las Bases De Apoyo

    Configuración de las bases de apoyo 1. La bobina 16ch T/R para muñeca se entrega con varias bases de apoyo para minimizar la aparición de artefactos por movimiento y que el paciente esté más cómodo. N.º de N.º de Número Descripción Cant.
  • Página 33: Colocación Del Paciente: Base Horizontal

    Colocación del paciente: Base horizontal 1. La bobina 16ch T/R para muñeca se entrega con diversas bases de apoyo para facilitar la comodidad del paciente. El ejemplo siguiente muestra la disposición recomendada para la orientación horizontal: 33 | P á g i n a 6000683 Rev.
  • Página 34 2. Coloque la mano del paciente en la bobina. Utilice las marcas de la bobina para facilitar la colocación como se muestra a continuación. En caso necesario, utilice las bases de apoyo en cuña y/o para la palma con el fin de inmovilizar la mano/muñeca del paciente y garantizar su comodidad.
  • Página 35: Colocación Del Paciente: Base Vertical

    Colocación del paciente: Base vertical 1. La bobina 16ch T/R para muñeca se entrega con diversas bases de apoyo para facilitar la comodidad del paciente. El ejemplo siguiente muestra la disposición recomendada para la orientación vertical: 2. Coloque la mano del paciente en la bobina. Utilice las marcas de la bobina para facilitar la colocación del paciente en la bobina como se muestra a continuación.
  • Página 36 36 | P á g i n a 6000683 Rev. 2...
  • Página 37: Bloqueo De La Bobina

    Bloqueo de la bobina 1. Cierre la bobina asegurándose de no atrapar la ropa del paciente ni el material de cama entre las dos mitades de la bobina. Esto podría provocar alguna lesión al paciente, una calidad deficiente de la imagen o, posiblemente, daños en la bobina. Empuje la mitad anterior de la bobina hacia abajo hasta oír el clic que indica que ha encajado en su sitio.
  • Página 38: Registro De Posición

    Registro de posición 1. La bobina 16ch T/R para muñeca se entrega con 3 registros de posición como se muestra a continuación. Corresponden a tres modos de bobina diferentes: solo mano (modo de 8 canales), mano/muñeca (modo de 16 canales) y solo muñeca (modo de 8 canales). Seleccione el registro de posición según la parte anatómica que le interese.
  • Página 39 2. Si hace falta ajustar la bobina para la configuración de la base horizontal, gire los mandos a la posición de desbloqueo (como se muestra en la ilustración) para lograr la alineación deseada. Vuelva a girar el mando hasta la posición de bloqueo para fijar la bobina en su sitio una vez que se encuentra en la posición deseada.
  • Página 40 3. Haga avanzar al paciente hacia el imán y registre la posición de la bobina con las marcas de referencia de la parte superior de la bobina 16ch T/R para muñeca para el modo de exploración deseado. 40 | P á g i n a 6000683 Rev.
  • Página 41: Capítulo 6: Limpieza, Mantenimiento, Servicio Técnico Y Desecho

    Capítulo 6: Limpieza, mantenimiento, servicio técnico y desecho Limpieza de la bobina de RF Precaución: No vierta solución de limpieza directamente sobre la bobina ni los accesorios. Precaución: No esterilice la bobina ni los accesorios. Precaución: No aplique solución de limpieza a los contactos eléctricos. La bobina de RF y las bases de apoyo para comodidad del paciente se deben limpiar después de cada uso siguiendo el procedimiento que se indica a continuación: 1.
  • Página 42: Mantenimiento

    Aplique más limpiador/desinfectante (utilice un pulverizador o toallitas para limpiar superficies específicas, como las que están próximas a contactos eléctricos) a las zonas a las que se les ha pasado el cepillo o un paño. Asegúrese de que las zonas a las que se les ha pasado un cepillo o un paño permanecen húmedas con limpiador/desinfectante durante un mínimo de 30 segundos.
  • Página 43 ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO A PROPÓSITO. 43 | P á g i n a 6000683 Rev. 2...
  • Página 44 Fabricante: Distribuidor: Quality Electrodynamics, LLC. GE Medical Systems, LLC 6655 Beta Drive, Suite 100 Mayfield Village, OH 44143 Datos de importador en Turquía: EE. UU. GE Medical Systems Turkey Ltd. www.qualityelectrodynamics.com Sti. Esentepe Mah. Harman Sok. No: 8 34394 Sisli – Estambul, Turquía 44 | P á...

Este manual también es adecuado para:

Q7000152Ge5561531-2

Tabla de contenido