Yealink SIP-T56A Guia De Inicio Rapido
Yealink SIP-T56A Guia De Inicio Rapido

Yealink SIP-T56A Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para SIP-T56A:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Smart Media Phone
SIP-T56A
English | Deutsch | Español | Français
Quick Start Guide (V80.12)
www.yealink.com
Applies to firmware version 58.80.0.10 or later.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yealink SIP-T56A

  • Página 1 Smart Media Phone SIP-T56A English | Deutsch | Español | Français Quick Start Guide (V80.12) www.yealink.com Applies to firmware version 58.80.0.10 or later.
  • Página 3 Table of Contents English ............1 Deutsch............15 Español............29 Français ............43...
  • Página 5: Packaging Contents

    Quick Start Guide (Optional) (Optional) Note: We recommend that you use the accessories provided or approved by Yealink. The use of unapproved third-party accessories may result in reduced performance. Assembling the Phone 1. Attach the stand, as shown below: 2. Attach the optional wall mount bracket, as shown below: Note: The hookswitch tab has a lip which allows the handset to stay on-hook when the IP phone is mounted vertically.
  • Página 6 The USB port can also be used to connect color-screen expansion module EXP50 or USB headset. For more information on how to use EXP50, refer to Yealink EXP50 User Guide. For more information on how to use USB headset, refer to the documentation from the manufacturer.
  • Página 7 P C I n t e r n e t Note: If you are connecting a PC to your phone, we recommend that you use the Ethernet cable provided by Yealink. b) Connect to the wireless network: 1) Swipe down from the top of the screen to enter the control center.
  • Página 8 Hardware Component Instructions Item Item Item Power Indicator LED Keypad Speakerphone Key Touch Screen TRANSFER Key Speaker Hookswitch Tab HEADSET Key HOLD Key MUTE Key MESSAGE Key Hookswitch REDIAL Key Volume Key USB2.0 Port...
  • Página 9 Startup After the IP phone is connected to the network and supplied with power, it automatically begins the initialization process. Welcome After startup, the phone is ready for use. You can con gure the phone via web user interface or phone user interface. nitializing...
  • Página 10: Using Your Phone

    Register status icons on the touch screen: (Gray) Register Failed (Green) Registered (Green and Flashing) Registering Note: Check with your system administrator if any error appears during the registration process or a speci c con guration is required for your registration. Configuring via phone user interface Network Settings: 1.
  • Página 11 Using the Touch Screen By default, the IP phone supports three idle screens. The home screen displays as below: Status Bar Phone Dialer Digital Clock Widget Directory Tap to add DSS keys. History Android Keys Screen Indicator To navigate the touch screen: Swipe left or right to switch among di erent idle screens.
  • Página 12 Entering and Updating Data To use onscreen keyboard: 1. Tap the input eld, the onscreen keyboard will display on the touch screen: Tap to backspace. Label automatically to identify the context-sensitive features. Tap Next to go to next eld.  Tap Done to con rm the settings.
  • Página 13 Redial Press to enter the Placed Calls list, and then tap the desired entry.  Press twice when the phone is idle to dial out the last dialed number.  Call Mute and Un-mute Press to mute the microphone during a call. ...
  • Página 14 Voice Message Message waiting indicator on the idle screen indicates that one or more voice messages are waiting at the message center. The power indicator LED slowly ashes red. To listen to voice messages: (Ensure the voice mail code is already con gured on the phone.) 1.
  • Página 15: Safety Instructions

    Without prior written consent, no organization or individual is permitted to make any change to the structure  or the safety design of the device. Yealink is under no circumstance liable to consequences or legal issues caused by such changes.
  • Página 16 ENVIRONMENTAL RECYCLING Never dispose of the device with domestic waste Ask your Town Council about how to dispose of it in an environmentally friendly way. The cardboard box, plastic packaging and player components may be recycled in accordance with prevailing recycling regulations in your country. Always adhere to prevailing regulations Those who fail to do so may be ned or prosecuted in accordance with the law.
  • Página 17: Declaration Of Conformity

    YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD WWW.YEALINK.COM Declaration of Conformity Date of Issue: 2017-03-20 We: YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD, Address: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China Declare that the product Type: Smart Media Phone...
  • Página 18 Founded in 2001, Yealink, a leading provider of VoIP Phone and IP communication solutions, has been focusing on VoIP products characterized by reliable quality, easy deployment and a ordable price for more than a decade. Today customers from over 140 countries rely on Yealink as the backbone of global collaboration to extend the value of network communications.
  • Página 19: Installation Des Telefons

    Netzteil (optional) Erste Schritte (optional) Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, nur durch Yealink bereitgestellte oder zugelassene Zubehörteile zu verwenden. Die Verwendung von nicht zugelassenem Drittanbieter-Zubehör kann zu verminderter Leistungsfähigkeit führen. Installation des Telefons 1. Befestigen Sie den Standfuß wie nachfolgend dargestellt: 2.
  • Página 20 I n t e r n e t (Power over Ethernet) IEEE 802.3af-konformer PoE-Netzwerk-Switch Hinweis: Das IP-Telefon darf nur mit dem originalen Netzadapter (5 V/2 A) von Yealink betrieben werden. Durch die Verwendung von Drittanbieter-Netzadaptern kann das Telefon beschädigt werden.
  • Página 21 P C I n t e r n e t Hinweis: Wenn Sie einen PC an das Telefon anschließen, dann empfehlen wir Ihnen, hierfür ein von Yealink bereitgestelltes Ethernetkabel zu verwenden. b) Verbindung mit einem drahtlosen Netzwerk: 1) Streichen Sie auf dem Display von oben nach unten, um in das Kontrollzentrum zu gelangen.
  • Página 22 Bezeichnungen der Hardwarekomponenten Beschreibung Beschreibung Beschreibung Lautsprechertaste Numerische Tastatur Betriebsanzeige-LED Touchscreen TRANSFER-Taste Lautsprecher HOLD-Taste HEADSET-Taste Telefonhörer-Aufhänger Nachrichtentaste Stummtaste Gabelschalter Wahlwiederholung Lautstärketaste USB-2.0-Anschluss...
  • Página 23 Startvorgang Wenn das IP-Telefon mit einem Netzwerk verbunden ist und auch mit Strom versorgt wird, dann beginnt Welcome automatisch der Startvorgang. Nach diesem Startvorgang ist das Telefon betriebsbereit. Sie können nun das Telefon nitializing... Please wait entweder über die Web-Benutzerschnittstelle oder die Telefon-Benutzerschnittstelle kon gurieren.
  • Página 24 Icons für die Anzeige des Registrierungsstatus auf dem Touchscreen: (Grau) Registrierung fehlgeschlagen (Grün) Registriert (Blinkt grün) Registrierung im Gang Hinweis: Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, falls während der Registrierung ein Fehler auftritt oder für Ihre Registrierung eine bestimmte Kon guration benötigt wird. Konfiguration via Benutzerschnittstelle des Telefons Netzwerkeinstellungen: 1.
  • Página 25 Verwendung des Touchscreens Standardmäßig unterstützt das IP-Telefon drei Ruhebildschirme. Nachstehende Abbildung zeigt den Startbildschirm: Statusbalken Telefon-Wählhilfe Digitaluhr-Widget Verzeichnis Tippen Sie an, um Direktruftasten hinzuzufügen. Verlauf Android-Tasten Bildschirmanzeiger Bewegen im Touchscreen: Streichen Sie nach links oder rechts, um zwischen den verschiedenen Ruhebildschirmen umzuschalten. ...
  • Página 26 Daten eingeben und aktualisieren Verwendung der Bildschirmtastatur: 1. Wenn Sie auf das Eingabefeld tippen, dann wird auf dem Touchscreen eine Bildschirmtastatur eingeblendet: Rücktaste. Automatische Bezeichnung für kontextsensitive Funktionen. Tippen Sie auf Weiter, um zum nächsten Feld zu wechseln.  Tippen Sie auf Fertig, um die Einstellungen zu bestätigen. ...
  • Página 27 Wiederwahl Drücken Sie , um die Anru iste Getätigte Anrufe zu ö nen, und tippen Sie dann auf den gewünschten Eintrag.  Drücken Sie im Ruhezustand zweimal die Taste , um die zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen.  Anruf stumm und wieder laut stellen Drücken Sie die Taste , um einen Anruf stumm zu stellen.
  • Página 28 Sprachnachrichten Die Nachricht-wartet-Anzeige des Ruhebildschirms zeigt an, dass eine oder mehrere Sprachnachrichten warten. Die Netzanzeige-LED blinkt langsam rot. Sprachnachrichten abspielen (Der Voice-Mail-Code muss bereits am Telefon kon guriert worden sein): 1. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Drücken Sie auf die Taste ...
  • Página 29: Sicherheitshinweise

    Ohne vorherige schriftliche Zustimmung dürfen weder Unternehmen noch Einzelperson Änderungen an der  Struktur oder dem Sicherheitskonzept des Geräts vornehmen. Yealink übernimmt unter keinen Umständen die Haftung für Folgen oder Rechtsansprüche, die auf solche Änderungen zurückzuführen sind. Beachten Sie bitte die entsprechenden Gesetze und Vorschriften bei der Verwendung des Geräts. Die ...
  • Página 30 Reinigungsvorschriften Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.  Verwenden Sie ein trockenes, weiches und antistatisches Tuch zum Reinigen des Geräts.  Halten Sie das Netzkabel sauber und trocken. Über einen schmutzigen oder nassen Netzstecker kann es zu ...
  • Página 31: Konformitätserklärung

    YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD WWW.YEALINK.COM Konformitätserklärung Datum der Erklärung: 20.03.2017 Wir: YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD, Adresse: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China Erklären hiermit, dass das Produkt Typ: Smart-Media-Telefon Modell: SIP-T56A die grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der folgenden EG-Richtlinie erfüllt...
  • Página 32 Unsere Prioritäten sind Qualität, Funktionalität, Benutzerfreundlichkeit, Kundenservice und marktorientierte Preise. Um neue Lösungen für die Zukunft dieses sich schnell entwickelnden Bereichs zu scha en, hat sich das große, talentierte und erfahrene VoIP-Entwicklerteam von Yealink ganz dem Streben nach herausragenden Ergebnissen verschrieben.
  • Página 33: Contenido Del Embalaje

    (opcional) (opcional) rápido Nota: Utilice siempre accesorios proporcionados o aprobados por Yealink. El uso de accesorios no homologados puede causar un mal funcionamiento del equipo. Montaje del teléfono 1. Fije la base como se muestra a continuación: 2. Fije el soporte de montaje de pared opcional, tal y como se muestra a continuación: Ñ...
  • Página 34 D C 5 V P C I n t e r n e t Opción PoE (Power over Ethernet) Hub/Switch PoE conforme a IEEE 802.3af Nota: El teléfono IP debe usarse únicamente con un adaptador de corriente original de Yealink (5 V/2 A).
  • Página 35 I n t e r n e t Nota: Si va a conectar un PC a su teléfono, le recomendamos que use el cable Ethernet provisto por Yealink. b) Conectarlo a la red inalámbrica: 1) Deslice hacia abajo desde la parte superior de la pantalla para acceder al centro de control.
  • Página 36: Instrucciones Para Los Componentes De Hardware

    Instrucciones para los componentes de hardware Ñ Objeto Objeto Objeto Teclado Tecla de altavoz LED indicador de alimentación Altavoz Pantalla táctil Tecla de TRANSFER Tecla de CASCOS Pestaña del gancho conmutador Tecla HOLD Tecla de SILENCIO Tecla de MENSAJE Conmutador de conexión Tecla de volumen Tecla de RELLAMADA Puerto USB 2.0...
  • Página 37: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Tras haber conectado el teléfono IP a la red y haberlo conectado a la fuente de alimentación, este se inicializará Welcome automáticamente. Una vez encendido, el teléfono estará listo para su uso. Puede con gurar el teléfono Eliminate this nitializing...
  • Página 38: Usar El Teléfono

    Iconos del estado del registro en la pantalla táctil: (Gris) Error de registro (Verde) Registrada (Verde y parpadeando) Registrando Nota: Compruebe con el administrador de su sistema si aparece algún error durante el proceso de registro o si se requiere una con guración especí...
  • Página 39 Uso de la pantalla táctil Por defecto, el teléfono IP es compatible con tres pantallas en suspensión. La pantalla de inicio se muestra a continuación: Barra de estado Marcador Widget de reloj digital telefónico Directorio Pulsar para añadir teclas DSS. Historial Botones Android Indicador de pantalla...
  • Página 40: Funcionalidades Básicas De Llamadas

    Introducir y subir datos Para usar el teclado en pantalla: 1. Pulse en el campo de entrada y el teclado en pantalla aparecerá en la pantalla táctil: Toque para retroceder. Etiquetar automáticamente para identi car las características sensitivas de contexto. Pulse Next para ir al campo siguiente.
  • Página 41 Rellamada Pulse para entrar en la lista Llamadas realizadas y a continuación toque la entrada deseada.  Pulse dos veces cuando el teléfono esté en reposo para llamar al último número marcado.  Silenciar y activar el sonido de la llamada Pulse para silenciar el micrófono durante una llamada.
  • Página 42: Personalización Del Teléfono

    Mensaje de voz El indicador de mensaje en espera en la pantalla en suspensión indica que uno o más mensajes de voz están en espera en el centro de mensajes. El indicador de encendido led parpadea en rojo lentamente. Para escuchar los mensajes de voz (asegúrese de que el código de mensajes de voz del teléfono ya está con gurado): 1.
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad

    No se permite hacer modificaciones en la estructura ni el diseño de seguridad del dispositivo sin previo  consentimiento por escrito. Yealink no será responsable bajo ninguna circunstancia de las consecuencias o problemas legales derivados de dichas modificaciones. Consulte las leyes y estatutos pertinentes cuando use el dispositivo. También deben respetarse los derechos ...
  • Página 44 RECICLAJE AMBIENTAL Nunca deseche el equipo con los residuos domésticos Pregunte en su ayuntamiento cómo desecharlo de forma respetuosa con el medio ambiente. Se debereciclar la caja de cartón, el embalaje de plástico y los componentes en conformidad con la normativade reciclaje vigente en su país.
  • Página 45: Declaración De Conformidad

    YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD WWW.YEALINK.COM Declaración de conformidad Fecha de CE: 2017.03.20 Declarante: YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD, Dirección: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China Declara que el producto: Clase de equipo: Teléfono Smart Media...
  • Página 46 Acerca de nosotros Fundada en 2001, Yealink, proveedor líder de soluciones de comunicación IP y teléfonos VoIP, se ha centrado durante más de una década en productos VoIP caracterizados por su fiable calidad, fácil instalación y precio asequible. Hoy, clientes de más de 140 países confían en Yealink como columna vertebral de sus colaboraciones globales para ampliar el valor de las comunicaciones en red.
  • Página 47: Contenu De La Boîte

    (en option) démarrage rapide Remarque : Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des accessoires fournis ou approuvés par Yealink. L’utilisation d’accessoires tiers est susceptible de réduire les performances de l’appareil. Montage du téléphone 1. Fixez le pied comme montré ci-dessous : 2.Fixez le support de montage mural facultatif, comme illustré...
  • Página 48 Le port USB peut également servir à raccorder un module d’extension à écran couleur EXP50 ou un casque USB. Pour plus d’informations sur l’usage de l’EXP50, consultez le Manuel de l’utilisateur d’utilisateur du EXP50 de Yealink. Pour plus d’informations sur l’usage du casque USB, consultez la documentation du fabricant.
  • Página 49 I n t e r n e t Remarque : Si vous connectez un PC à votre téléphone, nous vous conseillons d’utiliser le câble Ethernet fourni par Yealink. b) Connexion sans l au réseau : 1) Balayez l’ é cran de haut en bas pour ouvrir le centre de contrôle.
  • Página 50 Instructions concernant les composants matériels Élément Élément Élément Indicateur d’alimentation LED Touche du haut-parleur Clavier Haut-parleur Écran tactile Touche de TRANSFER Languette du crochet commutateur Touche CASQUE Touche HOLD Touche MESSAGE Crochet commutateur Touche MUTE Touche de RECOMPOSITION Touche volume USB2.0 Ç...
  • Página 51: Configuration De Votre Téléphone

    Démarrage Une fois que le téléphone IP est connecté au réseau et est alimenté en courant, la procédure d’initialisation démarre Welcome automatiquement. Après le démarrage, le téléphone est prêt à l’utilisation. Vous pouvez con gurer le téléphone via nitializing... Please wait l’interface utilisateur web ou l’interface utilisateur du téléphone.
  • Página 52 Enregistrer les icônes de statut sur l’écran tactile : (Vert clignotant) Enregistrement (Gris) Échec de l’enregistrement (Vert) Enregistré en cours Remarque : Véri ez auprès de votre administrateur de système si une erreur apparaît pendant la procédure d’enregistrement ou si une con guration spéci que est requise pour votre enregistrement.
  • Página 53 Utilisation de l’écran tactile Par défaut, le téléphone IP prend en charge trois écrans de veille. L’écran d’accueil s’a che comme illustré ci-dessous : Barre d’état Numéroteur Horloge numérique téléphonique Répertoire Appuyer pour ajouter des touches DSS. Historique Touches Android Indicateur d’écran Pour parcourir l’écran tactile : Balayez l’écran vers la gauche ou la droite pour basculer entre les di érents écrans de veille.
  • Página 54 Introduction et mise à jour des données Pour utiliser le clavier virtuel: 1. Touchez la zone de saisie et l’écran virtuel s’a chera sur l’écran tactile : Appuyez pour revenir en arrière. Touche de fonction adaptée au contexte. Appuyez sur Suiv. pour passer au champ suivant. ...
  • Página 55 Recomposer Appuyez sur pour accéder à la liste Placed puis appuyez sur l’entrée désirée.  Appuyez sur deux fois lorsque le téléphone est inactif pour appeler le dernier numéro composé.  Mettre un appel en sourdine et rétablir le son Appuyez sur pour couper le son du microphone pendant un appel.
  • Página 56 Message vocal L’indicateur de message en attente sur l’écran inactif indique qu’un ou plusieurs messages sont en attente dans la messagerie. Le témoin d’alimentation lumineux rouge clignote lentement. Pour écouter les messages vocaux : (Assurez-vous que le code des messages vocaux est con guré dans le téléphone.) 1.
  • Página 57: Consignes De Sécurité

    Sans consentement écrit préalable, aucune organisation ou individu n’est autorisé à apporter des changements  à la structure ou au dispositif de sécurité de l’appareil. Yealink n’est en aucun cas responsable des conséquences ou des problèmes juridiques causés par ces changements.
  • Página 58 RECYCLAGE ENVIRONNEMENTAL Ne jetez pas cet appareil avec les déchets ménagers Contactez vos collectivités locales pour savoir comment l’éliminer de façon écologique. La boîte en carton, l’emballage en plastique et les composants de l’appareil peuvent être recyclés conformémentà la réglementation en vigueur dans votre pays. Respectez toujours la réglementation en vigueur Les personnes qui l’enfreignent sont passibles de poursuites judiciaires.
  • Página 59: Déclaration De Conformité

    YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD WWW.YEALINK.COM Déclaration de conformité Date d’émission :2017-03-20 Nous : YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD, Adresse : 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China Déclarons que le produit Type : Téléphone Intelligent Modèle : SIP-T56A...
  • Página 60 À propos de nous Fondée en 2001, Yealink, un fournisseur leader de téléphone VoIP et de solutions de communication IP, a mis l'accent depuis plus d’une décennie sur des produits VoIP caractérisés par leur fiabilité, leur simplicité d’utilisation et leur prix abordables. Aujourd'hui, des clients de plus de 140 pays comptent sur Yealink comme pilier de la collaboration mondiale pour étendre la valeur des communications du réseau.

Tabla de contenido