D
In alle Richtungen um 340° dreh- und schwenkbare Leuchte. Exklusives
Schwerpunktsystem bestehend aus Druckfedern, Hebelarmen, Rolle und
Kabelanschluss (Schutzpatent). Realisiert in Aluminium eloxiert oder
lackiert. Ausführungen: Tisch-, Klemm-, Steh- und Wandleuchte.
E27 MAX 100W.
Im Fall vom Austausch des Halogenleuchtmittels ein selbstschützendes
Halogenleuchmittel verwenden
Das Symbol
zeigt den zu beachtenden Mindestabstand zum
beleuchtenden Gegenstand auf.
Die Leuchte kann auf normal entzündbaren Flächen montiert werden.
Nur für Innenbereich geeignet.
Gerät in
II
Isolierungsklasse (Doppelisolierung).
Um das Leuchtmittel zu wechseln, Spannung immer unterbrechen.
Zubehör:
Tischfuss
Kod. 114
Klemme
Kod. 112
Wandbefestigung
Kod. 113
Stehfuss
Kod. 125
Tischbefestigung
Kod. 332
GB
Adjustable and fully extensible light fi tting; its head revolves by 340°.
Exclusive balancing system consisting of compression springs, lever arms,
belt cable and pulleys (patented system).
This fi tting is made of anodized or varnished aluminium, and it is available
in the following versions: for desk, on clamp, fl oor standing and wall
bracket.
E27 MAX 100W.
In case of halogen lamp installing or replacement please use a self
shielded tungsten halogen lamp only
The symbol
recommends the minimum distance to be kept
from the illuminated object.
This fi tting is suitable for use on any normally fl ammable surface.
Only for interiors.
light fi tting built in second insulating class (double insulation).
In case of bulb replacement cut off tension.
Accessories:
Base for standing on table/desk:
Clamp:
Wall-bracket:
Base for standing on fl oor:
Support through desk-top:
F
Lampe orientable et extensible en toute direction, refl ecteur pivotant sur
340°.
Système de lestage exclusif contsitué de ressorts à compréssion, de bras
de leviers, de poulies et de câbles de transmission (système breveté).
Fabriquée en aluminium anodisé ou verni, disponible dans les versions à
poser, de bureau, sur étau, sur pied et fi xation murale.
E27 MAX 100W.
En cas de montage ou remplacement montez une ampoule "auto-
protegée"
.
L'indication
se réfère à la distance minimale à garder des objets
illuminé.
Appareil apte au montage sur des surfaces normalement fl ammables.
Emploi à l'intérieur exclusivement.
appareil en classe d'isolation
Pour remplacer l'ampoule coupez toujours la tension.
Accessoires:
Socle à poser sur la table:
Étau:
Fixation murale:
Socle pour lampadaire:
.
.
Code 114
Code 112
Code 113
Code 125
Code 332
II
(double isolation).
Code 114
Code 112
Code 113
Code 125
MONTAGE
Wand-, Klemm-, und Tischversionen: Den Lampenstab (A) in die jeweilige
Öffnung hineinstecken und ganz nach unten drücken; die Schraube mit
Abstandsscheibe (B) lt. Zeichnung festziehen.
Stehversion: Den Stab (C) in die Bodenplatte hineinstecken; die Schraube
mit der Abstandsscheibe (D) anschrauben; die Stange (A) in den Stab (C)
hineinstecken, ganz nach unten drücken; die Schraube (E) festziehen.
Die Sicherheit dieses Gerätes ist nur gewährleistet, wenn diese
Montageanleitung genau beachtet wird. Wir empfehlen daher diese
aufzubewahren.
GARANTIE Für dieses Gerät gelten die im Kaufl and herausgegebenen
Garantiebedingungen. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in
jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
MOUNTING
Versions on wall-bracket, clamp, table-base, fl ooor:
thread the thin lamp-stem (A) into the hole and push deeply: tighten the
screw with washer (B) as shown in the picture.
Version on fl oor standing base:
thread the lamp-stem (C) into the base, tighten the screw with washer (D),
thread the thin stem (A) into the other stem (C) and push deeply.
Then tighten screw (E).
Carefully read the instructions before assembling the light fi tting
which is guaranteed safe and reliable when it has been correctly
installed and properly used. We recommend to conserve the
instructions.
GUARANTEE This light fi tting is guaranteed under the conditions in force in
the Country of sale. For claims under guarantee, the sales receipt must be
shown.
Support à travers le bureau:
MONTAGE
Versions à poser, sur étau, avec fi xation murale:
enfi lez la petite tige de la lampe (A) dans le trou et poussez à fond; serrez
la vis avec sa rondelle (B) suivant le croquis.
Versions sur pied: enfi lez la tige (C) dans la base; serrez la vis avec sa
rondelle (D); enfi lez la petite tige (A) dans l'autre tige (C), en poussant à
fonds. Serrez la vis (E).
La sécurité d'emploi de cette lampe est soumise à l'observation de
ces instructions et il est donc conseillé de les conserver.
GARANTIE Les conditions de garantie sont celles en vigueur dans le Pays
dans lequel l'achat a été effectué. La garantie ne sera appliquée que sur
présentation de la facture d'achat.
Code 332