Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

SILLA MOMA
GUÍA DEL USUARIO
REF: 152002 - 152003 - 12999 - 12982
Normativa: EN1888:2012
Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente y
manténgalo para futuras referencias.
www.asalvo.com
www.clubasalvo.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Boop MOMA 152002

  • Página 1 SILLA MOMA GUÍA DEL USUARIO REF: 152002 - 152003 - 12999 - 12982 Normativa: EN1888:2012 Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente y manténgalo para futuras referencias. www.asalvo.com www.clubasalvo.com...
  • Página 2 Gracias por elegir nuestro producto. Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de su uso y guárdelas para referencias futuras. La seguridad de su hijo puede verse afectada si usted no sigue estas instrucciones. MONTAJE E INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIAS Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de su uso y manténgalas para futuras referencias.
  • Página 3: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO - Por favor tenga en cuenta las indicaciones del textil. - Por favor revise con frecuencia que los frenos, ruedas, pestillos, elementos de conexiónm sistemas de cinturones y costuras funcionan adecuadamente. - No exponga este producto al sol intenso. - Después de la lluvia o la nieve, las ruedas deben estar lubricadas para prevenir la oxidación.
  • Página 4: Despliegue Y Montaje

    DESPLIEGUE Y MONTAJE Para desplegar el chasis: Observe la figura 1: Libere el pestillo del bloqueo de plegado. Sujete el mango del manillar con una mano, presione hacia delante la pata delantera hasta que se haya desplegado hasta más de la mitad.
  • Página 5 Para montar/desmontar la capota, alinee los pestillos del chasis de la capota a los resortes del manillar. Presione hasta escuchar ‘clic’ y presione hacia abajo los botones para desmontar la burbuja de los adaptadores. Para montar/desmontar la barra de protección delantera, alinee las clavijas de la barra delantera con los agujeros en los adaptadores del chasis, deslice y presione hasta...
  • Página 6 Para usar la capota: deslice la capota hacia delante como puede ver en la imagen. Para ajustar reposapiés regulable: apriete ambas palancas y presione hacia abajo el reposapiés para ajustar a la posición más baja; eleve el reposapiés para colocarlo en la posición más elevada.
  • Página 7 Para ajustar sistema retención: para desbloquear la hebilla, presione en el botón central y tire del arnés hacia afuera por ambos lados. Para bloquear la hebilla, presione las hebillas en ambos lados del arnés para que se coloquen en su lugar correspondiente.
  • Página 8 Gracias POR ADQUIRIR UN PRODUCTO ASALVO. Por favor, vísita nuestro blog del “Club Asalvo” y hazte socio para poder disfrutar de promociones, regalos y noticias exclusivas. Síguenos www.clubasalvo.com Importado por Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 C/3, PI Fridex · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 Fax: 955 631 205 ·...
  • Página 9 STROLLER MOMA OWNER’S MANUAL REF: 152002 - 152003 - 12999 - 12982 This product complies with: EN1888:2012 Please read these instructions carefully and keep for future reference. www.asalvo.com www.clubasalvo.com...
  • Página 10 Thank you for choosing our product. Please always read all the instructions provided carefully before use and remember, your child safety may be affected if you don´t follow these instructions. ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS WARNINGS Please read these instructions carefully before use and keep them for later reference.
  • Página 11: Parts List

    CARE AND MAINTENANCE - Please note the textile designation. - Please check on a regular basis that the brakes, wheels, latches, connecting elements, belt systems and seams are properly functional. - Don’t expose the product to strong sunshine. - After use in rain or snow, the wheels should be lubricated and the vehicle dried to prevent rust.
  • Página 12 UNFOLDING AND ASSEMBLING To unfold frame: See ig. 1, release the locked folding latch; Hold handle grip by one hand, push forward away the front leg unit more than half has unfolded; Step down the plastic pedal on cross bars and lift up handle grips and now the pushchair is fully unfolded.
  • Página 13: Use Instructions

    assemble/disassemble canopy, align the canopy frame latches with plastic Spring holes on handle. Press into until hear ‘clicks’; press up the plastic spring from the bottom hole of plastic house. Pull out canopy frame to disassemble. assemble/disassemble front bumper bar, align front bumper pegs with the holes on bumper adaptors, slide and press into unit hear “clicks”;...
  • Página 14 To use canopy: Scroll the canopy forward as you see in the picture. To adjust the stretchable footrest: squeeze both levers and press down footrest to adjust the rest to lower position; lift up footrest to set up the rest to higher position. To use reclining back rest: pull up recline button, the backrest will rise to desired height;...
  • Página 15 To use restraint system: To unlock buckle, press on the center button and pull harness out from each side. To lock the buckle, push in the buckles on each side of the harness to click in place. To adjust the harness lenght (picture), tighten each lap strap in turn until the straps are tight enough and comfortably.
  • Página 16 Thank you FOR PURCHASING A ASALVO PRODUCT. Please visit our blog “Club Asalvo” and become a member to enjoy promotions, gifts and exclusive news. Follow us www.clubasalvo.com Importado por Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 C/3, PI Fridex · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 Fax: 955 631 205 ·...
  • Página 17 POUSSETTE MOMA GUIDE D’USAGE REF: 152002 - 152003 - 12999 - 12982 NORMATIVE: EN 1888:2012 S’IL VOUS PLAIT LISEZ LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT ET GARDEZ LES POUR DE FUTURES CONSULTATIONS. www.asalvo.com www.clubasalvo.com...
  • Página 18 Merci pour choisir notre produit. Lisez les instructions attentivement avant son usage et gardez les pour de futures références. La sécurité de votre enfant peut être affectée si vous ne les suivez pas les instructions. MONTAGE ET INSTRUCTIONS D’USAGE SOINS S’il vous plait lisez ces instructions attentivement avant usage et gardez les pour de futures références: La sécurité...
  • Página 19: Liste Des Pieces

    SOIN ET MAINTENANCE - S’il vous plait tenir en compte la description du textile. - S’il vous plait reviser avec fréquence que les freins, les roues, éléments de connexion, système de ceinture et coutures fonctionnent correctement. - Ne pas exposer la poussette au soleil intensif. Après la pluie ou neige, les roues pourront être lubrifiées et la poussette será...
  • Página 20 DEPLIAGE ET MONTAGE Pour ouvir le chassis: voir la figure 1; liberez le bouton de blocage du pliage. Tenir la poignée du guidon avec une main, pressionnez vers l’avant le pied avant jusqu’à que soit ouverte la poussette de plus de la moitié.
  • Página 21: Instructions D'USage

    Pour monter ou démonter la capote, alignez les onglets du chassis de la capote aux resorts du guidon. Presionnez jusqu’à entendre un “click” et presionnez vers le bas les boutons pour démonter le protecteur de pluie des adaptateurs. Pour monter ou démonter la barre frontale, alignez les chevilles du protecteur de pluie avant avec les trous des adaptateurs, faites glisser...
  • Página 22 Pour utiliser la capote. Faites glisser la capote vers l’avant comme montrée dans l’image. Pour ajuster le repose pieds élastiques: Pressez les deux leviers vers le bas du dossier pour ajuster le dossier à la position plus base: élevez le repose pieds pour placer le dossier dans la position plus élevée.
  • Página 23 Pour utiliser système sécurité; pour débloquer la boucle, presionnez sur le bouton central et tirez du harnais vers dehors des deux côtés. Pour bloquer la boucle, presionnez les boucles des deux côtés du harnais pour qu’elles se placent dans leur endroit correspondant.
  • Página 24 Merci POR ADQUIRIR UN PRODUCTO ASALVO. Por favor, vísita nuestro blog del “Club Asalvo” y hazte socio para poder disfrutar de promociones, regalos y noticias exclusivas. Síguenos www.clubasalvo.com Importado por Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 C/3, PI Fridex · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 Fax: 955 631 205 ·...
  • Página 25 KINDERWAGEN MOMA MONTAGE AND VERWENDUNG REF: 152002 - 152003 - 12999 - 12982 This product complies with: EN1888:2012 Please read these instructions carefully and keep for future reference. www.asalvo.com www.clubasalvo.com...
  • Página 26 Gracias por elegir nuestro producto. Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de su uso y guárdelas para referencias futuras. La seguridad de su hijo puede verse afectada si usted no sigue estas instrucciones. MONTAJE E INSTRUCCIONES DE USO WARNUNG Bitte lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch sorgfältig und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen.
  • Página 27: Listado De Partes

    PFLEGE UND WARTUNG - Bitte beachten Sie die Textil-Bezeichnung. - Bitte überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen, dass die Bremsen, Räder, Riegel, verbindende Elemente, Gurtsysteme und Nähte ordnungsgemäß funktionsfähig sind. - Setzen Sie nicht das Produkt zu starker Sonneneinstrahlung. Nach dem Gebrauch in regen oder Schnee, sollten die Räder geschmiert werden und das Fahrzeug getrocknet Rost zu verhindern.
  • Página 28 ENTFALTUNG UND MONTAGE Rahmen entfalten: sehen. 1, Freigabe der gesperrten klappbare Verriegelung; Halten Sie Griff mit einer Hand, Schub nach vorn entfernt das Vorderbein Gerät mehr als die Hälfte entfaltet hat; Schritt aus der Kunststoff-Pedal an den Querbalken nach unten und heben Sie Handgriffe und jetzt ist der Wagen voll entfaltete.
  • Página 29 Vordach montieren/ demontieren: richten Sie die Haube Frame Riegel Kunststoff Springholes am Griff. Presse hinein, bis Sie hören “klick”; Drücken Sie die Kunststofffeder aus dem unteren Loch des Kunststoff auf. Ziehen Sie Haubenrahmen aus zu zerlegen. Montage/Demontage vorderen Schutzbügel, vordere Stoßstange Stöpsel Bohrungen am Stoßfänger Adapter...
  • Página 30 Die sonnendach zu verwenden: die Haube vorwärts blättern, wie Sie im Bild sehen. Die dehnbare Fußstütze anpassen; Beide Hebel zu quetschen und Fußstütze Anpassung an einer unteren Position andrücken; Heben Sie Fußstütze, um eine hohe Position erstellen. Verstellbare Rücken Rest: hochziehen verstellbare Rückenlehne...
  • Página 31 Rückhaltesystem verwenden: um Schnalle zu entsperren, klicken Sie auf die Mitte und Kabelbaum herausziehen, von jeder Seite. Um die Schnalle zu sperren, drücken Sie in der Schnallen auf jeder Seite des Geschirrs an Ort und Stelle zu klicken. Die Gurt-Länge anpassen (siehe Bild), jeder Gurt anziehen, bis es fest ist und komfortabel.
  • Página 32 Dank FOR PURCHASING A ASALVO PRODUCT. Please visit our blog “Club Asalvo” and become a member to enjoy promotions, gifts and exclusive news. Follow us www.clubasalvo.com Importado por Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 C/3, PI Fridex · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 Fax: 955 631 205 ·...
  • Página 33 CARROZZINA MOMA MANUALE D’USO REF: 152002 - 152003 - 12999 - 12982 Standard : EN1888 : 2012 Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e conservare per riferimento futuro. www.asalvo.com www.clubasalvo.com...
  • Página 34 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso e conservarle per riferimento futuro . La sicu- rezza del vostro bambino può essere compromessa se non si seguono queste istruzioni. MONTAGGIO E ISTRUZIONI AVVERTENZE Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso e conservarle per riferimento futuro.
  • Página 35 CURA E MANUTENZIONE - Si prega di notare le indicazioni del tessuto . - Si prega di controllare spesso il freni, ruote , fermi , elementi conexiónm sistemi a nastro e cuciture funzionano correttamente . - Non esporre il prodotto ad un intenso sole. - Dopo la pioggia o la neve , le ruote devono essere lubrificati per prevenire la ruggine .
  • Página 36 DISTRIBUZIONE E MONTAGGIO Per visualizzare il telaio : Vedi figura 1 : Rilasciare il pieghevole blocco fermo . Tenere la maniglia della maniglia con una mano , premere in avanti fino a quando la gamba anteriore è stato utilizzato per più della metà . Abbassare la croce di plastica pedale e sollevare la maniglia bar bar.
  • Página 37 Per staccare / collegare la cappa, allineare i fermi sul telaio della cappa alle sorgenti del manubrio . Premere finché non si sente ‘click’ e premere i pulsanti per rimuovere gli adattatori bolla. montare smontare protezione anteriore / bar , allineare i perni sulla barra anteriore con fori nel telaio adattatori , scivolo e premere fino a sentire ‘click’...
  • Página 38 Per utilizzare la cappa : far scorrere la parte superiore in avanti , come si può vedere nella foto. Per regolare le pedane regolabili: stringere entrambe leve e premere verso il basso il poggiapiedi regolare posizione più bassa ; sollevare il poggiapiedi per posizionarlo nella posizione più...
  • Página 39 Per regolare il sistema di ritenuta: per sbloccare la fibbia, premere il pulsante centrale e tirare il cablaggio su entrambi i lati. Per bloccare la fibbia , premere le fibbie su entrambi i lati del cablaggio da mettere in atto. Per regolare la lunghezza del cablaggio (figura), serrare ogni cinghia fino a quando le cinghie...
  • Página 40 Grazie PER L’ACQUISTO PRODOTTO ASALVO. Si prega di visitare il nostro blog “ Club Asalvo “ e diventare per usufruire di promozioni , regali e notizie esclusive. Seguici www.clubasalvo.com Importado por Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 C/3, PI Fridex · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516 Fax: 955 631 205 ·...
  • Página 41 CADEIRA MOMA GUIA DO USUÁRIO REF: 152002 - 152003 - 12999 - 12982 Padrões : EN1888 : 2012 Por favor, leia estas instruções com atenção e guarde para referência futura. www.asalvo.com www.clubasalvo.com...
  • Página 42 Obrigado por escolher o nosso produto. Leia estas instruções cuidadosamente antes de usar e mantê-los para referência futura. A segu- rança do seu filho pode ser afetada se você não seguir estas instruções. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E AVISOS Por favor, leia estas instruções cuidadosamente antes de usar e mantê-los para referência futura.
  • Página 43: Cuidados E Manutenção

    CUIDADOS E MANUTENÇÃO - Por favor, note as orientações do tecido. - Verifique com frequência os freios, rodas, travas, elementos conexiónm sistemas de correias e costuras funcionar corretamente . - Não exponha este produto a um intenso sol. - Após a chuva ou neve, as rodas devem ser lubrificados para evitar ferrugem .
  • Página 44 IMPLANTAÇÃO E MONTAGEM Para exibir o chassis: Ver Figura 1: Solte o dobramento trava. Segure a alça do punho com uma mão, pressione para a frente até a perna da frente foi implantado em mais da metade. Abaixe a cruz de plástico pedal e levante as barras de guidão.
  • Página 45 Para desanexar / anexar o capô , alinhe as patilhas no chassis do capô para os mananciais do guiador. Prima até ouvir um “clique” e pressione os botões para remover os adaptadores de bolha. Para montar / desmontar proteção frontal bar , alinhe os pinos na barra frontal com buracos em adaptadores de chassis , deslize e pressione até...
  • Página 46 Para usar o capô : deslize a frente de topo como você pode ver na imagem. Para ajustar os apoios de pés ajustáveis : aperte as alavancas e pressione o apoio de pés de ajuste na posição mais baixa ; aumentar o apoio para os pés para colocá-lo na posição mais alta .
  • Página 47 Para ajustar o sistema de retenção: para destravar a fivela , pressione o botão central e puxar o cinto para fora em ambos os lados. Para bloquear a fivela , pressione as fivelas em ambos os lados do arnês para ser colocado no lugar. Para ajustar o comprimento do arnês (foto) , aperte cada tira até...
  • Página 48 Obrigado PARA A COMPRA DE PRODUTO ASALVO. Por favor, visite o nosso blog “ Clube Asalvo “ e tornar- se um membro para desfrutar de promoções , brindes e notícias exclusivas. Síguenos www.clubasalvo.com Importado por Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 C/3, PI Fridex ·...

Este manual también es adecuado para:

Moma 152003Moma 12999Moma 12982

Tabla de contenido