4
Check for Leaks
Check all connections at arrows for leaks. Retighten if
necessary, but do not overtighten.
Examine si hay filtraciones / fugas
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por
si hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario,
pero no apriete demasiado.
vérifier L'étanchéité
Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche.
Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop
les serrer.
3/32" (2.38mm)
maintenance
If faucet leaks from under handle:
Remove handle and ensure bonnet nut (1) is tight.
If leak persists: SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve
cartridge (2) RP50261 or valve adapter (3) RP51737.
If faucet leaks from spout outlet: SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace valve cartridge (2) RP50261.
If faucet exhibits very low flow: SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Remove and clean flow restrictor (4).
mantenimiento
Si la llave de agua tiene una filtración desde la parte de abajo
de la manija: Quite la manija y asegúrese que la tuerca de bonete /
capuchón (1) está apretada.
Si la filtración persiste: CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Cambie el cartucho de la válvula (2) RP50261 ó el adaptador de la
válvula (3) RP51737.
Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del surtidor:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho de la
válvula (2) RP50261.
Si la llave de agua tiene poco flujo: CIERRE LOS SUMINISTROS DE
AGUA. Retire y limpie el limitador del flujo (4).
Entretien
Si le robinet fuit sous la manette :
Enlevez la manette et assurez-vous que l'écrou du chapeau (1)
est bien serré.
Si la fuite persiste : INtERRomPEZ L'ALImENtAtIoN EN
EAU. Remplacez la cartouche (2) RP50261 ou l'adaptateur (3)
RP51737.
Si le robinet fuit par le bec : INTERROMPEZ L'ALIMENTATION
EN EAU. Remplacez la cartouche (2) RP50261.
Si le débit du robinet est très faible : INTERROMPEZ
L'ALIMENTATION EN EAU. Enlevez le limiteur de débit (4) et
nettoyez-le.
4
1
2
3
4
52931
Rev. C