beschädigt werden können.
* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt-
zen.
* Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt-
schweißmuttern.
* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres
Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.
* Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern
gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung
nicht mehr garantiert ist!
* Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer
nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die
Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie-
benen Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafte
Interpretation der betreffenden Montageanweisung.
F
INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
Avant de commencer le montage veuillez vérifier la plaque signaléti-
que de l'attelage afin de déterminer la figure correspondante dans
la notice de montage.
1. Pour les modèles 5Drs: Démonter les feux arrière. Déposer le pare-
chocs du véhicule y compris la traverse en acier. Voir la figure 1.
2. Démonter l'anneau de remorquage du véhicule à gauche et à droite ;
il ne sera plus utilisé.
3. Scier la partie indiquée conformément à la figure 2.
4. Scier au centre de la partie inférieure du pare-chocs une partie corres-
pondant à la figure 3.
5. Monter la partie A de la poutre sur les longerons de châssis, en serrant
à la main, à l'emplacement des points B.
6. Positionner le support C et le fixer à l'emplacement des points D et E.
7. Monter le Brink Connector.
8. Positionner le support F et le fixer à l'emplacement des points G.
9. Monter la prise électrique escamotable.
10. Pour les modèles 3Drs: Positionner le support H et le fixer à l'empla-
cement des points I.
11. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
12. Pour les modèles 5Drs: Remettre en place les éléments déposés au
point 1.
13. Percer conformément à la fig. 4 le trou de ø8mm.
14. Fixer la partie inférieure du pare-chocs.
Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la
notice du fabricant.
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la
notice de montage jointe.
REMARQUE:
* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con-
sulter le concessionnaire.
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éventu-
ellement les points de fixation.
* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la
rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire.
* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique, de
frein et de carburant.
* Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure
par point.
* Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après
montage de l'attelage.
* Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient
directement ou indirectement résulter d'un montage incorrect, y compris
l'utilisation d'outils inappropriés et l'utilisation d'un mode d'emploi et de
moyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d'une interprétation
inexacte des présentes instructions de montage.
S
MONTERINGSANVISNINGAR:
Före du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att
kunna bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som skall
användas.
© 550670/01-05-2015/6