Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Automatische broodrooster • Grille-pain • Tostador • Torradeira • Tostapane • Brødrister • Automatic Toaster
Toster • Automatický opékač chleba • Automata kenyérpirító • Автоматический тостер
05-TA 3232 ProfiCook.indd 1
05-TA 3232 ProfiCook.indd 1
All manuals and user guides at all-guides.com
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
T
OASTAUTOMAT
TA 3232
08.02.2008 12:24:54 Uhr
08.02.2008 12:24:54 Uhr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic Profi Cook TA 3232

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия OASTAUTOMAT TA 3232 Automatische broodrooster •...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise HINWEIS: Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor. anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät mit Innenverpackung gut auf.
  • Página 3: Technische Daten

    Konformitätserklärung Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- das Gerät TA 3232 in Übereinstimmung mit den grundlegenden und Elektronik-Altgeräten.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Algemene veiligheidsinstructies OPGELET: Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het voorwerpen. garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Speciale functies Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas- sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische Voor het gebruik van de gewenste speciale functies, drukt u na compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon- het omlaagdrukken van de hendel de desbetreffende toets in: strueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor- schriften.
  • Página 6: Conseils Généraux De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Conseils généraux de sécurité ATTENTION: Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, REMARQUE: le carton avec l’emballage se trouvant à...
  • Página 7: Données Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions supplémentaires Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives europé- ennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la Pour utiliser les fonctions spéciales désirées, enfoncez les compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil touches correspondantes après avoir abaissé...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones generales de seguridad INDICACIÓN: Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- Pone en relieve consejos e informaciones para usted. mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de Consejos de seguridad especiales embalaje con el embalaje interior.
  • Página 9: Limpieza

    All manuals and user guides at all-guides.com Funciones especiales Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati- Para el uso deseado de las funciones especiales, debe bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha presionar la tecla correspondiente después de haber bajado la construido según las más nuevas especifi...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Instruções gerais de segurança ATENÇÃO: Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente aparelho ou para outros objectos.
  • Página 11: Garantia

    All manuals and user guides at all-guides.com Funções especiais Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e Para utilizar as funções especiais que deseja, pressione a directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais respéctiva tecla após ter pressionado a alavanca para baixo: novas prescrições da segurança técnica.
  • Página 12: Norme Di Sicurezza Generali

    All manuals and user guides at all-guides.com Norme di sicurezza generali AVVISO: Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- di ferite.
  • Página 13: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le AVVISO: direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio Visto che l’ involucro e le parti di metallo si riscaldano durante la normativa in materia di compatibilità...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Generelle sikkerhetsanvisninger Spesielle sikkerhetsanvisninger for dette apparatet Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen • Apparatet må bare brukes under oppsikt! og helst også esken med innvendig emballasje. Gis apparatet videre til en tredjeperson, må...
  • Página 15: Tekniske Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Garanti Til tining og etterfølgende risting av Tining dypfryst brød. For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en garanti på 24 måneder fra kjøpsdato (kassalapp). Til oppvarming av brød som alt er Oppvarming ristet.
  • Página 16: General Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com General Safety Instructions NOTE: This highlights tips and information. Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the Special safety information for this unit warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Página 17: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Guarantee Thawing to thaw and toast deep-frozen bread. The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). Warming to warm bread already toasted. During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories ascribable to material or manufacturing defects will Stop...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Ogólne wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą potencjalne ryzyka obrażeń. gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kar- tonem z opakowaniem wewnętrznym.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Urządzenie rozpoczyna opiekanie. Gdy uzyskany zostanie Dane techniczne ustawiony stopień opieczenia, urządzenie automatycznie się Model: ................TA 3232 wyłączy. Uchwyt saneczkowy automatycznie przesunie się do góry. Napięcie zasilające: ...........220-240 V, 50 Hz Pobór mocy: ..............760-900 W OSTRZEŻENIE: Podczas pracy rozgrzewa się...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy- telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecné bezpečnostní pokyny POZOR: Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně Upozorňuje na možná nebezpečí pro přístroj či jiné předměty. přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním lis- tem, pokladním blokem a podle možností...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Speciální funkce Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická Pro použití požadovaných zvláštních funkcí stiskněte, prosím, kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl po stlačení...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Általános biztonsági rendszabályok FIGYELMEZTETÉS: A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámu- használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári tat a lehetséges sérülési lehetőségekre. nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Speciális funkciók Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség Ha valamelyik külön funkciót kívánja használni, a kar lenyomása vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb után nyomja meg a megfelelő gombot: biztonságtechnikai előírások szerint készült.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Общие указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед началом эксплуатации прибора внимательно Предупреждает об опасности для здоровья и возможном прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и риске получения травмы. сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Технические данные ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Модель: ................TA 3232 Так как корпус и металлические части тостера сильно нагреваются во время работы, дайте ему остыть, перед Электропитание: ..........220-240 В, 50 Гц тем как убрать. Потребляемая мощность: ........760-900 ватт Класс...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com 05-TA 3232 ProfiCook.indd 27 05-TA 3232 ProfiCook.indd 27 08.02.2008 12:25:12 Uhr 08.02.2008 12:25:12 Uhr...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-TA 3232 ProfiCook.indd 28 05-TA 3232 ProfiCook.indd 28 08.02.2008 12:25:12 Uhr 08.02.2008 12:25:12 Uhr...

Tabla de contenido