Índice Vista general ............4 Uso................5 Contenido/partes del aparato ......6 Información general ..........7 Leer y guardar el manual de usuario ..... 7 Descripción de símbolos ..........8 Seguridad .............. 12 Uso apropiado ............12 Indicaciones de seguridad ........14 Indicaciones de seguridad adicionales ....20 Comprobar la batería y el contenido ....22 Ámbito de aplicación ...........
Página 3
Manejo ..............24 Inserción de la batería ..........25 Extracción de la batería ......... 25 Cargar la batería y comprobar el estado de carga ..............26 Cargar la batería ............26 Comprobar el estado de carga de la batería ..29 Limpieza y cuidado ..........31 Almacenamiento ..........
Información general Información general Leer y guardar el manual de usuario Este manual de usuario pertenece a la batería 20/40 V (en adelante "batería"). Contiene informa- ción importante relacionada con la puesta en mar- cha y el manejo. Lea detenidamente el manual de usuario, especialmente las indicaciones de seguridad, antes de usar la batería.
Información general de entregar la batería a terceros, es necesario entregar tam- bién este manual de usuario. Descripción de símbolos En este manual de usuario, en la batería o en el embalaje se utilizan los siguientes símbolos y signos de advertencia. ¡ADVERTENCIA! Este símbolo/término de advertencia hace referencia a un grado de riesgo medio que, si no se evita, puede provocar la...
Página 9
Información general ¡ATENCIÓN! Este símbolo/término de advertencia hace referencia a un gra- do de riesgo bajo que, si no se evita, puede causar una lesión leve o moderada. ¡AVISO! Este término de advertencia avisa de posibles daños materiales.
Página 10
Información general Lea el manual de usuario. No someta la batería a temperaturas que exce- dan los 50 °C. max. 50°C Evite que la batería entre en contacto con el agua. No tire la batería al agua. ¡Peligro de explosión!
Página 11
Información general No tire la batería por el inodoro. No tire la batería al fuego. ¡Peligro de explosión! Los productos identificados con este símbolo satisfacen todas las disposiciones comunitarias aplicables del Espacio Económico Europeo.
Seguridad Seguridad Uso apropiado La batería está diseñada exclusivamente para la alimentación de herramientas eléctricas y equipos de aplicación eléctrica. Solo está ideada para uso privado, no para el ámbito industrial. Utilice la batería únicamente como se describe en el manual de usuario.
Página 13
Seguridad • Cargar la batería con un cargador distinto al especificado en los datos técnicos • Abrir o desmontar la batería • Cortocircuitar la batería • Modificar la batería • Reparar la batería por parte de una persona que no sea el fabricante o un especialista •...
Seguridad Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! El contacto con componentes bajo tensión puede provocar una descarga eléctrica. − No utilice la batería con un temporizador exter- no o un sistema de telecontrol por separado. − No sumerja la batería en agua u otros líquidos. −...
Página 15
Seguridad − Utilice la batería únicamente en interiores. Nun- ca utilice la batería en estancias húmedas ni en condiciones de lluvia. − Nunca guarde la batería de tal manera que pueda caer en una bañera o fregadero. − Nunca toque un aparato eléctrico que se haya caído al agua.
Página 16
Seguridad ginales del equipo. Esta batería contiene piezas eléctricas y mecánicas que son esenciales para la protección contra fuentes de peligro. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para la salud y el medioambiente! Si la batería está dañada, puede producirse una fu- ga de litio. El litio causa quemaduras graves en la piel.
Página 17
Seguridad − Mantenga la batería alejada del fuego abierto y de superficies calientes. − No toque las baterías dañadas con las manos desprotegidas. − Pueden escapar gases, vapores y líquidos de la batería debido a daños internos no visibles y en caso de incendio.
Página 18
Seguridad forma inadecuada o si se utiliza incorrectamen- te, se perderá todo derecho a garantía. ¡ADVERTENCIA! Riesgos para niños y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas (por ejemplo, personas con discapacidad parcial, personas mayores con limitación de sus capa- cidades físicas y mentales), o con falta de ex- periencia y conocimiento (por ejemplo, niños mayores).
Página 19
Seguridad − Esta batería puede usarse por niños de ocho años de edad o mayores y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conoci- miento si están supervisados o son instruidos en el uso seguro de la batería y entienden los peligros derivados de su uso.
Seguridad − No deje que los niños jueguen con la lámina de embalaje. Al jugar, los niños pueden enredarse en la misma y asfixiarse. Indicaciones de seguridad adicionales El líquido de la batería puede gotear en condiciones extremas. Si observa que hay fugas de líquido en la batería, proceda de la siguiente manera: •...
Página 21
Seguridad Si se ha producido contacto con la piel o los ojos, proceda de la siguiente manera: • En caso de contacto con los ojos, enjuague los ojos con abundante agua limpia durante al menos 10 minutos. Acuda a un médico inmediatamente. •...
Comprobar la batería y el contenido Comprobar la batería y el contenido ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Si abre el embalaje sin cuidado con un cuchillo afi- lado u otro objeto puntiagudo, la batería puede da- ñarse rápidamente. − Al abrirlo, proceda con mucho cuidado. 1.
Ámbito de aplicación dañadas. Si este fuera el caso, no utilice la batería. Diríjase a la dirección del servicio técnico del fabricante que consta en la tarjeta de garantía. Ámbito de aplicación Esta batería solo es apta para su uso con dispositivos FERREX®. Puede utilizar esta batería tanto para dispositivos de 20 V como de 40 V de esta serie.
Manejo Manejo ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de accidente y de lesiones! El accionamiento involuntario del interruptor de en- cendido/apagado de la herramienta eléctrica puede provocar accidentes o lesiones al insertar o extraer la batería. − No toque el interruptor de encendido/apagado de la herramienta eléctrica mientras inserta o retira la batería.
Manejo Inserción de la batería 1. Deslice la batería en el compartimento de la herra- mienta eléctrica o del cargador. Al insertar la batería, preste atención a que los contactos de la herramienta eléctrica o del cargador se introduzcan en las ranuras de contacto de la batería y que las guías laterales de la batería se agarren a las ranuras previstas para este fin.
Cargar la batería y comprobar el estado de carga 2. Extraiga la batería de la herramienta eléctrica o del carga- dor en la dirección del botón de desbloqueo. Cargar la batería y comprobar el estado de carga Cargar la batería ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión de...
Página 27
Cargar la batería y comprobar el estado de carga − Conecte el cargador únicamente a una toma de corriente de fácil acceso para que pueda desconectarse rápidamente de la red eléctrica en caso de avería. ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Si carga la batería de forma incorrecta, la batería y el cargador pueden resultar dañados.
Cargar la batería y comprobar el estado de carga − Cargue la batería a una temperatura ambiente entre 4 °C y 40 °C. − Cargue la batería cuando el indicador de estado de carga indique un bajo rendimiento de la batería.
Cargar la batería y comprobar el estado de carga Comprobar el estado de carga de la batería ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de lesiones! Si se distrae al comprobar el estado de carga de la batería, existe un mayor riesgo de accidentes y lesiones.
Página 30
Cargar la batería y comprobar el estado de carga − Centre siempre su atención en la herramienta eléctrica mientras trabaja. La batería tiene un indicador de estado de carga tres LED que se puede utilizar para leer el estado de carga de la batería.
Limpieza y cuidado Limpieza y cuidado ¡AVISO! ¡Riesgo de cortocircuito! El agua u otro líquido que entre en la carcasa pue- den provocar un cortocircuito. − Nunca sumerja la batería en agua u otros líquidos. − Asegúrese de que no penetre agua ni otros líquidos en la carcasa.
Página 32
Limpieza y cuidado ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! El manejo inadecuado de la batería puede provocar daños en la misma. − No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas de metal o nylon, ni objetos de limpieza afilados o metálicos, como cuchi- llos, espátulas duras y similares, pues podrían provocar daños en la superficie.
Almacenamiento 1. Deje que la batería se enfríe completamente. 2. Limpie la batería con un paño ligeramente humedecido. A continuación, deje que todas las piezas se sequen por completo. 3. Limpie los contactos sucios de la batería con un paño lim- pio y seco.
Datos técnicos El estado óptimo de carga se sitúa entre el 50 % y el 80 % de su capacidad. − Almacene siempre la batería en un lugar seco. − Proteja la batería de la radiación solar directa. − Almacene la batería fuera del alcance de los niños, bajo llave y a una temperatura de almacenamiento entre 5 °C y 20 °C (temperatura ambiente).
Página 35
Datos técnicos Tensión máx.: 20 V (×2) Capacidad: 5000 mAh para dispositivos de 20 V 2500 mAh para dispositivos de 40 V Tipo de batería: Li-Ion Tiempo de carga: aprox. 95 min Cargador adecuado Modelo: ACTIV ENERGY®/ 21 V / 4,0 A Tenga en cuenta las especificaciones técnicas del cargador.
Eliminación Eliminación Eliminación del embalaje Elimine el embalaje por tipos. El cartón y las láminas han de llevarse a un punto de recogida de papel usado y material respectivamente.
Eliminación Eliminar la batería (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con siste- mas de recogida de materiales por separado). ¡Las pilas y baterías recargables no deben desecharse con la basura doméstica! Como consumidor, usted está legalmente obligado a eliminar todas las pilas y baterías, independiente- mente de si estas contienen o no sustancias noci- vas*, en un punto de recogida de su municipio/...
Página 38
Eliminación ¡Los aparatos viejos no deben tirarse a la basura doméstica! Si la batería dejara de utilizarse, cada consumidor está obligado legalmente a llevar los electrodomés- ticos viejos, separados de la basura doméstica, p. ej., a un punto de recogida de su municipio/barrio.
Página 39
Distribuidor: CONMETALL MEISTER GMBH OBERKAMPER STR. 37-39 42349 WUPPERTAL ALEMANIA SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 3334 +34 676 216 339 starkguillermo@yahoo.es AÑOS MODELO: GARANTÍA AEB 2040 - 2.5N / 5900935 15/05/2019...