Página 1
DNX997XR DNX697S DNX577S SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS MANUAL DE INSTRUCCIONES • La información actualizada (el Manual de instrucciones más actualizado, actualizaciones del sistema, nuevas funciones, etc.) está disponible desde <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. • El Manual de instrucciones está sujeto a cambios por modificaciones de las especificaciones, etc.
Important Notice on Software JVCKENWOOD Corporation, the original (English) of the license is presented. Ñ Software License on This EULA Product Ñ Software License Agreement The software embedded in this product comprises a number of independent software JVCKENWOOD Corporation (hereinafter called components, each of which is copyrighted by “Licensor”) holds either the copyright to the JVCKENWOOD Corporation or by a third party.
Página 3
Article 3 (Terms of License) Article 8 (Cancellation of the Agreement) Licensor reserves the right to cancel this 1. In assigning this product, User may not retain agreement forthwith and claim compensation the original copy of the embedded Licensed from User for the damages caused by such Software (including associated literature, cancellation when User: updates and upgrades) and any duplicates...
Contenido Antes de la utilización APLICACIONES Precauciones ..............6 Operación de Espejo inalámbrico ......36 Precauciones de seguridad e información Operación de Espejo USB ........36 importante ............... 7 Operación de Apple CarPlay ........38 Cómo leer este manual ..........8 Operación de Android Auto™ ......41 Funciones básicas USB/SD Funciones de los botones del panel frontal..
Página 5
SiriusXM® Control del audio Funcionamiento básico de SiriusXM® ....60 Configuración de sistema de altavoces de 3 vías ..............95 Almacenamiento de canales en la memoria de preselección .........62 Configuración del altavoz/transición ....96 Selección de preajustes..........62 Control general del audio ........98 Búsqueda directa............62 Control del ecualizador ..........98 Búsqueda de categoría/canal ......63 Compensación de volumen .........99...
• Limpie el disco desde el centro hacia el borde • Cuando compre accesorios opcionales, pregunte exterior. a su distribuidor KENWOOD si dichos accesorios • Al extraer un disco de esta unidad, tire de él son compatibles con su modelo y en su región.
Este proceso podría durar empezar a manejar el sistema de navegación varios minutos. Asegúrese de que su vehículo está KENWOOD y siga las instrucciones de este manual. en el exterior en una zona abierta apartado de Ni KENWOOD ni Garmin serán responsables edificios o árboles altos para una mejor recepción.
Antes de la utilización #PRECAUCIÓN Cómo leer este manual Si no evita las situaciones potencialmente • Las pantallas y paneles que se incluyen en este peligrosas pueden producirse daños personales manual son ejemplos utilizados para ofrecer o materiales. explicaciones claras de las distintas operaciones. El sistema de navegación está...
Funciones básicas Funciones básicas Funciones de los botones del panel frontal DNX997XR DNX697S / DNX577S Español...
Página 10
• Si el panel está abierto, cierra el panel. • Para expulsar el disco a la fuerza, púlselo durante 2 segundos y toque [DISC EJECT] después de visualizar el mensaje. (DNX997XR solo) Ranura para • Ranura que permite insertar discos.
Funciones básicas Poner en marcha la unidad El método de encendido es diferente dependiendo del modelo. Pulse el botón [HOME]/[ ]. DNX997XR DNX697S / DNX577S h La unidad se pone en marcha. ● Para apagar la unidad: Pulse el [HOME]/[ ] durante 1 segundo.
Esta función requiere un adaptador que se Seleccione el idioma utilizado para la pantalla encuentre disponible comercialmente. de control y los elementos de configuración. Consulte a su distribuidor KENWOOD para La opción predeterminada es “American obtener más detalles. English (en)”.
Pulse [R] para subirlo y pulse [S] para bajarlo. Si mantiene pulsado [R] el volumen aumenta de h Aparece la pantalla SETUP Menu. forma continua hasta el nivel 15. Toque [User Interface]. DNX997XR DNX697S / DNX577S h Aparecerá la pantalla User Interface. Ajuste cada elemento del modo siguiente.
Funciones básicas Ajuste del visualizador Ángulo de visualización (DNX997XR) (DNX697S/DNX577S) Puede ajustar el ángulo de visualización cuando Pulse el botón [G]. la imagen en la pantalla resulta difícil de ver h Aparece la pantalla Ajuste del de forma uniforme. Cuanto menor sea el valor visualizador.
● Deslizar reproducción (P.17) Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo en la pantalla Visualización de la pantalla INICIO para desplazarse por la misma. Pulse el botón [HOME]/[ ]. DNX997XR DNX697S / DNX577S h Aparece la pantalla INICIO. Español...
Android Auto está conectado y se dedo hacia la izquierda o derecha en la pantalla. pueden usar dos o más dispositivos • Regresa a la pantalla anterior. como fuente de Android Auto. DNX997XR/ DNX697S solamente • Visualiza la pantalla del menú CONFIGURACIÓN. (P.89)
• Cambia a la emisión de radio. (P.51) Solo DNX577S • Cambia a la emisión de HD Radio. (P.54) DNX997XR/ DNX697S solamente • Cambia a la transmisión de radio satelital Los 4 elementos que se visualizan en la pantalla SiriusXM®. (P.60) de selección de fuente con iconos grandes se...
Funciones básicas Personalizar los iconos de fuentes de Para seleccionar la fuente de acceso directo de la pantalla INICIO reproducción en la pantalla de control de fuentes Puede colocar los iconos de las fuentes en las posiciones que desee. Pulse el botón [HOME]/[ ]. h Aparece la pantalla INICIO.
Funciones básicas Descripciones de la pantalla de control de fuente • Información del dispositivo Bluetooth conectado. Existen funciones que pueden ejecutarse desde Ilustraciones e información la mayoría de las pantallas. Puede seleccionar si se visualizará o no una ilustración e información de la canción o Indicadores solamente información de la canción en más detalle.
Visualizar la pantalla de navegación Pulse el botón [NAV]/[ ]. DNX997XR DNX697S / DNX577S Muestra la ventana de selección del tipo de lista. Muestra la lista de archivos de música/películas. Desplazar texto h Aparece la pantalla de navegación.
• Para obtener más información acerca de su sistema de navegación, descargue la última Visualiza la página ¿Dónde estoy? . versión del Manual de usuario desde http:// manual.kenwood.com/edition/im402/ Detiene la ruta actual. Muestra la información del tráfico en la Introduzca su destino y comience su viaje ruta.
INRIX si conecta a esta reproducción del vídeo actual. unidad un iPhone o teléfono inteligente Android que tenga la aplicación “KENWOOD Traffic Powered By INRIX ” instalada. Para más detalles, consulte la aplicación “KENWOOD Traffic Powered By INRIX ”.
Funciones básicas Ajuste cada elemento del modo Muestra la pantalla de navegación y de siguiente. vista de cámara. [NAV Mute] (solamente el sistema de ■ altavoces de 2 vías) Regresa a la pantalla de navegación Silencia el volumen de los altavoces traseros completa.
Página 24
Preparativos DNX697S / DNX577S • Instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Traffic Powered By INRIX en su iPhone o teléfono inteligente Android. – iPhone: Busque “KENWOOD Traffic Powered By INRIX” en la tienda App Store de Apple para obtener e instalar la última versión.
Arrastre el widget hasta la posición unidad un iPhone o teléfono inteligente Android que deseada. tenga la aplicación “KENWOOD Traffic Powered By INRIX ” instalada. ● Para eliminar el widget *2 Se pueden establecer hasta 3 páginas en la pantalla de multi widget.
INRIX si conecta a esta unidad un iPhone o teléfono inteligente Android que tenga Toque [ ] en la ventana emergente de la la aplicación “KENWOOD Traffic Powered By INRIX ” lista de widgets. instalada. h Aparece el mensaje de confirmación.
USB/tarjeta SD. Preparativos Ñ Preparativos • Consulte KENWOOD Traffic Powered By INRIX (P.24). • Seleccione “ON” para el Widget Marco de fotos. • Seleccione “ON” para el Widget Pronóstico Consulte Configuración de Widget (P.28).
Widget Configuración de Widget Para configurar el marco de fotos Realice ajustes relacionados con la visualización Configure los widgets en la pantalla Inicio. del widget de marco de fotos. Toque [Photo Frame SETUP] en la Pulse el botón [MENU]/[ ]. pantalla CONFIGURACIÓN de Widget.
Disco Disco Ñ Reproducción de un disco Expulse un disco DNX997XR Ñ Introduzca un disco Pulse el botón [G]. Toque [DISC EJECT]. DNX997XR Al extraer un disco, tire de él Pulse el botón [G]. horizontalmente. Pulse el botón [G]. h Se cierra el panel.
Disco Manejo básico de DVD/VCD • Desactivado/Zoom2 – 4 (DVD)/Zoom2 (VCD): Muestra la relación del zoom. Esta función puede utilizarse desde el mando a La mayoría de las funciones pueden controlarse desde distancia. (P.104) la pantalla de control de fuentes y de reproducción. •...
Disco Funcionamiento básico de CD de • Para confirmar la posición actual de reproducción. Puede arrastrar el círculo hacia música/disco de datos la izquierda o hacia la derecha para cambiar la posición de reproducción. La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción.
Página 32
Disco • [ ] : Repite la pista/carpeta actual. Cada vez que Ilustraciones/Medidor VU se toca el botón, el modo de repetición cambia en • Muestra/oculta la zona de ilustraciones. la siguiente secuencia: • Se muestra la cubierta del archivo que se está Repetir pista/archivo ( ), repetir carpeta ( escuchando en ese momento.
Disco Operación de búsqueda de archivo Manejo del menú de disco DVD (disco de datos solamente) Es posible configurar algunas funciones usando el menú de disco DVD-VIDEO. Puede buscar un archivo en función de la jerarquía. Toque la zona enmarcada durante la reproducción.
Disco Configuración de DVD Para cambiar entre los ángulos de ■ imagen Toque [Angle]. Cada vez que se toca esta Es posible configurar las funciones de tecla, cambia el ángulo de la imagen. reproducción de DVD. Toque la zona enmarcada durante la * Estas teclas pueden no funcionar dependiendo reproducción.
Disco [Screen Ratio] ■ Ajusta el modo de visualización de la pantalla. [16:9 ](predeterminado): Muestra las imágenes a lo ancho. [4:3 LB]: Visualiza imágenes a lo ancho en formato Letter Box (con bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla). [4:3 PS]: Visualiza imágenes a lo ancho en el formato Pan &...
UIBC, no puede realizar la operación táctil Preparativos • Instale la última versión de la aplicación Mirroring Pulse el botón [HOME]. for KENWOOD y active la aplicación en su teléfono inteligente. Toque [ [Teléfono inteligente Android]: Busque “Mirroring for KENWOOD” en Google Play e instale Toque [Wireless Mirroring].
• Algunas operaciones pueden no funcionar • Inicie “Control Center” en su iPhone y dependiendo de la compatibilidad entre esta mantenga presionado el icono Screen unidad, la aplicación Mirroring for KENWOOD y su Recording. teléfono inteligente. Ñ Teclas de operación en la pantalla de espejo En la pantalla de espejo USB, están disponibles...
Desbloquee su iPhone. Dispositivos iPhone compatibles Conexión inalámbrica Puede usar Apple CarPlay con los siguientes (DNX997XR) modelos de iPhone. Puede seleccionar el iPhone registrado como • iPhone XS Max • iPhone 7 Plus el dispositivo Bluetooth desde [Apple CarPlay •...
Seleccione un dispositivo Apple NOTA CarPlay • Active la función Bluetooth y la función Wi-Fi del (DNX997XR) dispositivo iPhone. • Si hay registrados dos o más iPhones, seleccione Si hay registrados dos o más iPhones el iPhone que se usará como la fuente [Apple compatibles con Apple CarPlay, seleccione CarPlay].
* El diseño del icono puede variar según la versión de iOS. Para salir de la pantalla Apple CarPlay Pulse el botón [HOME]/[ ]. Ñ Use Siri Podrá activar Siri. Pulse el botón [ ] durante 1 segundo. DNX997XR Pulse durante 1 segundo...
• Android Auto podría no estar disponible en todos los dispositivos y podría no estar disponible en Pulse el botón [ todos los países o regiones. DNX997XR ● Sobre la colocación del smartphone Instale el smartphone conectado como dispositivo Android Auto en un lugar en el que pueda recibir las señales de GPS.
Android. Pulse el botón [HOME]/[ ]. Toque [ Toque [Android Auto]. (P.17) Conexión inalámbrica (DNX997XR) Cuando el teléfono inteligente Android está listo para la conexión inalámbrica, conectarlo Seleccione un teléfono inteligente a través de USB registra Bluetooth y Wi-Fi Android.
APLICACIONES Ñ Uso del control por voz Pulse el botón [ ] durante 1 segundo. DNX997XR Pulse durante 1 segundo DNX697S / DNX577S Pulse durante 1 segundo Para cancelar Pulse el botón [ Ñ Cambio a la pantalla Android Auto mientras escucha otra fuente Pulse el botón [...
USB/SD USB/SD Conexión de un dispositivo USB Inserción de la tarjeta SD Conecte el dispositivo USB con el cable DNX997XR USB. (P.114) Pulse el botón [G]. Toque [OPEN] para abrir completamente el panel. Introduzca la tarjeta SD en la ranura hasta Pulse el botón [HOME]/[ ].
USB/SD Ñ Funcionamiento básico de USB/SD Extracción de la tarjeta SD DNX997XR La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de Pulse el botón [G]. reproducción. Toque [OPEN] para abrir completamente NOTA el panel.
Cambia a otro dispositivo USB cuando hay en la pantalla Interfaz de usuario (P.90). conectados dos dispositivos USB. Indicador del modo de reproducción/ (DNX997XR/DNX697S solamente) Tiempo de reproducción Elementos del indicador • D, B, etc.: Indicador del modo de • [VIDEO]: Identifica el archivo de vídeo.
USB/SD Ñ Operaciones de búsqueda Búsqueda de enlaces Puede buscar un archivo del mismo intérprete/ Puede buscar archivos de música o vídeo álbum/género que el de la pista actual. realizando las siguientes operaciones. Toque [Link Search]. Toque [1]. Toque el tipo de etiqueta deseado. Puede Toque [S].
• Enchufe el iPod/iPhone en el terminal USB gris con KCA-iP103 (accesorio opcional). (DNX997XR/DNX697S solamente) • Enchufe el iPod/iPhone en el terminal USB con KCA-iP103 (accesorio opcional). (DNX577S solo)
iPod/iPhone Abre el cajón Lista de contenido • Toque el lado derecho de la pantalla para visualizar la lista de contenidos. Toque de nuevo para cerrar la lista. • Muestra la lista de reproducción. Cuando toque el nombre de un archivo/pista en la lista, la reproducción se inicia.
Página 50
iPod/iPhone Ñ Búsqueda por categorías Puede buscar un archivo seleccionando una categoría. Toque [Category List]. Toque la categoría deseada. h Aparece la lista correspondiente a su selección. Toque para seleccionar el elemento que desee de la lista. Repita este paso hasta encontrar el archivo que busca.
Radio Radio (DNX577S) Funcionamiento básico de la radio Pantalla de información • Muestra información sobre la emisora actual: La mayoría de las funciones pueden controlarse Frecuencia desde la pantalla de control de fuentes. Tocar [ ] le permite alternar entre el contenido Para escuchar la fuente de radio, toque el icono A y el contenido B.
Radio Manejo de la memoria • [PTY] (FM solamente): Busca un programa por tipo de programa. Para obtener más detalles, consulte Buscar por tipo de programa Ñ (P.53). Memoria automática • [MONO] (FM solamente): Selecciona el modo de Puede almacenar automáticamente en la recepción monoaural.
Radio Operaciones de selección Información del tráfico (FM solamente) Ñ Selección de preajustes Puede escuchar y ver la información de tráfico automáticamente cuando empieza el boletín de Puede ver una lista de emisoras memorizadas y tráfico. Sin embargo, esta función requiere un seleccionar la que desee.
Sintonizador de HD Radio™ Sintonizador de HD Radio™ (DNX997XR / DNX697S) Funcionamiento básico del Pantalla de información sintonizador HD Radio • Muestra información sobre la emisora actual: Frecuencia y canal Tocar [ ] le permite alternar entre el contenido La mayoría de las funciones pueden controlarse A, el contenido B y el contenido C.
Sintonizador de HD Radio™ Teclas de operación • [E] [F] : Sintoniza una emisora. El método de cambio de frecuencia puede modificarse (consulte Modo de búsqueda). • [CHS] [CHR] : Selecciona un canal. • [1] : Visualice la pantalla Lista de canales. Consulte Búsqueda de canal (P.57).
Sintonizador de HD Radio™ Modo de recepción Toque [ ] en el lado izquierdo de la pantalla. Toque [AME]. Puede establecer el modo de recepción para la radio. Toque [ ] en el lado izquierdo de la pantalla. Toque [RCV]. Toque [Yes].
Sintonizador de HD Radio™ Ñ Búsqueda directa Seleccione el contenido deseado de la lista. Puede sintonizar introduciendo el número de canal o frecuencia deseada. Toque [ ] en el lado izquierdo de la pantalla. Toque [10key Direct]. NOTA • Toque [Info Change] en la lista de canales. Seleccione la secuencia de la lista (título de canción, nombre de artista, nombre de álbum).
Sintonizador de HD Radio™ Marcador Guarda los datos (título, artista, álbum, URL y descripción) relativos a la canción que esté escuchando en el momento. Los detalles y códigos QR se pueden visualizar según la información guardada. Ñ Registro de marcadores Toque [ ] en el lado izquierdo de la pantalla.
Sintonizador de HD Radio™ Ñ Mensaje de alerta Visualización del mensaje de alerta recibido Este función sirve para recibir mensajes de Puede leer posteriormente el mensaje de alerta alerta. En primer lugar, active “Emergency Alerts” recibido. (Mensajes de alerta). (P.54) Toque [ ] en el lado izquierdo de la pantalla.
SiriusXM® SiriusXM® Pantalla de control Funcionamiento básico de SiriusXM® SiriusXM® es el único capaz de ofrecerle más de lo que desea escuchar, todo en un solo lugar. Consiga más de 140 canales, incluyendo música sin anuncios y los mejores deportes, noticias, tertulias, comedias y entretenimiento.
SiriusXM® • Reduzca el tamaño del texto de la información • [Traffic & Weather] cuando “Small Audio Text” esté ajustado en “ON” Para SXV300 * en la pantalla Interfaz de usuario (P.90). Traffic & Weather Now™ le permite acceder a la información más actualizada cuando NOTA quiera escucharla.
SiriusXM® Almacenamiento de canales en la Búsqueda directa memoria de preselección Puede sintonizar un canal directamente. Puede almacenar el canal actual en la memoria. Toque [ ] en el lado izquierdo de la pantalla. Toque [Direct Channel]. Sintonice el canal que desee almacenar en la memoria.
SiriusXM® Búsqueda de categoría/canal Repetición Puede especificar la categoría deseada y Puede volver a reproducir los últimos 60 seleccionar un canal. minutos del programa del canal actual. Toque [1]. Toque [L] o [Replay] en el panel de funciones. Seleccione una categoría. ■...
SiriusXM® Al sintonizar un canal de SmartFavorites, las [Info Change] ■ canciones se reproducirán desde el inicio Toque [Info Change]. Seleccione el de cada pista (TuneStart™). TuneStart puede elemento que desee: activarse y desactivarse. (Consulte TuneStart™ información del contenido, nombre del (P.71).) canal, nombre del intérprete, título de la canción, nombre de la categoría...
SiriusXM® Alertas de contenido NOTA • Para cancelar TuneScan™, toque el lado izquierdo Cuando se inicia la retransmisión de un de la pantalla. Toque [TuneScan]. programa relacionado con el artista, canción o • Toque y mantenga [TuneScan] para cancelar equipo registrado, aparece una pantalla Lista TuneScan y se reproducirá...
SiriusXM® SportsFlash™ Configuración de SiriusXM SportsFlash™ le informará cuando ocurran Toque [ ] en el lado izquierdo de la pantalla. acciones importantes durante un partido en el Toque [SETUP]. que participe alguno de sus equipos deportivos favoritos. Seleccione la sintonización y escuche el desenlace como si ocurriese en directo.
SiriusXM® Ñ Ñ Contraseña de bloqueo para Control parental menores El control parental es una función que permite al usuario evitar el acceso no autorizado a contenidos para Puede establecer un código de bloqueo para adultos y a los canales seleccionados por el usuario. menores SiriusXM para el control parental.
SiriusXM® Toque cada canal de la lista y ajuste en NOTA ACTIVADO o DESACTIVADO. • Toque [All-Channels] para visualizar todos los canales. • Para eliminar el ajuste de canal de bloqueo para menores, toque [Disable All] y, a continuación, toque [YES] en la pantalla de confirmación.
SiriusXM® Toque cada elemento de la lista Para seleccionar un equipo de contenido que quiera marcar o Sea informado cuando su equipo deportivo desmarcar. favorito esté jugando en otro canal de SiriusXM con GameAlert™ Toque [My Games]. Toque la liga deseada en la lista. NOTA •...
SiriusXM® Ñ Configuración de SportsFlash™ Toque [ ] dos veces. Activación de SportsFlash Toque [SportsFlash] en la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM. h SportsFlash se activa o desactiva. La opción predeterminada es "ON". Selección del pitido de SportsFlash Toque [SportsFlash Beep] en la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
SiriusXM® Ñ TuneStart™ Toque [Done]. Toque [Tune Start] en la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM. TuneStart se activa o desactiva. La opción predeterminada es "ON". Ñ Restablecer Toque [SiriusXM Reset] en la pantalla NOTA CONFIGURACIÓN de SiriusXM. • La prioridad se puede configurar hasta en 5 h Aparece la pantalla de confirmación.
AVRCP (V1.6) (Perfil de mando a distancia de audio/vídeo) NOTA Códec de sonido • Absténgase de realizar actividades complicadas LDAC (DNX997XR), SBC, AAC mientras conduce, como por ejemplo, marcar números, utilizar la guía telefónica, etc. Cuando tenga que realizar tales actividades, detenga el NOTA coche en un lugar seguro.
Control de Bluetooth Registre el dispositivo Bluetooth Toque [ ] en la pantalla Seleccionar dispositivo. Es necesario registrar el reproductor de audio o el teléfono móvil Bluetooth en esta unidad antes de usar la función Bluetooth. Puede registrar hasta 10 dispositivos Bluetooth. NOTA •...
Control de Bluetooth Seleccione la función que desee usar. Toque [SETUP]. h Aparece la pantalla SETUP Menu. Toque [Bluetooth]. h Aparece la pantalla Configuración de Bluetooth. Consulte los apartados siguientes para cada tipo de ajuste. HFP [Hands Free1]/[Hands Free2]/[No ■ Connection.] •...
Control de Bluetooth [TEL (HFP) 1], [TEL (HFP) 2] ■ NOTA Seleccione cuándo el dispositivo se conecta • Si elimina el dispositivo compatible con Apple con la unidad como teléfono de manos libres CarPlay, el mismo dispositivo será eliminado de la 1 o 2.
(retroceso rápido), H (pausa), I (parada). pero que no se visualice la información de texto. LDAC (DNX997XR): Indica que hay un dispositivo • Si el volumen es demasiado bajo, súbalo en su compatible con LDAC conectado.
Toque el elemento deseado en la lista de • : Dispositivo utilizado normalmente. contenidos. • : Dispositivo utilizado para KENWOOD h La reproducción se inicia. MusicMix Toque [ ] (blanco) a la izquierda del NOTA nombre del dispositivo que se va a •...
Control de Bluetooth Usar la unidad de manos libres Seleccione un método de marcación. Puede usar la función de teléfono conectando un teléfono Bluetooth a esta unidad. NOTA • Si utiliza frecuentemente la función manos libres, mueva la tecla de acceso directo (icono) TEL a la pantalla Inicio.
Control de Bluetooth Llamar usando datos de llamada Seleccione el número de teléfono de la lista. almacenados Toque [ Seleccione el número de teléfono de la lista. NOTA • Puede clasificar los números de teléfono de la lista por nombre o apellido. Para obtener más detalles, consulte Configuración de la unidad de manos libres (P.82).
(Esta función depende del teléfono móvil.) Pulse el botón [ ] durante 1 segundo. Para finalizar una llamada DNX997XR Mientras habla, toque [ Pulse durante 1 segundo Ñ Operaciones durante una llamada...
Control de Bluetooth Ñ Preestablecer el número DNX697S / DNX577S telefónico Puede registrar en la unidad los números de teléfono que usa a menudo. Toque [ Toque [Edit]. ● Silenciamiento de su voz Toque [ ] para silenciar o anular el silenciamiento de su voz.
Control de Bluetooth Configuración de la unidad de ■ [Delete] Para borrar el número preajustado, toque manos libres [Delete] y, a continuación, toque [OK] en la pantalla de confirmación. Puede realizar varios ajustes para la función manos libres. Ñ Transferencia de la agenda Pulse el botón [MENU]/[ ].
Página 83
Control de Bluetooth [Auto Response]* ■ Configure el tiempo de respuesta automática para aceptar una llamada entrante. [OFF ](predeterminado): Desactiva la función de respuesta automática. [1]/[5]/[10]/[15]/[20]/[25]/[30]: Establece la duración del tono de llamada (segundos). [Auto Pairing] ■ Si tiene el valor “ON”, la función de emparejamiento automático de Apple está...
Otros componentes externos Otros componentes externos Vista de la cámara Cámara desactivada Toque para salir de la pantalla de la cámara. NOTA Conmutación de pauta * Cada vez que toque activará o desactivará • Para conectar una cámara, consulte Conexión de la cámara (P.117).
Otros componentes externos cámara HD. (DNX997XR solo) [Rear Camera Settings *] ■ Ajusta la serie CMOS-3xx con el terminal ID 1 [3rd VIEW CAMERA] ■ (“Rear Camera”). Para más detalles, consulte el Establezca la asignación de la vista de la manual de instrucciones de su cámara.
Otros componentes externos Ajuste de la posición de la marca [None] * seleccionada. No asigne una posición a la vista de la cámara conectada al terminal de entrada seleccionado. *1 Solamente las pantallas de configuración [REAR VIEW CAMERA] y [FRONT VIEW CAMERA / DASH CAM].
Otros componentes externos Ñ Función añadida Toque [Camera]. Visualice el mapa mientras se reproduce el archivo grabado Reproduzca el archivo grabado. Consulte el manual de instrucciones de la cámara de salpicadero. Toque [ Teclas de cambio de cámara Toque para cambiar la vista de la cámara. Es necesario configurar de antemano “Camera Assignment Settings”...
Otros componentes externos Uso de las características OEM NOTA • Las pantallas que aparecen, los nombres de las Al conectar esta unidad al sistema de bus del teclas y los nombres de las pantallas pueden vehículo mediante un iDataLink (disponible en variar según el tipo de conexión iDataLink y el el mercado), esta unidad puede acceder a la modelo del vehículo.
Configuración Configuración Configuración de pantalla del Configuración del sistema monitor Pulse el botón [MENU]/[ ]. Puede ajustar la calidad de imagen de vídeos, h Aparece el menú emergente. pantallas de menús, etc. Toque [SETUP]. Pulse el botón [MENU]/[ ]. h Aparece el menú emergente. Toque [Screen Adjustment].
[Language Select] ■ Seleccione un idioma. Toque [SETUP]. [Touch Panel Adjust] ■ h Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN. (excepto DNX997XR) Toque [User Interface]. Ajuste la detección de posiciones del panel táctil. (P.91) [Time Format] ■ Seleccione el formato de visualización de la hora.
Configuración Ñ Configuración especial Ajuste del panel táctil Toque [Touch Panel Adjust] en la pantalla Puede configurar parámetros especiales. Interfaz del usuario. Pulse el botón [MENU]/[ ]. h Aparece la pantalla Ajuste del panel h Aparece el menú emergente. táctil. Toque [SETUP].
Configuración [Screen transition effect] ■ NOTA Seleccione si va a utilizar el efecto de • Para saber cómo actualizar el software, consulte transición de pantalla cuando la pantalla de el manual del procedimiento de actualización control de la fuente cambia a la pantalla Inicio. pertinente que se incluye con el software.
Configuración Ñ Cambie la imagen o el color del Para registrar una imagen original papel tapiz Puede cargar una imagen desde el dispositivo USB conectado y seleccionarla como imagen de Toque [Wallpaper Customize] en la papel tapiz. pantalla Visualización. Antes de iniciar esta operación, debe conectar el dispositivo que contiene la imagen que desee Seleccione una imagen.
Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN. (izquierda o derecha). “Left” (Izquierda) (predeterminado)/ “Right” Toque [AV]. (Derecha) [Wi-Fi SETUP] (DNX997XR) ■ Puede cambiar el nombre del dispositivo, mostrar la dirección del dispositivo y la h Aparece la pantalla AV. contraseña. Consulte Cambiar el nombre del dispositivo (P.94).
Pulse el botón 1 seguido del botón 2 balance del audio o el nivel del subwoofer. simultáneamente durante 1 segundo. Pulse el botón [MENU]/[ ]. DNX997XR h Aparece el menú emergente. Toque [Audio]. DNX697S h Aparece la pantalla Selección de sistema de altavoces.
Control del audio Configuración del altavoz/ [Tweeter] (solamente para delantero) ■ Puede ajustar el tweeter si está transición seleccionando los altavoces delanteros. Ninguno, Pequeño, Medio, Grande Pulse el botón [MENU]/[ ]. [X over] h Aparece el menú emergente. ■ Visualice la pantalla de configuración de Toque [Audio].
Página 97
Control del audio Ajuste cada parámetro del modo Cuando la red de altavoces se ajusta en siguiente. 3 vías: [HPF FREQ] ■ [FREQ] (paso alto) ■ Ajuste del filtro de paso alto. (Cuando se Ajuste del filtro de paso alto. selecciona delantero o trasero en la pantalla [HPF FREQ], [LPF FREQ] (paso de banda) ■...
Control del audio Control general del audio Control del ecualizador Puede ajustar el ecualizador seleccionando el Pulse el botón [MENU]/[ ]. ajuste optimizado para cada categoría. h Aparece el menú emergente. Pulse el botón [MENU]/[ ]. Toque [Audio]. h Aparece el menú emergente. h Aparece la pantalla de audio.
Control del audio Compensación de volumen [SW Level] ■ Ajustar el volumen del subwoofer. Esta opción no está disponible cuando el Ajuste con precisión el volumen de la fuente subwoofer está ajustado en “None”. Consulte actual para minimizar la diferencia de volumen Configuración del altavoz/transición entre distintas fuentes.
Control del audio Control de zona [Zone Select] ■ Toque [Single Zone] para desactivar la función de zona dual. Puede seleccionar diferentes fuentes para las posiciones delantera y trasera del vehículo. [Front Source], [Rear Source] ■ Pulse el botón [MENU]/[ ]. Seleccione una fuente de audio para cada opción.
Control del audio Posición de escucha/DTA Toque [Sound Effect]. Posición de escucha/DTA le permite mejorar el campo de sonido en función de la posición de su asiento. Posición de escucha/DTA le permite ajustar Ajuste cada parámetro del modo siguiente. “Listening Position” y “Front Focus”. No puede ajustar ambos al mismo tiempo.
Control del audio Toque [T] o [U] para ajustar el retardo del NOTA altavoz seleccionado. • Al seleccionar el sistema de altavoces de 3 vías se deshabilitará la función de enfoque delantero. Ñ Ajuste de precisión del enfoque delantero Toque [Adjust]. Toque [Delay].
Control del audio NOTA • Para inicializar los ajustes de retardo y nivel, toque [Initialize] y [YES] en la pantalla de confirmación. Memorización de la configuración de audio Los ajustes del control de audio pueden memorizarse. Se puede volver a acceder a los ajustes memorizados en cualquier momento.
Mando a distancia Mando a distancia Esta unidad puede manejarse con el mando a Funciones de los botones del distancia KNA-RCDV331 (accesorio opcional). mando a distancia #PRECAUCIÓN Ñ Cambio del modo de operación • Coloque el mando a distancia en un lugar en el que no se pueda mover en caso de frenado Las funciones controladas con el mando u otras operaciones.
AUD, DVD Pone la pista o archivo en pausa, y continúa la reproducción al pulsar de nuevo. Para las fuentes de radio (DNX577S solamente) y HD Radio (DNX997XR/DNX697S solamente) en el modo AUD, cambia el modo de búsqueda. Visualiza la posición actual.
MAP DIR AUD, DVD Cambia el ángulo de visualización cada vez que se presiona. (DNX997XR solo) Alterna entre las visualizaciones de la navegación hacia arriba y el mapa de la navegación hacia el norte. AUD, DVD Selecciona la carpeta que se reproducirá.
Conexión/Instalación Conexión/Instalación Esta sección es para el instalador profesional. haya sufrido un cortocircuito o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la Por razones de seguridad, deje las tareas de función de protección. Por lo tanto, el cable del cableado y montaje a profesionales.
Conexión/Instalación En caso de DNX997XR (M5 x 8 mm) (M5 x 8 mm) Ventilador de refrigeración • No presione con fuerza la superficie del panel al instalar la unidad en el vehículo. De lo contrario, pueden producirse marcas, daños o fallos.
(por ejemplo, el sonido puede interrumpirse). Ñ Placa de montaje 1) Conecte el accesorio 8 a la unidad. DNX997XR NOTA • Utilice la antena GPS suministrada. Usar una antena GPS que no sea la suministrada podría causar una disminución en la precisión del posicionamiento.
8) y tire de ella hacia delante tal y como se más abajo. muestra en la figura. 4) Conecte el cable del micrófono a la unidad de forma segura en varias posiciones mediante DNX997XR cinta u otro método. 5) Ajuste la dirección del micrófono (accesorio 4) hacia el conductor. Pasador...
Conexión/Instalación Ñ Desmontaje de la unidad 1) Retire la placa de montaje. (P.110) 2) Introduzca las dos llaves de extracción (accesorio5) profundamente en las ranuras de cada lado, tal y como se muestra. 3) Mueva la llave de extracción hacia abajo y extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona hacia dentro.
Para el terminal de control de la cámara CMOS serie 3xx (accesorio opcional) Azul Rosa (entrada de pulsos de velocidad) (2 m) (DNX997XR solamente) (cable de control de la antena) S SENS ANT CONT Conecte al mazo de cables de pulsos de velocidad del vehículo.
Configuración de sistema de Conexión del sistema y de los altavoces de 3 vías componentes externos ● DNX997XR / DNX697S Salida previa del subwoofer Salida preamplificada de rango medio Salida preamplificada del tweeter Al conectar a un amplificador externo, conecte su cable de toma a tierra al chasis del coche para evitar dañar la unidad.
Página 114
HD. (DNX997XR solo) *3 Conecte una cámara HD a la cámara de visión delantera/terminal de entrada de la cámara del salpicadero para usar video HD. (DNX997XR solo) Corriente de alimentación máxima USB : CC 5 V = 1,5 A Vendida por separado Consulte Asegurar el cable de extensión USB...
Accesorio 2 (negro) (1 m) Terminal USB (negro) Ñ Conexión de un iPod/iPhone ● DNX997XR / DNX697S iPod/iPhone KCA-iP103 (0,8 m) Accesorio 3 (gris) (1 m) Accesorio 2 (negro) (1 m) iPhone (con Apple CarPlay)
Conexión/Instalación Ñ Conexión de un teléfono inteligente Android ● DNX997XR / DNX697S Teléfono inteligente Android Micro USB a cable USB Accesorio 3 (gris) (1 m) Accesorio 2 (negro) (1 m) Terminal USB (gris) [1][4] Terminal USB (negro) ● DNX577S Teléfono inteligente Android...
Cámara de visión lateral izquierda y Para video HD, también se usa una cámara HD cámara de visión lateral derecha como cámara de visión trasera. (DNX997XR solo) Para video HD, también se usa una cámara HD como cámara de visión delantera. (DNX997XR solo) Cámara de visión delantera...
(P.96). Algunas aplicaciones no admiten la reproducción de La función de zona dual está activada. la aplicación Mirroring for KENWOOD. (La aplicación h Desactive la función de zona dual. Véase Control de Apple Music no admite la reproducción con la zona (P.100).
Desactive y vuelva a activar la alimentación. Si El terminal de salida del preamplificador está siendo no desaparece el mensaje “Error 07−67”, póngase utilizado. en contacto con su distribuidor KENWOOD más h El tono del sensor táctil no puede salir por la toma cercano. de salida previa.
Resolución de problemas Ñ Ñ SiriusXM Apple CarPlay Check Tuner La antena GPS debe conectarse para usar Apple CarPlay de modo inalámbrico. Verifique que las No hay un sintonizador SiriusXM conectado a esta conexiones sean correctas o conecte por USB para unidad.
Apéndice Apéndice Soportes y archivos reproducibles En esta unidad pueden reproducirse distintos tipos de medios y archivos. Ñ Lista de discos reproducibles Tipos de disco/Estándar Soporte Observación DVD de vídeo DVD de audio × DVD-VR × DVD-R* • Reproducción MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis/MPEG1/ MPEG2/MPEG4/H.264/WMV/MKV •...
Apéndice Ñ Sobre los archivos Se admiten los siguientes archivos de audio y vídeo. ■ Archivos de audio reproducibles Formato Tasa de bits Frecuencia de Recuento de muestreo bits AAC-LC (.m4a) MPEG-2/MPEG-4 AAC LC 8 – 320 kbps, VBR 16 – 48 kHz 16 bits HE-AAC(V1,V2) MP3 (.mp3)
Apéndice Códigos de región del mundo Como se muestra en el mapa siguiente, a los reproductores de DVD se les asigna un código de región según el país o área en el que se comercializan. ■ Marcas en los discos DVD ■...
: Sistema de matriz activa TFT Número de píxeles ■ Sección SD DNX997XR: 2.764.800 (1.280 H x 720 V x RGB) SD estándar Excepto DNX997XR: 1.152.000 (800 H x 480 V x RGB) : SD/SDHC/SDXC Píxeles efectivos Sistema de archivos compatible : 99,99 % : FAT 16, FAT 32, exFAT, NTFS Disposición de los píxeles...
Página 126
Gama de frecuencias 180/220/250 Hz, a través : Banda dual (2,4 GHz/5 GHz) Inclinación: -6/-12/-18/-24 dB/Oct. Canales Transición de 3 vías (DNX997XR/DNX697S) : Auto (1-11 canales)/Auto (149, 153, 157, 161 Filtro de paso alto canales) Frecuencia: 250/300/1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k/ Tasas de transferencia (MÁX.)
Apéndice Acerca de esta unidad from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign Patents. For patents see https://dts.com/patents. HD Radio and the HD, HD Radio, and "ARC" logos ■ Derechos de autor are registered trademarks or trademarks of iBiquity Digital Corporation in the United States and/or other •...
Página 130
Apéndice BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL – Redistributions in binary form must reproduce the INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO above copyright notice, this list of conditions and PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES the following disclaimer in the documentation AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, and/or other materials provided with the LLC.
Apéndice ■ Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.
Página 132
El logotipo de Hi-Res Audio y el logotipo de Hi-Res Audio Wireless se usan bajo licencia de Japan Audio Society.