Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

VESTERVIG
3617486
25-01-2021 - Rev.1.5
1/32

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JYSK VESTERVIG 3617486

  • Página 1 VESTERVIG 3617486 25-01-2021 - Rev.1.5 1/32...
  • Página 2 2005 mm 2076 mm 976 mm 1053 mm 2/32...
  • Página 3 IMPORTANT INFORMATION! Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference. VIGTIG INFORMATION! Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller brug af dette produkt. Følg manualen nøje, og opbevar den til senere brug.
  • Página 4: Σημαντικεσ Πληροφοριεσ

    VAŽNE INFORMACIJE! Pažljivo pročitajte kompletan priručnik pre nego što počnete da sklapate i/ili koristite ovaj proizvod. Detaljno sledite priručnik i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ. Уважно прочитайте весь посібник, перш ніж збирати та/чи використовувати цей продукт. Виконайте всі інструкції...
  • Página 5 WARNING TO AVOID SCRATCHES! In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug. ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER! For at forhindre ridser skal dette møbel samles på et blødt underlag, f.eks. et tæppe. HINWEIS ZUR VERMEIDUNG VON KRATZERN Um Kratzer zu vermeiden, sollte dieses Möbelstück auf einer weichen Unterlage montiert werden (z.
  • Página 6 ANTI-TOPPLE WARNING! This product has to be permanently fixed to the wall with the bracket(s) included, to avoid fatal injury in case it topples over. The pack only contains screws for fastening the anti-topple bracket(s) itself to the product. Please contact your DIY or hardware store for advice on the correct type of screws/raw plugs for your type of wall.
  • Página 7 AVERTISSEMENT ANTIBASCULEMENT Ce produit doit être fixé de manière permanente au mur à l'aide du/des support(s) inclus afin d'éviter des blessures mortelles en cas de basculement. L'emballage contient des vis pour attacher le(s) support(s) antibasculement au produit. Veuillez contacter votre magasin de bricolage ou votre quincaillerie pour obtenir des conseils sur le type de vis/chevilles adapté...
  • Página 8 GENERAL INSTRUCTION FOR FURNITURE MADE OF WOOD OR WOOD COMPOSITES SUCH AS MELAMINE, LAMINATE OR VENEER SURFACES! Wipe clean with a damp cloth. Use only water or a gentle detergent. Wipe dry with a clean cloth. GENEREL VEJLEDNING TIL MØBLER FREMSTILLET AF TRÆ ELLER TRÆKOMPOSITMATERIALER SOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FINER! Rengøres med en fugtig klud.
  • Página 9 ISTRUZIONI GENERALI PER MOBILI IN LEGNO O COMPOSITI DI LEGNO COME LE SUPERFICI IN MELAMINA. LAMINATO O IMPIALLACCIATURA! Pulire con un panno umido. Utilizzare solo acqua o un detergente delicato. Asciugare con un panno pulito. INSTRUCCIONES GENERALES ACERCA DE LOS MUEBLES CON SUPERFICIES DE MADERA, COMPUESTOS DE MADERA COMO MELANINA, LAMINADAS O CONTRACHAPADAS Limpiar con un paño húmedo.
  • Página 10 GB : IMPORTANT - READ CAREFULLY – RETAIN FOR FUTURE REFERENCES a) WARNING: High beds and upper beds of bunk beds are not suitable for children under six years due to the risk of injury from fall b) WARNING: Bunk bed and high beds can present a serious risk of injury from strangulation if not used correctly. Never attach or hang items to any part of the bunk bed that are not designed to be used with the bed, for example, but not limited to ropes, strings, cords, hooks, belts and bags.
  • Página 11 NO : VIKTIG - MÅ LESES NØYE – OPPBEVARES FOR FREMTIDIG BRUK a) ADVARSEL: Høye senger og overkøyen i køyesenger er ikke egnet for barn under seks år, på grunn av risikoen for å falle ned og skade seg. b) ADVARSEL: Køyesenger og høye senger kan medføre alvorlig risiko for personskade som følge av kvelning hvis de ikke brukes på...
  • Página 12 PL : WAŻNE – PRZECZYTAĆ UWAŻNIE – ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ a) OSTRZEŻENIE: Z powodu ryzyka upadku łóżka wysokie oraz górne części łóżek piętrowych nie nadają się dla dzieci poniżej szóstego roku życia b) OSTRZEŻENIE: Łóżka piętrowe i wysokie, które nie są użytkowane prawidłowo, mogą powodować poważne ryzyko uduszenia.
  • Página 13 NL : BELANGRIJK – ZORGVULDIG LEZEN – BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK a) WAARSCHUWING: Hoogslapers en het bovenste bed van stapelbedden zijn niet geschikt voor kinderen jonger dan zes jaar vanwege het risico op letsel door vallen. b) WAARSCHUWING: Stapelbedden en hoogslapers kunnen bij onjuist gebruik een ernstig risico inhouden op letsel door verwurging.
  • Página 14 SI : POMEMBNO – NATANČNO PREBERITE – SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO a) OPOZORILO: visoke postelje in zgornje postelje na pogradih niso primerne za otroke, mlajše od šest let, saj lahko pride do poškodbe zaradi padca. b) OPOZORILO: pogradi in visoke postelje predstavljajo ob nepravilni uporabi resno nevarnost poškodb zaradi zadušitve. Na noben del pograda ne pritrjujte ali obešajte predmetov, kot so med drugimi vrvi, vrvice, kabli, kljukice, pasovi in torbice, ki niso namenjeni uporabi na postelji.
  • Página 15 IMPORTANTE: LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR PAR FUTURAS CONSULTAS a) ADVERTENCIA: Las camas altas y las camas superiores de las literas no son adecuadas para niños menores de seis años porque entrañan un riesgo de lesión por caída. b) ADVERTENCIA: Las literas y las camas altas pueden entrañar un grave riesgo de lesión por estrangulamiento si no se usan correctamente.
  • Página 16 UA : УВАГА! УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЇЇ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В МАЙБУТНЬОМУ a) ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Високі ліжка та верхній поверх двоярусного ліжка не придатні для використання дітьми віком до шести років через ризик травмування внаслідок падіння b) ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! У разі неналежного використання високі та двоярусні ліжка можуть становити серйозну загрозу травмування...
  • Página 17 GR : ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ a) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα υπερυψωμένα κρεβάτια και το επάνω κρεβάτι στις κουκέτες δεν είναι κατάλληλα για παιδιά κάτω των έξι ετών εξαιτίας του κινδύνου τραυματισμού από πτώση. b) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι κουκέτες και τα υπερυψωμένα κρεβάτια ενέχουν σοβαρό κίνδυνο τραυματισμού από στραγγαλισμό σε...
  • Página 18 警告: 不要使用结构部件受损或缺失的双层床 / 高床。 必须遵守制造商说明。 该床适合以下尺寸的床垫: 90x200 cm 房间应保持适当的通风,以去除湿气,避免床上和四周发霉。 上到双层床的顶层或从其离开时,必须使用梯子。 该床适合的最大床垫厚度: 12 cm 床垫厚度不能超过床腿上标注的最大厚度。 请见图纸。 定期检查所有装配紧固件、螺栓、螺钉是否均已紧固。 该款双层床经过测试,符合欧洲标准 EN 747-1:2012+A1 2015 / EN 747-2:2012+A1 2015 中针对儿童床的要求。 MANUFACTURED for Jysk A/S Soedalsparken 18 DK-8220 Brabrand + 458939750 DK 13590400 EN 747 TEST REPORT 18/32...
  • Página 19 A x 56 B x 16 C x 16 D x 11 M6x90 mm M6x10x14 mm 6,3x90 mm Ø10x40 mm E x 1 F x 1 G x 1 H x 12 6,3x50 mm M6x65 mm M6x8x15 mm Ø4,5x30 mm J x 1 K x 32 L x 60...
  • Página 20 20/32...
  • Página 21 1970 x 118 x 20 mm 1970 x 118 x 20 mm 1970 x 128 x 20 mm 1580 x 128 x 20 mm 1260 x 118 x 20 mm 358 x 90 x 20 mm 1260 x 118 x 20 mm 290 x 65 x 15 mm 870 x 118 x 20 mm 870 x 128 x 20 mm...
  • Página 22 A x 32 Ø10x40 mm B x 8 C x 8 D x 8 J x 1 M6x90 mm M6x10x14 mm 6,3x90 mm 4 mm hex 22/32...
  • Página 23 U x 4 Ø28 mm A x 22 Ø10x40 mm 23/32...
  • Página 24 B x 8 C x 8 D x 2 J x 1 M6x90 mm M6x10x14 mm 6,3x90 mm 4 mm hex 24/32...
  • Página 25 J x 1 P x 16 Ø7x70 mm 4 mm hex D x 1 J x 1 6,3x90 mm 4 mm hex 25/32...
  • Página 26 A x 2 X x 2 Ø10x40 mm Ø13 mm 26/32...
  • Página 27 E x 1 F x 1 G x 1 J x 1 6,3x50 mm M6x65 mm M6x8x15 mm 4 mm hex R x 3 Ø4,5x50 mm 27/32...
  • Página 28 H x 8 Ø4,5x30 mm 28/32...
  • Página 29 K x 32 Ø4,5x15 mm 29/32...
  • Página 30 L x 60 M x 60 M6x7 mm M4x5x15 mm 30/32...
  • Página 31 H x 4 T x 2 75x31x15 mm Ø4,5x30 mm 31/32...
  • Página 32 GB:Max. thickness of mattress DK:Maks. Madrastykkelse DE :Max. Dicke der Matratze NO:Maks. Madrasstykkelse SE:Max. madrasstjocklek FI:Patjan maksimipaksuus PL:Maks. grubość materaca CZ:Max. tloušťka matrace HU:Matrac max. vastagsága NL:Max. dikte van matras SK:Max. hrúbka matraca FR:Epaisseur max. du matelas SI:Maks. debelina vzmetnice HR:Maks.