Descargar Imprimir esta página
BH FITNESS LK700iC Instrucciones De Montaje Y Utilización
Ocultar thumbs Ver también para LK700iC:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LK700iC
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS LK700iC

  • Página 1 LK700iC Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Página 3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8...
  • Página 4 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16...
  • Página 5: Esta Unidad Ha Sido Diseñada Para Uso

    Español AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD.- Guarde estas instrucciones. PRECAUCIONES. INDICACIONES GENERALES.- Esta bicicleta ha sido diseñada y construida de modo que proporcione la máxima seguridad. Sin 1 Esta unidad ha sido diseñada para uso embargo, deben aplicarse ciertas precauciones al profesional.
  • Página 6 1. Coja el tubo caballete trasero (11) y posiciónelo Manténgase dentro de las referencias 0-17 sin en el caballete trasero de la máquina, como salirse de la marca “MIN INSERT”. muestra la Fig.2, e introduzca los tornillos (8), MONTAJE DE LOS PEDALES.- coloque las arandelas planas (7), y las tuercas ciegas (6), apriete fuertemente.
  • Página 7 (chispa o llama). Almacene entre el producto a una MOVIMIENTO Y ALMACENADO.- temperatura entre 4.4 ° C y 49 ° C. Guarde todos La unidad está equipada con ruedas (13) Fig.7, lo los materiales de un lugar seco y bien ventilado. que hace más sencillo su desplazamiento.
  • Página 8 Apriete nuevamente las tuercas y vuelva a colocar ATENCION: El no seguir las instrucciones de las tapas laterales (49). limpieza y mantenimiento puede llevar a la Caso que la tensión de la máquina se haya modificado, ajuste nuevamente la frenada. reducción de vida del aparato y a lesiones graves para el usuario.
  • Página 9 English IMPORTANT SAFETY ADVICE.- GENERAL INSTRUCTIONS.- PRECAUTIONS. 1 This unit has been designed for professional use. This bicycle has been designed and constructed to The weight of the user must not exceed 150 kg. provide maximum safety. Nevertheless, certain 2 Parents and/or those responsible for children precautions should be taken when using exercise should always take their curious nature into account equipment.
  • Página 10 FITTING THE HANDLEBAR.- Remove screws (16) located on the main post (A) and fit the bottle holder (15), using the same screws (16). Position the handlebar (20) on the handlebar stem (21), Fig.3, tighten the knob (17) and then insert the FITTING THE ELECTRONIC MONITOR.- handlebar stem (21) into the hole on the main body Take off the screw of the back of the monitor (92).
  • Página 11 1. Casing of the adjustable legs of the front and Weekly rear stands. Fig 11. 1. Thoroughly inspect each apparatus to make 2. Transportation wheels U bracket surfaces. Fig sure it is in safe and proper working order. Check screws, nuts and bolts, pedal cages, handlebar, 3.
  • Página 12 NOT COVERED BY THE WARRANTY: Do not hesitate to get touch with the Technical Improper maintenance. Assistance Service if you have any queries by Incorrect assembly by the purchaser. phoning customer services (see last page in manual) Failure to follow the assembly instructions as stated in the manual provided.
  • Página 13 Français IMPORTANTES CONSIGNES DE Précaution: Consultez votre médecin avant d’entreprendre des exercices sur cette machine. SÉCURITÉ.- Cette remarque s’adresse plus particulièrement PRÉCAUTIONS. aux personnes âgées de + de 35 ans et aux Cette bicyclette a été conçue et fabriquée de façon personnes qui ont des problèmes de santé.
  • Página 14 1. Prendre le tube du support arrière (11), le placer Conserver dans le cadre des références 0-17 sans dans le support arrière de la machine, comme sortir de la marque "MIN INSERT". indiqué dans la Fig.2 puis introduire les vis (8), MONTAGE DES PÉDALES.- placez les rondelles plates (7) et les écrous borgnes (6) et vissez très fort.
  • Página 15 NIVELLEMENT.- Précautions Manipulation. Évitez toute source d'ignition. (Étincelle ou flamme). Après avoir installé la machine à l’emplacement qui Le produit ne doit EN AUCUN CAS entrer en lui a définitivement été réservé, vérifiez si l’assise et contact avec les yeux ou la peau. Utilisez un le nivellement au sol sont bons.
  • Página 16 Mensuellement. 1. Vérifier le couple de serrage des pédales et 2. Les zones indiquées sur les figures 11 à 16 manivelle pédalier à l'aide clé doivent être protégées avec le BH rust inhibitor en dynamométrique. Le couple de serrage doit être suivant les mêmes opérations et laisser sécher de 46Nm.
  • Página 17 LK700IC...
  • Página 18 Para pedido de repuesto: Nº correspondiente a la pieza Cantidad To order replacement parts: Corresponding parts nº Quantity Pour toute commande pièces détachées Numéro de la píese Quantité Bestellung von Ersatzteilen: Nr. des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de peça de recambio: Nº...
  • Página 19 flywheel security washer Arandela seguridad volante LK700iC056 washer Arandela LK700iC063 idler wheel Rueda tensor LK700iC064 cable clip bolt Tornillo sujetacables LK700iC083 cover bolt Tornillo LK700iC085 computer cable Cable monitor LK700iC086 bolt Tornillo LK700iC091 cable stopper Tapón cable LK700iC093 Carton box Caja embalaje LK700iC303 Hardware pack...
  • Página 20 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple requisitos esenciales cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directivas 2011/65/CE y 2014/30/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2011/65/EC and 2014/30/EC.
  • Página 21 Tel: +34 945 292 012 / e-mail: info@bhfitness.pt 902 170 258 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: hipower@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS FRANCE 620 N. 2nd Street, St. Charles BH Exercycle de México S.A.