3M Protecta AF725 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Protecta AF725:

Publicidad

Enlaces rápidos

Model Number
A
A
1260200
AF725
A
1260201
AF725/5
A
1260202
AF725/6
A
1260324
1260324
B
B
1260502
AL4000
B
1260524
AL422
B
1260525
AL422/1
B
1260527
AL422/2
B
1260528
AL422/3
B
1260533
AL423/5
AJ501/0
Form No: 5908477 Rev: C
EU type examination and
Conformity to type
No. 1019
VVUU, a.s.
EN 358:2018
Pikartska 1337/7
Ostrava-Radvanice
Czech Republic
Regulation (EU) 2016/425
LY Max
RC
2,5 m (8,20 ft.)
100 kg (220 lb.)
2 m (6,56 ft.)
100 kg (220 lb.)
2,5 m (8,20 ft.)
100 kg (220 lb.)
2,5 m (8,20 ft.)
100 kg (220 lb.)
1,8 m (5,90 ft.)
140 kg (310 lb.)
2 m (6,56 ft.)
140 kg (310 lb.)
2 m (6,56 ft.)
140 kg (310 lb.)
2 m (6,56 ft.)
140 kg (310 lb.)
2 m (6,56 ft.)
140 kg (310 lb.)
2 m (6,56 ft.)
140 kg (310 lb.)
AJ507/0
3M™ Protecta
Work Positioning Lanyard
716 07
1
RC
x 1
Rope Cover
0,5 m (1,64 ft.)
1 m (3,28 ft.)
0,5 m (1,64 ft.)
AJ595/0
Adjustable
®
USER INSTRUCTION MANUAL
5908477 Rev: C
1
1
2
1
1
9509437
2
1
1
2
1
1
2
© 3M 2020

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M Protecta AF725

  • Página 1 2 m (6,56 ft.) 140 kg (310 lb.) 1260528 AL422/3 2 m (6,56 ft.) 140 kg (310 lb.) 1260533 AL423/5 2 m (6,56 ft.) 140 kg (310 lb.) AJ501/0 AJ507/0 AJ595/0 9509437 Form No: 5908477 Rev: C © 3M 2020...
  • Página 2 I N D E X Form No: 5908477 Rev: C © 3M 2020...
  • Página 5: Información De Seguridad

    El empleo en cualquier otra aplicación, entre otras, la manipulación de material, actividades de recreo o deportivas, u otras actividades no descritas en las instrucciones para el usuario, no está aprobado por 3M y puede provocar lesiones graves o la muerte.
  • Página 6: Descripción

    "Registro de inspección y mantenimiento" al final de este manual. Asegúrese siempre de estar utilizando la última versión de su manual de instrucciones de 3M. Visite el sitio web de 3M o póngase en contacto con los Servicios técnicos de 3M para obtener los manuales de instrucciones actualizados.
  • Página 7 USOS OBJETIVO: Las eslingas están diseñadas para funcionar como un componente de un sistema personal de detención de caídas (Personal Fall Protection System, consulte la figura 2). Pueden disipar la energía de caída, limitar las fuerzas de caída transferidas al cuerpo o ser utilizadas para posicionamiento y restricción en el trabajo, según su tipo. La Figura 1 identifica los modelos de eslinga que aparecen en este manual de instrucciones.
  • Página 8: Plan De Rescate Y Protección Contra Caídas

    COMPATIBILIDAD DE COMPONENTES: Salvo que se indique lo contrario, el equipo 3M está diseñado para su uso solo con componentes y subsistemas aprobados por 3M. Las sustituciones que se hagan con componentes o subsistemas no aprobados pueden poner en peligro la compatibilidad del equipo y afectar a la seguridad y fiabilidad de todo el sistema.
  • Página 9 INSTALACIÓN Y AJUSTE PLANIFICACIÓN: Planifique su sistema de protección contra caídas antes de empezar a trabajar. Tenga en cuenta todos los factores que podrían afectar a su seguridad antes, en el transcurso y después de una caída. Considere todos los requisitos y las limitaciones definidos en la sección 1. •...
  • Página 10 VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO: La vida útil de las eslingas 3M depende de las condiciones de trabajo y mantenimiento. Su máxima vida útil puede oscilar entre un año en casos de uso frecuente en condiciones extremas y 10 años en casos de poco uso en condiciones normales.
  • Página 11 Tabla 2: Registro de inspección y mantenimiento Números de serie: Fecha de compra: Número de modelo: Fecha del primer uso: Inspeccionado por: Fecha de la inspección: Antes Persona Componente: Inspección: de cada uso competente Mosquetón Revise todos mosquetones con cierre automático, los mosquetones, los ganchos Ganchos de resorte, etc.
  • Página 12: Garantía Global De Producto, Compensación Limitaday Limitación De Responsabilidad

    COMPENSACIÓN LIMITADA: Tras recibir comunicación por escrito, 3M reparará o sustituirá los productos que considere que tienen un defecto de fabricación de mano de obra o materiales. 3M se reserva el derecho a solicitar la devolución del producto a sus instalaciones para evaluar las reclamaciones de garantía.
  • Página 13: Eu Declaration Of Conformity

    LIMITED REMEDY: Upon written notice to 3M, 3M will repair or replace any product determined by 3M to have a factory defect in workmanship or materials. 3M reserves the right to require product be returned to its facility for evaluation of warranty claims. This warranty does not cover product damage due to wear, abuse, misuse, damage in transit, failure to maintain the product or other damage beyond 3M’s control.

Tabla de contenido