Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de Usuario y Garantía.
User's Manual and Warranty.
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
Placa Compactadora
Plate Compactor
PVC855

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Urrea PVC855

  • Página 1 Placa Compactadora Plate Compactor PVC855 Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Características Features Instrucciones de operación Operation instructions Mantenimiento Maintenance Solucionador de problemas Troubleshooting Especificaciones técnicas Technical data Garantía Warranty policy S ÍMB OL OS...
  • Página 3: Normas Generales De Seguridad

    E S P A Ñ O L • M a nu al de U su a ri o la máquina fuera del área de llenado de com- NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD bustible antes de arrancar el motor. Para reducir el riesgo de lesión personal, todos ·...
  • Página 4: Peligros Y Riesgos

    • SIEMPRE revise si la máquina tiene roscas o · Asegure tanto la maquina como al operador tornillos sueltos antes de comenzar. estén estables estableciendo ambos en un te- • SIEMPRE asegúrese de que el operador esté rreno a nivel y la máquina no pueda volcar, familiarizado con las precauciones de seguri- resbalar, mientras este en operación o sin su- dad apropiadas y operaciones técnicas antes...
  • Página 5: Funciones Y Controles

    E S P A Ñ O L • M a nu al de U su a ri o FUNCIONES Y CONTROLES 1. Inspeccione minuciosamente la compactado- El motor está controlado por un interruptor de ra en busca de daños. Revise que los compo- encendido y apagado (ON/OFF) o un pulsador nentes estén presentes y bien asegurados.
  • Página 6: Tablas De Inspección De Mantenimiento

    11. Cierre el combustible. · Limpie la parte de abajo de la placa regular- mente para prevenir la acumulación de mate- rial. · Utilice gasolina sin plomo y asegúrese de que el combustible esté libre de contaminación. Acelerador · El movimiento vibratorio proporciona una ac- ción de auto propulsión.
  • Página 7: Revisión Del Motor

    E S P A Ñ O L • M a nu al de U su a ri o Material 6 mm 8 mm 10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 18 mm 20 mm Revisión del aceite del Cada 100 1100 1400 2000...
  • Página 8: Transporte

    gastada reduce la eficiencia de transmisión de TRANSPORTE potencia, causando una compactación débil de 1. Siempre apague el motor durante la trans- igual manera reduce la vida de la propia ban- portación de la máquina. 2. Asegúrese de que el dispositivo de levan- tamiento tenga la capacidad de soportar la máquina (vea la placa de identificación para el peso de la máquina).
  • Página 9: Especificaciones Técnicas

    E S P A Ñ O L • M a nu al de U su a ri o ¿Bobina de encendido defectuosa? Reemplace ¿Inapropiado nivel en el carburador? Revise el la bobina de encendido. ajuste del flotador, reconstruya el carburador. ¿Inapropiada separación del electrodo de la ¿Bujía defectuosa? Limpie o reemplace la bujía, electrodo sucio? Ajuste a la separación...
  • Página 10: General Safety Rules

    · ALWAYS Keep exhaust gas from entering a GENERAL SAFETY RULES confined area through windows, doors, venti- The most important safety device for this or lation intakes, or other openings. any tool is the operator. Care and good judg- · NEVER operate unit in a location occupied by ment are the best protection against injury.
  • Página 11: Features

    E N G L I S H • U se r’s m a nu a l HAZARDS AND RISKS FEATURES · NEVER allow any person to operate the ma- The plate compactor is a powerful compacting chine without adequate instruction. tool capable of applying a tremendous force in ·...
  • Página 12: Operation Instructions

    11. Turn the fuel off. OPERATION INSTRUCTIONS BEFORE OPERATION PRE START-UP INSPECTION The following Pre-start-up inspection must be performed before the start of each work ses- Throttle sion or after every four hours of use. Whichev- Choke er is first. If any fault is discovered, the compac- tor must not be used until the fault is rectified.
  • Página 13: Machine Inspection

    E N G L I S H • U se r’s m a nu a l · Start the motor using the recoil starter. (If the MOTOR CHECK motor is fitted with an on/off switch this must For details, see separate motor manual. first be turned to ON before starting.
  • Página 14: Troubleshooting

    AIR FILTER waste cloth or the like at midway of V-belt on 1. The air filter element should be cleaned be- the left side and while pulling it back strongly, cause a clogged air cleaner can cause poor mo- rotate the offset wrench clockwise so that the tor starting, lack of power and shorten motor V-belt will come off.
  • Página 15: Technical Data

    E N G L I S H • U se r’s m a nu a l Difficult to start,” Fuel is available, but no “Weak in power” compression is proper SPARK at spark plug”. but misfires. Spark plugs bridging? Check gap, insulation or Water in fuel system? Flush fuel system, and replace spark plug.
  • Página 16 Notas / Notes...
  • Página 17 M a n u a l d e u s u a r i o / U s e r ’s m a n u a l Notas / Notes...
  • Página 18: Warranty Policy

    P Ó L I Z A D E G A R A N T Í A W A R R A N T P O L I C Y Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
  • Página 19 Cada 8 horas o diariamente / Daily or every 8 hours 1er servicio a las 25 horas o primera semana / First service at 25 hours or 1st week Cada 200 horas o 3 meses / Every 3 months 200 hours Cada 600 horas o 6 meses / Every 6 months 600 hours...

Tabla de contenido