Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

optim
Instrucciones / Instructions / Instruçoes

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CASUALPLAY optim

  • Página 1 Instrucciones / Instructions / Instruçoes...
  • Página 2 Contenido / Content / Conteúdo...
  • Página 3 Componentes A. Chasis; B. Ruedas traseras; C. Ruedas delanteras; D. Asiento; E. Reposabrazos; F. Capota; G. Cesta; H. Capazo; I. Porta bebé ; J. Adaptadores. Components A. Chassis; B. Rear wheels; C. Front wheels; D. Seat structure; E. Seat hood; F. Armrest;...
  • Página 5 1. Capota 9. Dispositivo regulación en altura 2. Reposabrazos 10. Colchoneta 3. Dispositivo liberación reposabrazos 11. Manillar 4. Arnés 12. Dispositivo plegado silla 5. Asiento 13. Freno de estacionamiento 6. Dispositivo bloqueo ruedas 14. Cesta 15. Dispositivo fijación delanteras 7. Ruedas delanteras 16.
  • Página 6 Desplegado / Unfolding / Apertura. click...
  • Página 7 Ruedas / Wheels / Rodas. Manillar / Handlebar / Guiador.
  • Página 8 Freno de estacionamiento / Brake / Travão de estacionamento. Instalar asiento / Fitting the seat / Colocação do assento. click...
  • Página 9 click Reclinado asiento / Adjusting the backrest / Ajuste do encosto.
  • Página 10 Montaje reposabrazos / Fitting the armrest / Montagem do apoio de braços. click Desmontaje reposabrazos / Armrest removal / Desmontagem do apoio de braços.
  • Página 11 Montaje capota / Fitting the hood / Montagem da capota.
  • Página 12 Arnés / Harness / Arnês click...
  • Página 13 Reposapies regulable / Adjustable footrest / Apoio de pés regulável. Plegado / Folding / Dobragem.
  • Página 14 Desplegado / Unfolding / Desdobragem.
  • Página 16 Instalar capazo / Fit carrycot / Instalar o berço portátil. ES: Para niños menores de 6 meses utilice la posición más reclinada, cuando el asiento se encuentre en la configuración “capazo”. EN: For children under 6 months, use the most horizontal position, when the seat is in “carrycot”...
  • Página 17 Instalación del porta bebé / Installing the baby carrier / Instalar o portabebés.
  • Página 18 Importante - Guardar estas instrucciones para consultas futuras. Este vehículo es para niños desde los 0 meses y hasta un peso máximo de 22 kg. ADVERTENCIA: No dejar nunca al niño desatendido. ADVERTENCIA: Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están engranados antes del uso.
  • Página 19 Important - Keep these instructions for future reference. This vehicle is designed for children from 0 months and up to 22 kg. WARNING Never leave the child unattended. WARNING Ensure that all the locking devices are engaged before use. WARNING To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product.
  • Página 20 Importante - Guarde estas instruções para poder consultá-las no futuro. Este veículo é para crianças a partir dos 0 meses e até aos 22 kg. ADVERTÊNCIA: Nunca deixe a criança desatendida. ADVERTÊNCIA: Verifique que todos os dispositivos de travagem estão bem engatados antes de utilizar o produto.
  • Página 21 ES: La empresa se reserva el derecho a efectuar modificaciones en el producto con respecto a lo descrito en este manual de instrucciones. Conserve su recibo de compra para poder ejercer sus derechos como consumidor. EN: The company reserves the right to make alterations to the product with regards to the description included in this instruction manual.Keep up your receipt in order to exercice your right as a consumer.
  • Página 24 PLAY S.A. Ronda Boada Vell, 6 08184 Palau-solità i Plegamans Barcelona (Spain) Tel: +34 938 648 027 Fax: +34 938 648 491 informacion@play.es www.playgrouponline.com...