Índice Símbolos ....................................en las instrucciones de uso .................................4 en el producto sanitario / en el embalaje ............................5 1. Introducción ..................................2. Indicaciones de seguridad ..............................3. Descripción del producto ..............................4. Puesta en funcionamiento ..............................Conexión/Desconexión ..................................14 Prueba de funcionamiento.................................15 5.
Página 3
Desinfección manual ..................................21 Limpieza y desinfección mecanizadas ............................22 Secado ........................................23 Controles, mantenimiento y comprobación ............................. 24 Envase ....................................... 25 Esterilización ..................................... 26 Almacenamiento ....................................28 6. Servicio técnico ................................. 7. Accesorios y piezas de repuesto W&H ..........................8. Datos técnicos ................................... 9.
Símbolos en las instrucciones de uso ¡ADVERTENCIA! ¡ATENCIÓN! Explicaciones generales, No eliminar junto con (riesgo de lesiones (riesgo de daños sin riesgo de lesiones la basura doméstica personales) materiales) personales ni daños materiales Precaución: Según las leyes federales de EE. UU., la venta de este producto sanitario solo está permitida mediante o por la indicación de un dentista, un médico u otro facultativo médico con autorización en el Estado Federal en el que ejerce y que desee utilizar este producto sanitario o promover su uso.
Símbolos en el producto sanitario / en el embalaje Marcado CE con número DataMatrix Code parala No es apropiado para de identificación del información del producto, aplicaciones intracardiacas – XXXX organismo notificado incluida la UDI (Unique Componente de aplicación Device Identification) del tipo B Número de pieza Sello de inspección UL de los...
1. Introducción La satisfacción del cliente ocupa la máxima prioridad en la política de calidad de W&H. El presente producto sanitario se ha diseñado, fabricado y comprobado según las disposiciones normativas y legales válidas vigentes. Por su seguridad y la de sus pacientes Lea las instrucciones de uso antes de su primera aplicación.
Página 7
Cualificación del usuario El equipo Implantmed solo puede utilizarse siguiendo las instrucciones adecuadas del personal médico, especializado, formado de forma práctica y experimentado. Durante el desarrollo y el diseño de Implantmed, hemos pensando en los «médicos» como grupo de destinatarios. Producción según las normas europeas El producto sanitario cumple las disposiciones de la directiva 93/42/CEE.
Página 8
Unidades de comunicación de alta frecuencia (AF) No utilice unidades de comunicación de AF portátiles (como son los teléfonos móviles) durante el servicio. Estas unidades pueden afectar los equipos electromédicos. Aplicación especializada El producto sanitario está pensado exclusivamente para su aplicación especializada conforme a la normativa vigente de protección laboral, así...
2. Indicaciones de seguridad > Antes de la primera puesta en funcionamiento del producto sanitario, almacénelo 24 horas a temperatura ambiente. > Antes de cada aplicación, compruebe si hay algún daño o alguna pieza suelta en el producto sanitario. > En caso de daño, no ponga en marcha el producto sanitario. >...
Página 10
Riesgos por campos electromagnéticos La funcionalidad de los sistemas implantables, como los marcapasos y los desfibriladores cardioversores implantables (ICD, por sus siglas en inglés), puede verse influenciada por campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos. > Antes de usar el producto sanitario, pregunte al paciente y al usuario si lleva implantado este tipo de sistemas y compruebe si realmente es posible utilizar dicho producto.
Página 11
Instrumento de transmisión > Siga las indicaciones generales y las indicaciones de seguridad de las instrucciones de uso de los instrumentos de transmisión. > Utilice únicamente instrumentos de transmisión con un sistema de acoplamiento compatible con ISO 3964 (DIN 13940) e instrumentos de transmisión homologados por el fabricante. >...
3. Descripción del producto Funda del motor Contactos eléctricos* Junta tórica Longitud del cable del micromotor * solo en el caso de EM-19 LC ...
4. Puesta en funcionamiento No inserte ni retire el producto sanitario durante el funcionamiento. Conecte el cable del micromotor. Preste atención a la posición correcta. Verifique la correcta fijación. ...
Puesta en funcionamiento Conexión/Desconexión No inserte ni retire el producto sanitario durante el funcionamiento. Conecte el instrumento de transmisión al producto sanitario y gírelo hasta que encaje de forma audible en su sitio. Verifique la correcta fijación. Retire el instrumento de transmisión ...
Prueba de funcionamiento No sujete el producto sanitario a la altura de los ojos. > Encienda el producto sanitario con el instrumento de transmisión acoplado. En el caso de producirse problemas de funcionamiento (p. ej., vibraciones, ruidos inusuales o sobrecalentamiento), detenga inmediatamente el producto sanitario y póngase con contacto con un servicio técnico autorizado de W&H.
5. Higiene y mantenimiento Indicaciones generales > Tenga en cuenta las leyes, directivas, normas y especificaciones locales y nacionales referentes a la eliminación, la desinfección y la esterilización. > Utilice ropa protectora, gafas de protección, máscara protectora y guantes. > Retire el instrumento de transmisión del producto sanitario. >...
Página 17
Productos de limpieza y desinfectantes > Siga las instrucciones, indicaciones y advertencias de los fabricantes de los productos de limpieza y/o desinfectantes. > Utilice únicamente detergentes destinados a la limpieza y/o desinfección de productos sanitarios de metal y plástico. > Deben observarse estrictamente las concentraciones y los tiempos de exposición especificados por el fabricante del desinfectante.
Higiene y mantenimiento Limitación en el reprocesamiento La vida útil y la funcionalidad del producto sanitario están en gran medida determinadas por el estrés mecánico durante el uso y las influencias químicas del reprocesamiento. > Enviar a un servicio técnico autorizado de W&H los productos sanitarios desgastados o dañados y/o con modificaciones del material.
Higiene y mantenimiento Tratamiento inicial en el lugar de uso > Limpie y desinfecte el producto sanitario inmediatamente después de cada tratamiento. > Limpie el producto sanitario por completo con un desinfectante. Tenga en cuenta que el desinfectante utilizado durante el tratamiento previo es sólo para la protección personal y no puede reemplazar el paso de desinfección después de la limpieza.
Higiene y mantenimiento Limpieza manual No introduzca el producto sanitario en la solución de desinfección ni en el baño ultrasónico. > Limpiar el producto sanitario con agua potable corriente (<35 °C/<95 °F). > Aclare todas las superficies. > Elimine con aire comprimido el resto de líquido.
Higiene y mantenimiento Desinfección manual > W&H recomienda la desinfección mediante un paño desinfectante. > Un laboratorio de pruebas independiente demostró la idoneidad básica del producto sanitario para una desinfección manual eficaz utilizando las toallitas desinfectantes «mikrozid® AF wipes» (Schülke & Mayr GmbH, Norderstedt).
Higiene y mantenimiento Limpieza y desinfección mecanizadas W&H recomienda la limpieza y desinfección mecánica con un aparato de limpieza y desinfección (RDG). > Siga las instrucciones, indicaciones y advertencias de los fabricantes de aparatos de limpieza y desinfección, detergentes y/o desinfectantes. Un laboratorio de pruebas independiente demostró...
Higiene y mantenimiento Secado > Asegúrese de que el producto sanitario esté completamente seco por dentro y por fuera después de la limpieza y desinfección. > Elimine con aire comprimido el resto de líquido.
Higiene y mantenimiento Controles, mantenimiento y comprobación Controles > Después de la limpieza y desinfección, compruebe si el producto sanitario presenta daños, suciedad residual visible y cambios en la superficie. > Reprocese los productos sanitarios que aún estén sucios. > Esterilice el producto sanitario tras su limpieza y desinfección.
Higiene y mantenimiento Envase Embale el producto sanitario y el accesorio en envases de esterilización que cumplan los siguientes requisitos: > El envase de esterilización debe cumplir con las normas aplicables en cuanto a calidad y aplicación y resultar adecuado para el proceso de esterilización. >...
Higiene y mantenimiento Esterilización W&H recomienda la esterilización según las normas EN 13060, EN 285 o ANSI/AAMI ST79. > Siga las instrucciones, indicaciones y advertencias de los fabricantes de los esterilizadores de vapor. > El programa seleccionado debe ser adecuado para el producto sanitario.
Página 27
Procedimientos de esterilización recomendados > Proceso de vacío previo fraccionado (tipo B) > Proceso de desplazamiento por gravedad (tipo N) > Tiempo de esterilización mínimo 30 minutos a 121 °C (250 °F) o mínimo 3 minutos a 134 °C (273 °F) >...
Higiene y mantenimiento Almacenamiento > Almacene los instrumentos esterilizados en un lugar sin polvo y seco. > La vida útil de los instrumentos esterilizados depende de las condiciones de almacenamiento y del tipo de envase.
6. Servicio técnico Comprobación periódica Compruebe regularmente el funcionamiento y la seguridad, incluidos los accesorios, y efectúe esta operación como mínimo una vez cada tres años, siempre y cuando la normativa legal no exija controles más frecuentes. La comprobación debe correr a cargo de un servicio técnico cualificado, e incluirá como mínimo los siguientes puntos: >...
Página 30
Reparaciones y devolución En el caso de producirse un problema de funcionamiento, póngase en contacto de inmediato con un servicio técnico autorizado de W&H. Los trabajos de reparación y mantenimiento deberán correr a cargo exclusivamente del servicio técnico autorizado W&H. >...
7. Accesorios y piezas de repuesto W&H Utilice únicamente accesorios y repuestos originales de W&H o accesorios cuyo uso esté autorizado por W&H. Proveedor: Socio de W&H 04363600 Set de tubos de spray desechables de 2,2 m (6 pcs) 06290600 Clips de sujeción (5 pcs)
8. Datos técnicos Micromotor EM-19 / EM-19 LC Sentido de giro giro a la izquierda/a la derecha Régimen de revoluciones 200 – 40.000 rpm Torque máximo del micromotor 6,2 Ncm Caudal de refrigerante al 100 %: al menos 90 ml/min Potencia máxima suministrada:...
Página 33
Indicaciones de temperatura Temperatura del producto sanitario del lado del usuario: máximo 55 °C (131 °F) Condiciones ambientales Temperatura durante el almacenaje y el transporte: de -40 °C a +70 °C (de -40 °F a +158 °F) Humedad del aire durante el almacenaje y el transporte: del 8 % al 80 % (relativa), sin condensación Temperatura en funcionamiento: de +10 °C a +35 °C (de +50 °F a +95 °F)
9. Eliminación A la hora de la eliminación, asegúrese de que los componentes no estén contaminados. Tenga en cuenta las leyes, directivas, normas y especificaciones locales y nacionales referentes a la eliminación. > Producto sanitario > Aparatos eléctricos usados > Envase...
Condiciones de garantía Este producto sanitario ha sido fabricado con el mayor cuidado por personal altamente cualificado. Una gran cantidad de controles y comprobaciones garantizan un funcionamiento perfecto. Tenga en cuenta que los derechos de la garantía solo son válidos si se han observado todas las indicaciones proporcionadas en las instrucciones de uso que se adjuntan con el producto.
Servicios técnicos autorizados de W&H Visite el sitio web de W&H en la dirección http://wh.com En el elemento de menú «Service» encontrará su servicio técnico autorizado W&H más cercano. Si no dispone de acceso a Internet, póngase en contacto con W&H WEHADENT IBERICA S.L., C/ Ciudad de Melilla, 3, Bajo, 46017 Valencia t +34 96 353 25 78, f +34 96 353 12 78, E-Mail: servicio.es@wh.com...
Página 38
Fabricante W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria Form-Nr. 50983 ASP t + 43 6274 6236-0 f + 43 6274 6236-55 Rev. 000 /15.10.2018 office@wh.com wh.com Salvo modificaciones...