7. Manutención y Limpieza
Inspeccionar con cierta regularidad la central y hacerlo con
más frecuencia cuando se trabaja con sustancias polvorosas.
Controlar el grado de suciedad de los filtros de presión y
vacío, y cambiarlos cuando presenten un grado de suciedad
considerable.
Para proceder a la limpieza de la central se tiene primero que
desconectar de todas las redes de alimentación. Desmontar
y quitar la electroválvula y todos los accesorios eléctricos
conectados. Sacar también los silenciadores.
Tener en cuenta al desmontar la central el estado y la posición
de las juntas y membranas. La mala colocación o mal estado
puede provocar que la central no funcione. Mirar en apartado
de recambios y acesorios el Kit de juntas y membranas.
Utilizar agua a presión con una temperatura no superior a
60º, jabón con pH neutro, y un cepillo suave a medida para
cada chiclet y tobera de la central. Importante, procurar que
el cepillo no dañe el interior de los chiclets y toberas.
Despues de limpiar todos los residuos, asegurarse de enjuagar
bien y aclarar toda la espuma y jabón. Dejar secar y volver
a conectar todas las piezas y partes demontadas anteriormente.
Tener en cuenta la posición de las juntas y membranas.
En caso de trabajar con sustancias abrasivas, verificar el
estado de las toberas y chiclets. Si estos presentan anomalias,
contactar AR para su reparación.
8. Averías y Problemas
Queda terminantemente prohibido
proceder a cualquier inspección o
reparación, sin desconectar previamente
el equipo de las redes de alimentación.
Problema
Problem
El equipo no se
pone en marcha
The equipment
doesn't start
El equipo no aspira
The equipment
doesn't produce
suction
10
Causa
Cause
No existe presión de
alimentación en la línea.
There's no supply pressure in the line.
No llega corriente a la
electroválvula de alimentación.
There's no current in the solenoid
valve supply.
La bobina de la electroválvula se
ha quemado. (Muy improbable)
The coil of the solenoid valve is
burned. (Highly improbably)
Rotura de la membrana de la
electroválvula y/o válvula de
escape rápido.
Breach of the solenoid valve and/or
quick exhaust valve membrane .
Insuficiente presión de
alimentación.
Insufficient supply pressure.
Insuficiente diámetro en la
tubería de alimentación.
Insufficient diameter in
supply pipeline.
Maintenance and Cleaning
Make regular inspections to the multistage ejector and more
frequently if working with dusty substances or environments.
Watch the pressure and vacuum filters dirtiness, and replace
them when having a considerable amount of dirty.
To proceed with the cleaning of the multistage ejector you
must first disconnect from all supply networks. Disassemble
and remove the solenoid valve and all electric accessories
c o n n e c t e d . R e m o v e t h e e x h a u s t s i l e n c e r s t o o .
Be aware of the wear state and position of the seals and
membranes when dismantling the multistage ejector. Putting
them in wrong position or advanced wear state may lead to
malfunction. See in the accessories and spare parts section
the membrane and seals Kit.
To clean the ejector use water with pressure at temperature
not higher than 60º, pH neutral soap and a soft and sized
measured nozzle brush to clean the multistage ejector. It's
very important that the brush doesn't damage the nozzle
interiors by scrubbing.
After cleaning all the dirty, rinse with water the inside of the
multistage ejector, and be sure that there isn't any soap left.
Let it dry and then mount it again with all the dismantled
parts. Be aware of the membranes and seals position.
In case of working with abrasive substances, verify the wear
state of the nozzles. If they present any abnormal sign, contact
AR for it proper repairing.
Malfunctions and Troubleshooting
It's absolutely forbidden to go ahead
with any inspection or repairment of any
kind without first disconnecting the unit
from the supply networks.
Solución
Verificar el sistema de alimentación de presión.
Check the pressure supply system.
Verificar el sistema de alimentación eléctrico.
Check the electric supply system.
Cambiar la electroválvula del aparato depresor.
Replace the solenoide valve of the vacuum device.
Proceder a la sustituición de las
membranas rotas.
Proceed with the replacement of the breached
Aumentar la presión del manoreductor. (Con el
eyector en marcha el manómetro debe indicar
6 bar mínimo).
Rise the reductor pressure. (With the ejector working
the pressure gauge should indicate a minimum of 6 bar)
Excesiva perdida de carga Cambiar la tubería,
por una de diámetro mayor, y eliminar posibles
restricciones causadas por racores mal
dimensionados.
Excess loss of pressure load - Change the pipeline to
bigger diameter, and eliminate restrictions caused by bad
fittings conections.
Remedy
membranes.