Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del
usuario
Modelo No.
IRK38C-01
Precaución:
Lea y siga todas las
indicaciones de este
manual para preservar su
seguridad personal y el
buen funcionamiento del
equipo.
Nota: por razones técnicas
o de mejoramiento y
sencillez operativa de los
equipos, la empresa se
reserva el derecho de
cambiar parcial o
totalmente piezas y
sistemas sin previo aviso.
Garantizando la misma o
mejor calidad del
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
EcoWater International Water Softeners
• Garantía
• Puesta en marcha y programación
• Cuidado del equipo
• Especificaciones
• Despiece de repuestos
EcoWater Systems Chile
Til Til 2552, Macul
Santiago, Chile
Tel./Fax: 2395299 2394903
servicio@ecowater.cl
www.ecowater.cl

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EcoWater Systems IRK38C-01

  • Página 1 • Puesta en marcha y programación sistemas sin previo aviso. Garantizando la misma o • Cuidado del equipo mejor calidad del • Especificaciones producto. • Despiece de repuestos GUARDE ESTE MANUAL EcoWater Systems Chile Til Til 2552, Macul servicio@ecowater.cl Santiago, Chile Tel./Fax: 2395299 2394903 www.ecowater.cl...
  • Página 2: Sección 1: Puesta En Marcha Del Equipo

    Sección 1 - Pág. 2 Puesta en marcha del equipo SECCIÓN 1: Puesta en marcha del equipo A. Guías de seguridad Lea este manual antes de instalar el equipo y siga Garantía todas las reglas y normas técnicas. Priorizar las reglas y normas municipales de su zona.
  • Página 3: Programación

    Sección 1 - Pág. 3 Puesta en marcha C. Programación Ajuste señal Ajuste Botón Boton luminosa nivel sal arriba select Display Botón Botón on/off - Hold abajo FIG.3 Conectar el transformador (24V CA) a PRESENT TIME (CONFIGURACIÓN la línea de corriente (220 V). DE HORA, DUREZA Y RECARGA) Cuando se enchufa el transformador, (24V CA), aparece en la pantalla del micro proce-...
  • Página 4: Desinfección Preventiva Del Equipo

    Sección 1 - Pág. 4 Puesta en marcha más apropiado para la regeneración de la Si en el análisis de agua se detecta Hierro, Ej.: resina que dura aproximadamente 2 Hs.; Ese 2 ppm, se deberá multiplicar esa magnitud periodo entre 2 AM y 4 AM seria en el que no por el coeficiente 5, y sumarlo al numero habrá...
  • Página 5: Programación Avanzada Opcional

    Sección 1 - Pág. 5 Puesta en marcha E. Programación Avanzada Opcional El equipo viene programado en funcionamien- to estándar de fábrica y no es necesario CLEAN CLEAN modificar salvo cuando deba trabajar bajo TIME TIME determinadas condiciones de agua de abaste- cimiento, puede pedir asesoramiento al servicio técnico o instalador experimentado.
  • Página 6 Sección 1 - Pág. 6 Puesta en marcha botones ARRIBA y ABAJO. De elegir el siclo En caso de corte de luz mayor a 12 horas, es de 12 horas tener siempre en cuenta AM / PM. probable que haya que poner en hora el reloj, Apretando SELECT nuevamente aparecerá...
  • Página 7: Sección 2: Como Trabaja El Equipo

    Sección 2 - Pág. 1 Como trabaja el equipo SECCIÓN 2: Como trabaja el equipo A. Regenerar a voluntad En caso que el usuario decida realizar una 2) Presionando repetidas veces el botón SALT regeneración de la resina, ya sea porque LEVEL ADJUST, mueva las barras de nivel espera un uso intensivo para ese día, o porque hasta el numero de acuerdo a la cantidad de...
  • Página 8: Ablandador De Agua Ecowater

    • La programación se mantie en forma permanente, no necesita baterías. • Indicador de bajo nivel de sal. • Regenera según programa o en forma manual. • Control de fácil programación. Ablandador de agua Ecowater IRK38C-01. Dimensiones A. Altura tanque de sal 102,2 B.
  • Página 9: Sección 3: Despiece Y Cuidado Del Equipo

    Sección 3 - Pág. 1 Despiece y cuidado del equipo SECCIÓN 3: Despiece y cuidado del equipo A. Desarme completo ABLANDADOR DE AGUA MODELO IRK38C-01 Identificación de desarme completo: Nro. PARTE DESCRIPCIÓN - - - Cover Lock (req´d for ship, only) - - - Rim Insert (req´f for shipping only)
  • Página 10: Despiece De Válvula De (Brine)

    Sección 3 - Pág. 2 Despiece y cuidado del equipo B. Despiece de válvula de (BRINE) ABLANDADOR DE AGUA MODELO IRK38C-01 Identificación de desarme de válvula BRINE: Nro. PARTE DESCRIPCIÓN 7168647 Ceramic Weight 0513860 Float Stop 7097202 Float (includes Key Nro. 33)
  • Página 11: Despiece De Válvula Principal

    Sección 3 - Pág. 3 Despiece y cuidado del equipo C. Despiece de válvula principal ABLANDADOR DE AGUA MODELO IRK38C-01 Identificación de desarme de válvula principal: FIG.10...
  • Página 12 Sección 3 - Pág. 4 Despiece y cuidado del equipo ABLANDADOR DE AGUA MODELO IRK38C-01 Identificación de despiece válvula principal: Nro. PARTE DESCRIPCIÓN Nro. PARTE DESCRIPCIÓN 7224087 Screw,#8-32 x 1´´ 2 (req.) 7081764 Seal (Nozzie / Venturi) 7250622 Motor (incl. 2 ea. Of...
  • Página 13: Despiece Y Limpieza De Nozzle & Venturi

    Sección 3 - Pág. 5 Despiece y cuidado del equipo D. Despiece y limpieza de Nozzle & Venturi NOZZLE & VENTURI Para que el equipo funcione correctamente es Aplicar una fina capa de vaselina neutra entre la muy importante mantener el sistema NOZZLE tapa y el O-ring, ajustar manualmente cuidando &...

Tabla de contenido