Descargar Imprimir esta página

Daikin EKAC10C Manual De Instalación página 2

Publicidad

n
All strømtilførsel må være frakoblet før du berører strømførende deler.
FEILAKTIG INSTALLASJON ELLER FESTING AV UTSTYR OG TILBEHØR KAN MEDFØRE ELEKTRISK SJOKK, KORTSLUTNING, LEKKASJER, BRANN ELLER ANNEN SKADE PÅ UTSTYRET. PASS PÅ AT DU BARE BENYTTER
TILBEHØR SOM ER LAGET AV DAIKIN, DETTE TILBEHØRET ER SPESIELT KONSTRUERT FOR BRUK SAMMEN MED UTSTYRET, OG SKAL INSTALLERES AV EN KYNDIG PERSON.
DERSOM DU ER USIKKER PÅ PROSEDYRER FOR INSTALLASJON ELLER BRUK, SKAL DU ALLTID TA KONTAKT MED DIN DAIKIN FORHANDLER FOR RÅD OG INFORMASJON.
j
Ennen kuin kosketat liittimiin, kaikki virtapiirit pitää sulkea.
LAITTEIDEN TAI LISALAITTEIDEN VIRHEELLINEN ASENNUS TAI LIITTAMINEN VOI AIHEUTTAA SAHKÖISKUN, OIKOSULUN, VUOTOJA, TULIPALON TAI MUITA VAURIOTA LAITTEISTOLLE. VARMISTA, ETTA KAYTAT
AINOASTAAN DAIKIN IN VALMISTAMIA LISAVARUSTEITA, JOTKA ON NIMENOMAAN SUUNNITELTU KAYTETTAVAKSI KYSEISEN LAITTEISTON KANSSA JA ANNA AMMATTIMIEHEN ASENTAA LAITTEET.
JOS OLET EPAVARMA ASENNUSTOIMENPITEISTA TAI KAYTÖSTA, OTA AINA YHTEYS DAIKIN-JALLEENMYYJAAN SAADAKSESI NEUVOJA JA TIETOJA.
m
Na czas wykonywania czynności przy złączach wszystkie obwody zasilania muszą być odłączone.
NIEPRAWIDŁOWA INSTALACJA LUB PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA I AKCESORIÓW MOŻE SPOWODOWAĆ PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, ZWARCIA, WYCIEKI, POŻAR LUB INNE USZKODZENIA SPRZĘTU.
NALEŻY STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE AKCESORIA PRODUKCJI FIRMY DAIKIN, ZAPROJEKTOWANE SPECJALNIE Z MYŚLĄ O WYKORZYSTANIU Z OPISYWANYMI URZĄDZENIAMI; AKCESORIA POWINNY BYĆ INSTALOWANE
PRZEZ OSOBĘ WYKWALIFIKOWANĄ.
W PRZYPADKU WĄTPLIWOŚCI CO DO PROCEDURY INSTALACJI LUB EKSPLOATACJI, NALEŻY ZAWSZE ZWRACAĆ SIĘ DO DEALERA FIRMY DAIKIN.
c
Před zásahem do svorkovnice musí být rozpojeny všechny napájecí obvody.
NESPRÁVNÁ INSTALACE NEBO PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ ČI PŘÍSLUŠENSTVÍ MOHOU ZPŮSOBIT ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM, ZKRAT, NETĚSNOSTI, POŽÁR NEBO JINÉ POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ. POUŽÍVEJTE VÝHRADNĚ
PŘÍSLUŠENSTVÍ VYROBENÉ SPOLEČNOSTÍ DAIKIN URČENÉ SPECIÁLNĚ PRO POUŽITÍ S TÍMTO ZAŘÍZENÍM. INSTALACI SI ZAJISTĚTE OD ODBORNÍKA.
NEJSTE-LI SI JISTI S POSTUPEM INSTALACE NEBO POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ, RADU ČI INFORMACE SI VŽDY VYŽÁDEJTE OD ZÁSTUPCE SPOLEČNOSTI DAIKIN.
y
Prije rada na priključnim uređajima, treba prekinuti sve strujne krugove.
NEPRAVILNO POSTAVLJANJE ILI PRIČVRŠĆIVANJE OPREME ILI PRIBORA MOŽE IZAZVATI UDAR STRUJE, KRATKI SPOJ, PROCURIVANJE, POŽAR ILI DRUGA OŠTEĆENJA OPREME. UPOTRIJEBITE SAMO ONAJ PRIBOR KOJEG
JE PROIZVEO DAIKIN I KOJI JE IZRAĐEN POSEBNO ZA UPOTREBU SA TOM OPREMOM I NEKA GA INSTALIRA STRUČNJAK.
AKO STE NESIGURNI U POSTUPAK POSTAVLJANJA ILI UPOTREBE, UVIJEK SE OBRATITE VAŠEM DAIKIN TRGOVCU ZA SAVJET I INFORMACIJU.
h
Mielőtt az elektromos csatlakozásokat szabaddá tenné, minden tápáramkört meg kell szakítani.
A BERENDEZÉS VAGY TARTOZÉKAI NEM MEGFELELŐ ÜZEMBE HELYEZÉSE VAGY CSATLAKOZTATÁSA ÁRAMÜTÉST, RÖVIDZÁRLATOT, SZIVÁRGÁST VAGY TÜZET OKOZHAT, ILLETVE A BERENDEZÉS EGYÉB
KÁROSODÁSÁT. CSAK DAIKIN GYÁRTMÁNYÚ TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJON, MELYEKET A BERENDEZÉSHEZ TERVEZTEK, ÉS A BESZERELÉST BÍZZA SZAKEMBERRE.
HA KÉTELYEI VANNAK AZ ÜZEMBE HELYEZÉSSEL VAGY A HASZNÁLATTAL KAPCSOLATBAN, KÉRJEN TANÁCSOT VAGY INFORMÁCIÓT A DAIKIN FORGALMAZÓTÓL.
r
Înainte de a accesa bornele, toate circuitele de alimentare cu curent electric trebuie întrerupte.
INSTALAREA SAU CONECTAREA NECORESPUNZĂTOARE A ECHIPAMENTULUI SAU ACCESORIILOR POATE CAUZA ELECTROCUTARE, SCURTCIRCUIT, SCĂPĂRI, INCENDIU SAU ALTE DETERIORĂRI ALE
ECHIPAMENTULUI. ASIGURAŢI-VĂ CĂ FOLOSIŢI DOAR ACCESORII FABRICATE DE DAIKIN, CONCEPUTE ÎN MOD SPECIFIC UTILIZĂRII CU ECHIPAMENTUL ŞI INSTALAŢI-LE CU UN PROFESIONIST.
DACĂ NU SUNTEŢI SIGUR DE PROCEDEELE DE INSTALARE SAU UTILIZARE, LUAŢI ÎNTOTDEAUNA LEGĂTURA CU DISTRIBUITORUL DVS. DAIKIN PENTRU CONSULTANŢĂ ŞI INFORMAŢII.
o
Preden dostopate do priključnih sponk, prekinite vse električno napajanje.
NESTROKOVNA MONTAŽA ALI PRIKLOP NAPRAVE IN OPREME LAHKO POVZROČI ELEKTRIČNI UDAR, KRATEK STIK, UHAJANJE TEKOČIN, POŽAR ALI KAKO DRUGAČE POŠKODUJE NAPRAVO ALI OPREMO.
UPORABLJAJTE LE PRIBOR PODJETJA DAIKIN, KI JE ZASNOVAN IN IZDELAN POSEBEJ ZA NJIHOVE NAPRAVE, KI NAJ JIH MONTIRA STROKOVNJAK.
ČE IMATE KAKRŠNAKOLI VPRAŠANJA GLEDE MONTAŽE ALI UPORABE NAPRAVE, SE VEDNO OBRNITE NA PRODAJALCA KLIMATSKIH NAPRAV DAIKIN.
k
Pred získaním prístupu ku svorkám je nutné vypnúť všetky elektrické napájacie obvody.
NESPRÁVNA INŠTALÁCIA ALEBO PRIPOJENIE ZARIADENIA POPRÍPADE PRÍSLUŠENSTVA MÔŽU SPÔSOBIŤ ZASIAHNUTIE ELEKTRICKÝM PRÚDOM, SKRAT, VZNIK NETESNOSTÍ, POŽIARU ALEBO INÉ
POŠKODENIE ZARIADENIA. POUŽÍVAJTE LEN PRÍSLUŠENSTVO VYROBENÉ SPOLOČNOSŤOU DAIKIN, KTORÉ JE ŠPECIÁLNE URČENÉ PRE POUŽITIE S TÝMTO ZARIADENÍM. NECHAJTE HO NAINŠTALOVAŤ
ODBORNÍKOM.
POKIAĽ MÁTE NEJAKÉ POCHYBNOSTI TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE ALEBO POUŽITIA, JE NUTNÉ SA VŽDY SPOJIŤ S VAŠIM PREDAJCOM SPOLOČNOSTI DAIKIN, ABY VÁM PORADIL A POSKYTOL
INFORMÁCIE.
b
Преди осигуряване на достъп до клемите, всички захранващи вериги трябва да бъдат прекъснати.
НЕПРAВИЛНИЯТ МОНТAЖ ИЛИ СВЪРЗВAНЕ НA ОБОРУДВAНЕТО ИЛИ AКСЕСОAРИТЕ КЪМ НЕГО МОЖЕ ДA ПРИЧИНИ ТОКОВ УДAР, КЪСО СЪЕДИНЕНИЕ, ПОЖAР ИЛИ ДРУГИ ЩЕТИ ПО УРЕДA.
ИЗПОЛЗВAЙТЕ СAМО AКСЕСОAРИ, ПРОИЗВЕДЕНИ ОТ DAIKIN, КОИТО СA ПРЕДНAЗНAЧЕНИ СПЕЦИAЛНО ЗA ИЗПОЛЗВAНЕ С ТОВA ОБОРУДВAНЕ. ДОВЕРЕТЕ МОНТAЖA НA КВAЛИФИЦИРAНИ
СПЕЦИAЛИСТИ.
AКО НЕ СИГУРНИ ОТНОСНО МОНТAЖA ИЛИ ЕКСПЛОAТAЦИЯТA НA СИСТЕМAТA, ВИНAГИ СЕ ОБРЪЩAЙТЕ КЪМ ВAШИЯ ДОСТAВЧИК НA УРЕДИ DAIKIN ЗA СЪВЕТ И ИНФОРМAЦИЯ.
x
Enne juurdepääsu klemmidele peavad kõik toiteahelad olema lahti ühendatud.
EBAÕIGE PAIGALDAMINE VÕI VARUSTUSE VÕI TARVIKUTE ÜHENDAMINE VÕIB PÕHJUSTADA ELEKTRILÖÖKE, LÜHISEID, LEKKEID, TULEKAHJUSID VÕI VARUSTUSE KAHJUSTUSI. KASUTAGE AINULT
DAIKINI TOODETUD TARVIKUID, MIS ON LOODUD JUST SELLE VARUSTUSEGA KASUTAMISEKS, JA LASKE NEED PAIGALDADA SPETSIALISTI POOLT.
KUI TE POLE PAIGALDAMISPROTSEDUURIDE VÕI KASUTAMISE SUHTES KINDEL, VÕTKE ALATI ABI JA TEABE SAAMISEKS ÜHENDUST DAIKINI EDASIMÜÜJAGA.
t
Prieš pradedant bet kokius su kontaktais susijusius darbus, yra būtina nutraukti visas grandines, kuriomis cirkuliuoja elektros
energija.
NETINKAMA ĮRANGOS AR PRIEDŲ INSTALIACIJA ARBA MONTAVIMAS GALI SUKELTI ELEKTROS SMŪGĮ, TRUMPĄ SUJUNGIMĄ, PRATEKĖJIMUS, GAISRĄ AR KITAIP APGADINTI ĮRANGĄ. PATIKRINKITE,
AR NAUDOJATE DAIKIN FIRMOS PRIEDUS, KURIE YRA SPECIALIAI SUKURTI NAUDOJIMUI SU ŠIA ĮRANGA, IR KURIUOS TURI SUMONTUOTI SPECIALISTAS.
NEI NESATE TIKRI DĖL INSTALIACIJOS PROCEDŪRŲ AR NAUDOJIMO, VISUOMET KREIPKITĖS Į DAIKIN ATSTOVĄ, KURIS JUMS PATARS IR SUTEIKS INFORMACIJOS.
v
Pirms piekļuves spailēm un kontaktiem jāatvieno no sprieguma visi barošanas kontūri.
NEPAREIZAS APRĪKOJUMA VAI PIEDERUMU UZSTĀDĪŠANAS VAI PIEVIENOŠANAS REZULTĀTĀ DRAUD ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENS, ĪSSAVIENOJUMS, NOPLŪDES, AIZDEGŠANĀS VAI CITI
APRĪKOJUMA BOJĀJUMI. NOTEIKTI LIETOJIET TIKAI DAIKIN RAŽOTUS PIEDERUMUS, KURI SPECIĀLI PAREDZĒTI LIETOŠANAI AR ŠO APRĪKOJUMU; PIEDERUMU UZSTĀDĪŠANU DRĪKST VEIKT TIKAI
SPECIĀLISTS.
JA IR ŠAUBAS PAR UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRĀM VAI LIETOŠANU, NOTEIKTI VĒRSIETIES PIE DAIKIN PĀRSTĀVJA, LAI SAŅEMTU PADOMUS VAI INFORMĀCIJU.
EKAC10C
EKAC10C
EKAC10C
31
56
+
2x 0.35 mm
+
120 Ω
(1/4 W 120 Ohm)
1
2
/ AWG 22
2
1
2
3
BMS
EKAC10C
GND
T+
T–
EKAC10C
120 Ω
GND
T+
T–
3
4PW61671-1
+
EKAC10C
BMS
h10= 1
1..
h10= n
...n
+
EKAC10C
EKRUMCA

Publicidad

loading