Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Perel WC222

  • Página 1: Tabla De Contenido

    WC222 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Página 2 WC222 top view – bovenaan – dessus – arriba – Draufsicht – widok z góry – cima front view – vooraan – avant – frontal – Vorderansicht – widok z przodu – frontal rear view – achteraan – arrière – posterior – Hinteransicht – widok z tyłu – traseiro V.
  • Página 3: User Manual

    Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Página 4: General Guidelines

    WC222 3. General Guidelines • Refer to the Velleman ® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
  • Página 5 WC222 5. Installation Powering the Weather Station The weather station requires one CR2032 battery as back-up power in case of power interruption. Open the battery compartment of the weather station. Insert the battery observing the correct polarity and re-insert the battery door. Make sure to remove the plastic strip before use.
  • Página 6 WC222 Setting the Antenna Fully extend the FM antenna and vary the direction for optimum FM reception. Do not strip, alter or connect to other antennas. 6. Settings Setting the Time, Date Snooze This weather station computes weather forecast based on changes in air pressure.
  • Página 7 WC222 Press AL 1-2/ON-OFF again. The A2 alarm hour will flash. Set the hour with . Repeat the steps above. Press SET again to confirm and to return to normal mode. Snoozing or Switching the Alarm On/Off Press AL 1-2/ON-OFF once to activate alarm A1.
  • Página 8: Care And Maintenance

    WC222 In normal mode, press and hold RADIO/SLEEP to display the remaining sleep time. The radio will play for the selected sleep and the switch off automatically. Press the snooze button once to switch off the FM radio. 7. Troubleshooting...
  • Página 9: Technical Specifications

    WC222 Storage • Store the appliance and its accessories in its original package in a clean and dry area. 9. Technical Specifications temperature indoor range ..........0 °C to 50 °C outdoor range ..........-50 °C to 70 °C indoor accuracy ............. +/- 2 °C outdoor accuracy ...........
  • Página 10 RED Declaration of Conformity Hereby, Velleman NV declares that the radio equipment type WC222 is in compliance with Directive 2014/53/EU. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be...
  • Página 11: Handleiding

    WC222 HANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Página 12: Algemene Richtlijnen

    WC222 • De buitensensor is niet waterdicht. Kies een droge en schaduwrijke plaats uit voor de zender. 3. Algemene richtlijnen • Raadpleeg de Velleman ® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. • Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
  • Página 13: Installatie

    WC222 5. Installatie Het weerstation inschakelen Bij stroomuitval werkt het toestel met een CR2032-batterij als noodbatterij. Open het batterijvak. Plaats de batterij met de juiste polariteit en sluit het batterijvak. Verwijder het plastic lipje voor het eerste gebruik. Sluit het toestel aan op het lichtnet met de meegeleverde voedingsadapter of een gelijkwaardige adapter.
  • Página 14 WC222 Plaats de sensor op een droge en schaduwrijke plaats, buiten het bereik van direct zonlicht of regen. De weergave van de buitentemperatuur wordt na ongeveer 30 minuten stabiel. De antenne instellen Trek de FM-antenne volledig uit en verander de richting voor de beste FM-ontvangst.
  • Página 15 WC222 Het alarm instellen Houd AL 1-2/ON-OFF ingedrukt. De alarmtijd A1 knippert. Stel het uur in met Druk nogmaals op AL 1-2/ON-OFF. De alarmminuten knipperen. Stel de minuten in met Druk nogmaals op AL 1-2/ON-OFF. Het symbool bu knippert. Selecteer de alarmbron met...
  • Página 16: Problemen En Oplossingen

    WC222 Druk nogmaals op SET om de frequentie op te slaan. Herhaal de stappen 3 tot 5 om tot 10 radiozenders op te slaan. Om naar de voorkeuzezender te gaan, druk in radiomodus op SET totdat de gewenste frequentie is geselecteerd.
  • Página 17: Technische Specificaties

    WC222 toestel nooit onder in water of andere vloeistoffen. Gebruik nooit oplosmiddelen of reinigingsmiddelen die petroleum (benzine, kerosine, olie), verfverdunner, wasbenzine, alcohol of ammoniak bevatten. Onderhoud • Het toestel heeft geen speciaal onderhoud nodig. Open nooit de behuizing van het toestel. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen.
  • Página 18 RED-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Velleman nv, dat dit type radioapparatuur WC222 conform is met richtlijn 2014/53/EU. © AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op...
  • Página 19: Mode D'EMploi

    WC222 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non-sujets au tri...
  • Página 20: Directives Générales

    WC222 • L’émetteur extérieur n'est pas étanche. Choisir un emplacement à l'ombre et protégé de la pluie pour l'émetteur. 3. Directives générales • Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman ® en fin de ce mode d'emploi.
  • Página 21 WC222 vue arrière entrée bouton de d'alimentation réinitialisation compartiment à pile CR2032 piles adaptateur secteur 5. Installation Allumer la station météo L'appareil fonctionne avec une pile CR2032 comme pile de secours en cas de panne de courant. Ouvrir le compartiment à...
  • Página 22 WC222 Installer le capteur dans un endroit sec et ombragé. Ne pas l'exposer au soleil ou à la pluie. L'affichage des températures devient stable après environ 30 minutes. Régler l'antenne Déployer complètement l'antenne et l'orienter pour une réception optimale. Ne pas dénuder, altérer ou fixer l'antenne à d'autres antennes.
  • Página 23 WC222 Régler l'alarme Maintenir enfoncé AL 1-2/ON-OFF. L'heure de l'alarme A1 clignote. Régler l'heure avec Appuyer à nouveau sur AL 1-2/ON-OFF. Les minutes de l'alarme clignotent. Régler les minutes avec Appuyer à nouveau sur AL 1-2/ON-OFF. Le symbole bu clignote. Sélectionner la source de l'alarme avec bu = réveil par ronfleur...
  • Página 24: Problèmes Et Solutions

    WC222 Répéter les étapes 3 à 5 pour prérégler jusqu'à 10 stations. Pour accéder à une station préréglée, appuyer sur SET en mode radio jusqu'à ce que la fréquence souhaitée est sélectionnée. Appuyer sur SNOOZE pour éteindre la radio FM.
  • Página 25: Spécifications Techniques

    WC222 8. Entretien Nettoyage • Débrancher l'appareil avant chaque nettoyage ou entretien. • Nettoyer le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux imprégné d'un détergent doux. Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. Ne jamais utiliser de solvants ou de détergents contenant du pétrole (essence, kérosène, huile), diluant, térébenthine, alcool ou...
  • Página 26 être modifiés sans notification préalable. Déclaration de conformité RED Par la présente, Velleman SA, déclare que le type d'équipement radioélectrique WC222 est conforme à la norme 2014/53/EU. © DROITS D’AUTEUR Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi.
  • Página 27: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 28: Normas Generales

    WC222 3. Normas generales • Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del usuario. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
  • Página 29: Instalación

    WC222 5. Instalación Encender la estación meteorológica El aparato funciona con una pila CR2032 como pila de repuesto en caso de interrupción del suministro eléctrico. Abra el compartimiento de pilas. Introduzca las baterías y vuelva a cerrar el compartimiento de pilas. Controle la polaridad.
  • Página 30: Configuración

    WC222 Fijar la antena Extienda completamente la antena de FM y muévala para encontrar la recepción FM óptima. No la desmonte, modifique ni conéctela a otras antenas. 6. Configuración Ajustar la hora, la fecha la función de repetición (snooze) El pronóstico del tiempo está basado en el cambio de la presión atmosférica.
  • Página 31: Función De Repetición (Snooze) O Encender/Apagar La Alarma

    WC222 Vuelva a pulsar AL 1-2/ON-OFF. El dígito bu parpadeará. Seleccione la señal de alarma con bu = zumbador rd = radio En el modo de radio, vuelva a pulsar AL 1-2/ON-OFF. Seleccione el volumen deseado con Vuelva a pulsar AL 1-2/ON-OFF. La hora de alarma A2 parpadeará.
  • Página 32: Solución De Problemas

    WC222 Temporizador sleep En el modo de radio, mantenga pulsado RADIO/SLEEP para entrar en el modo sleep. Seleccione el temporizador sleep con RADIO/SLEEP. Seleccionar la secuencia: 5 → 15 → 30 → 45 → 60 → 75 → 90 → APAGADO En el modo de visualización normal, mantenga pulsado...
  • Página 33: Cuidado Y Mantenimiento

    WC222 8. Cuidado y mantenimiento Limpieza • Desenchufe siempre el aparato antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento. • Limpie todas las superficies exteriores de la unidad con un paño suave con agua y jabón. No sumerja ninguna parte de la unidad en agua o cualquier otro líquido.
  • Página 34 Declaración de conformidad RED Por la presente, Velleman NV declara que el tipo de equipo de radio WC222 cumple con la norma 2014/53/EU. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados.
  • Página 35: Bedienungsanleitung

    Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 36: Allgemeine Richtlinien

    WC222 • Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen usw. aus. • Der Außensensor ist nicht wasserdicht. Installieren Sie ihn an einem trockenen Ort im Schatten. 3. Allgemeine Richtlinien • Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
  • Página 37 WC222 Hinteransicht Netzeingang Rücksetzung CR2032-Batterie Batteriefach Netzteil 5. Installation Die Wetterstation einschalten Bei Stromausfall funktioniert das Gerät mit einer CR2032- Batterie als Pufferbatterie. Öffnen Sie das Batteriefach. Legen Sie die Batterien polungsrichtig ein und schließen Sie das Batteriefach wieder. Entfernen Sie den Isolierstreifen vor dem ersten Gebrauch.
  • Página 38: Konfiguration

    WC222 Installieren Sie den Sensor an einem trockenen Ort im Schatten. Setzen Sie es keinem direkten Sonnenlicht oder Regen aus. Nach etwa 30 Minuten wird die Temperatur korrekt angezeigt. Die Antenne befestigen Ziehen Sie die FM-Antenne vollständig aus und drehen Sie diese in allen Richtungen, um einen optimalen FM-Empfang zu erzielen.
  • Página 39 WC222 Alarm einstellen Halten Sie AL 1-2/ON-OFF gedrückt. Die Stunden von Alarm A1 blinken. Stellen Sie die Uhrzeit ein mit oder Drücken Sie AL 1-2/ON-OFF wieder. Die Alarm-Minuten blinken. Stellen Sie die Minuten ein mit oder Drücken Sie AL 1-2/ON-OFF wieder. Die bu-Stelle blinkt.
  • Página 40 WC222 UKW-Radio Drücken Sie RADIO/SLEEP, um das UKW-Radio einzuschalten. Um die Lautstärke einzuschalten, drücken Sie ein Mal auf VOL und stellen Sie die Lautstärke ein mit oder min. (L00) bis max. (L15). Stellen Sie die Frequenz ein mit oder Halten Sie SET gedrückt bis mE auf dem Display erscheint und P01 blinkt.
  • Página 41: Pflege Und Wartung

    WC222 Überprüfen Sie die Batterien des Sensors. Ziehen Sie den Stecker der Wetterstation aus der Steckdose und entfernen Sie die Batterien aus dem Sender. Warten Sie einige Minuten und Keinen Sensor-Empfang versorgen Sie die Geräte wieder mit Strom. Installieren Sie den Sender näher an der Wetterstation.
  • Página 42 WC222 Feuchte im Innenbereich ............... - im Außenbereich .............. - Genauigkeit im Innenbereich ..........- Genauigkeit im Außenbereich ..........- Wind Bereich der Geschwindigkeit ..........- Genauigkeit der Geschwindigkeit ........- Luftdruck ................- Intervall ................. 60 s Reichweite ..........± 60 m (im Freifeld) Abmessungen Basisstation ..........
  • Página 43: Instrukcja Obsługi

    środowiska W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować...
  • Página 44: Informacje Ogólne

    WC222 • Nie narażać urządzenia na ekstremalne temperatury, wibracje lub wstrząsy. • Nadajnik zewnętrzny nie jest wodoszczelny. Należy wybrać suche i zacienione miejsce montażu nadajnika. 3. Informacje ogólne • Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman ®...
  • Página 45 WC222 widok z tyłu wejście zasilania resetowanie bateria CR2032 pokrywa baterii zasilacz 5. Montaż Zasilanie stacji pogodowej Stacja pogodowa wymaga jednej baterii CR2032 jako awaryjnego źródła zasilania w razie przerwy w zasilaniu. Otworzyć gniazdo baterii stacji pogody. Włożyć baterię, zwracając uwagę na prawidłową...
  • Página 46 WC222 Następnie zmontować nadajnik w suchym i zacienionym miejscu, z dala od bezpośredniego nasłonecznienia i deszczu. Odczyty temperatury ustabilizują się i staną się bardziej dokładne po około 30 minutach. Ustawianie anteny Całkowicie rozłożyć antenę FM i zmieniać kierunek, aby uzyskać...
  • Página 47 WC222 Ustawianie alarmu Nacisnąć i przytrzymać przycisk AL 1-2/ON-OFF. Godzina alarmu A1 będzie migać. Ustawić godzinę przyciskami Nacisnąć ponownie przycisk AL 1-2/ON-OFF. Minuty alarmu będą migać. Ustawić minuty przyciskami Nacisnąć ponownie przycisk AL 1-2/ON-OFF. Symbol bu będzie migać. Wybrać źródło dźwięku alarmu przyciskami...
  • Página 48: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    WC222 Radio FM Nacisnąć przycisk RADIO/SLEEP, aby włączyć radio FM. Aby wyregulować poziom głośności, nacisnąć jednokrotnie przycisk VOL i wyregulować głośność przyciskami od niskiej (L00) do wysokiej (L15). Ustawić częstotliwość przyciskami Nacisnąć i przytrzymać przycisk SET, aż na wyświetlaczu pojawi się symbol mE, a P01 zacznie migać.
  • Página 49: Utrzymanie I Konserwacja

    WC222 Sprawdzić baterie w nadajniku Odłączyć zasilanie stacji pogodowej i nadajnika, odczekać kilka minut i ponownie podłączyć zasilanie Brak odbioru nadajnika Zamontować nadajnik bliżej stacji pogodowej Sprawdzić, czy nie ma żadnego źródła zakłóceń Nieprawidłowe wyświetlanie Wymienić baterie 8. Utrzymanie i konserwacja Czyszczenie •...
  • Página 50 Deklaracja zgodności z dyrektywą RED Velleman NV niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu WC222 jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE. © INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie.
  • Página 51: Manual Do Utilizador

    Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Página 52: Normas Gerais

    WC222 3. Normas gerais • Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. • Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia.
  • Página 53: Instalação

    WC222 5. Instalação Ligar a Estação Meteorológica A estação meteorológica funciona com uma pilha CR2032 como alimentação de reserva, em caso de interrupção de energia. Abra o compartimento das pilhas da estação meteorológica. Introduza a pilha respeitando a polaridade e volte a colocar a porta do compartimento.
  • Página 54: Configurações

    WC222 Montar a Antena Estique completamente a antena FM e vá mudando a direção até obter a melhor recepção FM. Não retire, altere ou conecte a outras antenas. 6. Configurações Definir os ícones da Hora, Data, Snooze Tempo Esta estação meteorológica elabora a previsão do tempo com base nas alterações da pressão do ar.
  • Página 55 WC222 "Snoozing" ou Ligar/Desligar o Alarme Pressione AL 1-2/ON-OFF uma vez para ativar o alarme A1. Pressione AL 1-2/ON-OFF uma vez mais para ativar o alarme A2. Pressione AL 1-2/ON-OFF uma vez mais para ativar o alarme A1 e A2.
  • Página 56: Resolução De Problemas

    WC222 Temporizador de Suspensão No modo de rádio, pressione e segure RADIO SLEEP para entrar no modo de suspensão. Selecione o temporizador de suspensão usando RADIO/SLEEP. Selecionar sequência: 5 → 15 → 30 → 45 → 60 → 75 → 90 → OFF (DESLIGADO) No modo normal, pressione RADIO/SLEEP para visualizar o tempo remanescente.
  • Página 57: Especificações

    WC222 limpeza que contenham petróleo (gasolina, querosene, óleo), diluente, terebintina, álcool ou amónia. Manutenção • Este aparelho não requer qualquer manutenção. Não abra o invólucro do aparelho. Não existem peças no interior que possam ser reparada pelo utilizador. Abertura ou tentativas óbvias de abertura ou reparação do aparelho podem anular...
  • Página 58 Declaração de Conformidade com a Diretiva RED A Velleman NV declara que o equipamento de rádio do tipo WC222 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador.
  • Página 59 Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime experience in the electronics world and currently distributes its ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit products in over 85 countries.
  • Página 60 La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
  • Página 61 keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte reparación efectuada fuera del período de garantía.
  • Página 62 6 meses para uma utilização profissional); Made in PRC - todos os danos no aparelho resultando de uma utilização Imported for PEREL by Velleman nv incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium no manual de utilização;...